|
Nazaret – lingvističko
patriotska veš mašina
Nema ničeg nimalo ni više-manje čudnog otkako je
Radovan Karadžić proglasio da je danas i Bog Srbin.
Taj gospodin pre nego je postao Srbin bavio se bezgrešnim
začećima judejskih devica od kojih nam je jedna
podarila Spasitelja za sva vremena, vekove, za sve
i svašta.
Pa kako Sin Božji nije imao nikakvih jakih razloga
da prema svom Ocu bude edipovac, ovovremeno se solidarišući
može i on da pripomogne našoj nacionalnoj stvari
i to u poslednji čas i na najosetljivijem području,
kako čitamo u članku Nade Mijatović »Uništavanje
jezika kao nepatriotski čin« (Republika
460–461, 1–30. 09. 2009), dakle na području filologije
i lingvistike višestruko ugroženog (našeg) jezika
»siromašenjem i kvarenjem njegove čistote«, a sa
krajnjim ishodom njegove, recimo vavilonizacije
i antipatriotizma.
Kada nisu kod ovog posla pomogle sve naše lingvističke
institucije, filološki instituti, akademije nauka...
gde bi drugo bilo za rešenje te Kule Vavilonske
nego u Nazaretu.
A koji bi to bili prerogativi spasonosnog obrasca?
To su saveti koje je delio svim pokolenjima, jučer
i danas, Isus Hrist, »tečnim, bogatim, svima razumljivim
jezikom«.
Ako se sudi prema liturgijskim interpretacijama
ili Vuku i Daničiću gde je sve dovedeno u red i
sklad i do krajnjeg savršenstva (oprano), za tvrdnje
o tečnosti bar, ne postoje bilo kakva svedočanstva,
na primer fono-zapis koji bi to posvedočio, u šta
spada i navod o elokventnom oratoru.
Ne znamo da li je taj govor imao ovaj ili onaj tembr,
dubok ili visok, da li je bio hrapav, piskutav,
čvrst i gromoglasan, blag, svetao ili taman, unjkav
ili falsetiran, mucav, sričući, ili sa nekim recimo
»šešeljevskim« šprahfelerom.
Toliko u vezi »tečnosti« (govora ili govorenja?,
Rede/Sprache) i bujnom besedništvu, u stvari leksici,
pošto je ovde reč o spoljašnjem vidu koji nastoji
da se predstavi kao suštinski.
Ako bi ta »čistoća« (kada je god reč o čistom uvek
su tu neka nečista posla) vodila nekom »patriotizmu«,
kod Isusa bar (Hristos, Krist, Jošua, Jesu, INRI)
patriotizam je bio na sasvim drugoj strani – na
strani okupatora, a da, kad smo već kod analogija,
njegova pozicija je bila bitno disidentsko-partizanska
(tačnije gandijevska) između Rimljana (Civis
Romanus sum) i fariseja – arhetipskih kvislinga.
Danas u doba cyber-spacea i uz ne mali
značaj pojave srpskog nadrealizma kao osobite vrednosti
srpske jezičke kulture, govoriti o prljanju i kvarenju
stranim – pomodnim izrazima, svima razumljivom jeziku,
čistoti, a i sam se obilno služiti rečima te strašne
(i grešne) delingvizacije (biogenetičar, komunikacija,
orator, elokvencija, suvereno, milenijum, filološki,
sintaksički, indirektno samoinicijativno, ilustruju,
religioznost, lingvističke egzibicije, ćefne od
glagola ćefnuti, patriotizam i na kraju sama reč
delingvizacija).
Da li su se carstva i narodi, pleme Inka, ili Etrurci
i mnogo drugih iščezlih, izgubili gubeći svoju lingvističku
infrastrukturu, daleko od božanskih promisli iz
Nazareta ili učaureni u dubinama svojih izolacija,
nesposobni da ih oruđem »modernih promena«, operativno,
na delu, mislilački i stvaralački, borbeno i revolucionarno,
oslobodilački, prevaziđu.
 |
| |
Jelašin
Sinovec |
|