Merak
I ovaj turcizam nikako da zastari i, po običaju,
ima više značenja i izvedenica.
Pod merakom se, najpre, podrazumeva
želja, žudnja, čežnja za
nečim (»Meni je neki merak da ta cura bude
tvoja«), pa ugodno, prijatno raspoloženje,
uživanje, zadovoljstvo (»Lazare
Ognjanoviću, za ovaj merak, i ovu rados’ kum da
mi budeš«) i, najzad, melanholija,
potištenost zbog preterane žudnje, čežnje
za nečim (»Ovo će dete rasti †...‡ dorašće
do same udaje, ali će tada umreti od meraka«).
Slede izrazi: biti merak na nekoga,
nešto, imati merak na nekoga,
nešto želeti, voleti nekoga,
nešto, žudeti za nekim,
nečim (»Nikad ih †čakšire‡ jadnik u životu
nije obukao, ali je uvek bio merak na njih«);
svezati merak postati potišten,
deprimiran zbog preterane žudnje, čežnje
za nekim (»Ovajčovjekjemeraksvezao , nitigovorinitiromori«); frljiti
merak na nekoga (pokr.) zaljubiti
se u nekoga, zavoleti nekoga (»Na teb’ li
ću frljim merak?«); činiti merak provoditi
vreme u zadovoljstvu, uživati (»Tu
vam je blagi Leskovčanin i pitomi Nišlija, čine
merak kraj bistrog potoka«). Uz nepr. prid. merakli
( željan uživanja i naslade,
strastven, požudan, pohotan,
na nekoga, na nešto),postoji i oblik
meraklijski (»Ova je najmerakliska
igra, a kad je i žena tu, onda je još i pomerakliska«),
a ovaj drugi može se upotrebiti i priloški – na
meraklijski način, kao što rade meraklije,
s uživanjem (»Uzvali se na stolici, nekako
merakliski – bolno uzdahne«; »Oh, al’ je meraklijski
ispečeno!«).
Od tur. prid. merakli stvorena
je, dalje, naša izvedenica meraklija (ponekad
sa dopunom: na nešto, za nečim, za nešto i sl.)
onaj koji voli i ume da uživa u nečemu,
onaj koji voli i ume da se veseli, da
se provodi (»Voleo je i jedno i drugo †svirku
i pesmu‡ toliko da su to u Gnjilanu gotovo svi
znali i za to bi o njemu rekli, da je meraklija
za te veštine«). Odnosno sa dopunom: za nekoga
muškarac koji voli da gleda žene i da se provodi
s njima, koji ume da uživa u ljubavi
(»A oči mu †Avdagi‡ sjaju kao u čovjeka koji
je meraklija i na dobru pušku i na lijepo žensko«).
Postoje i dva gl. oblika: meraktisati
(pokr. uživati, naslađivati
se)i zameračiti svezati
merak za nečim, zaželjeti,
poželjeti. A od ovog prvog postoji i gl.
imen. meraktisanje (»Kako ju
je lako poljubio, dva joj mlaza krvi udarila,
od meraka i od meraktisanja«).
U leskovačkom govoru, uz muški meraklija,
postoji i ženski rod meraklika
sa značenjem ljubiteljka (»Nevestice,
meraklice, s merak si se opremila«), ali to može
biti i žena lakog vladanja (»Meraklika je ona
za onakvi stvari, sećaš li se«). I u makedonskom
jeziku postoje dva oblika: meraklija
i meraklijka sa istim značenjem,
a u albanskom, uz merak i merakli,
izveden je i gl. oblik – merakos
( želeti, voleti,
žudeti † za nečim‡, imati merak) .
U turskom jeziku reč merak znači,
najpre, radoznalost, znatiželja,
zainteresovanost, zanimanje,a zatim
zanos, strast, pasija,
manija,pa dalje briga, bojazan,
zebnja, seta, hipohondrija.
Uz prid. merakli,
postoji i oblik meraksiz (sa
tur. suf. siz/siz – bez) – nezainteresovan,
ravnodušan, bezbrižan, spokojan,
hladan, staložen.
Poreklo ovog turcizma zasad ostaje otvoreno; dovodi
se u vezu s arap. rečju merakk ( finoća,
prefinjenost, suptilnost, delikatnost,
mekost, blagost...),alinijesasvim
isključenanimogućnostdajeu pitanju i grcizam.
 |
|
Olga
Zirojević |
|