Na vrelu suprotstavljenih
ideologija – jedna zasnovana na veri u univerzalni
razum, konkretizovan u zakonu istorijskog
napretka, a druga utemeljena u radikalnom
zlu – i sovjetski i nemački paviljon bili
su uslovljeni političkim kalkulacijama.
(…) Nemački paviljon je krio stvarnost iza
klasične fasade, dok je sovjetski nadomeštao
stvarnost fikcijom
Arhitektura
i propaganda
Naspram Hitlerovog paviljona:
sovjetski paviljon na Svetskoj izložbi u
Parizu, 1937.
Danilo Udovički
“Kakva šteta što arhitektura u sovjetskoj
Rusiji nije slobodna kao što je tamo slobodan
čovek, pa da milenijum smesta počne tu gde
je put otvoreniji nego igde, umesto što
se nepotrebno odlaže napredak zbog ljudskog
neznanja.”
Frank Lloyd Wright, 1937.
Ovladavši novom veličanstvenom esplanadom
Trokadera, sovjetski i nemački paviljoni su,
postavljeni jedan naspram drugog, formirali
poznatu „kapiju” stojeći s obe strane centralne
osovine pariske „Međunarodne izložbe umetnosti
i tehnike u modernom životu” – poslednje francuske
svetske izložbe XX veka. Snaga sovjetskog
paviljona dolazila je do punog izražaja kad
je paviljon posmatran u pravcu Ajfelove kule;
efekat nemačkog se najbolje doživljavao gledajući
prema Trokaderu. Sovjetski paviljon, delo
Borisa Iofana (1891–1971), arhitekte jevrejskog
porekla, rođenog u Odesi, oponašao je snažni
potisak uvis Ajfelove kule, dok se nemački,
koji je projektovao Albert Speer (1905–1981),
provokativno upisivao u modernizovani klasični
kontekst Pariza. Prvi je bio Staljinov, a
drugi Hitlerov omiljen graditelj. U ime dva
suprotna totalitarna sistema, paviljoni su
formirali okvir Ajfelovoj kuli u skladu sa
generalnim planom glavnog arhitekte izložbe
Jacquesa Grébera (izvedenog 1934). Jacques
Carlu (1890–1976), glavni arhitekta grada
Pariza, već ranije je sugerisao takav profil
„kapije” u prvonagrađenom prilogu na konkursu
za rešavanje esplanade 1935. godine.
Istančanim devetnaestovekovnim
„Beaux-Arts” projektantskim potezom,
glavni arhitekta izložbe je postavio
i dva polukružna konkavna paviljona
– Palatu svetla Roba Mallet-Stevensa
i Paviljon mira Alberta Laprada –
na oba kraja glavne osovine esplanade,
nazvane za tu priliku „Avenijom mira”.
Time su naglašena dva tematska okvira
izložbe – svetlost i mir, dok su Trokadero
i Ajfelova kula („umetnost i tehnika”)
predstavljali dve žižne tačke kompozicije;
reka Sena je formirala manju, transverzalnu
okosnicu, sa
|
|
|
nemačkim i sovjetskim paviljonom na oba kraja.
Štampa je posebno isticala prividnu „konfrontaciju”
sovjetskog i nemačkog paviljona čime je emblematično
otelotvorena nada evropskih demokratija da
bi se rat sa Hitlerom mogao izbeći kad bi
se ta dva totalitarna kolosa uputila jedan
protiv drugog. S obzirom na takav simbiotičan
odnos dvaju paviljona, ne iznenađuje to što
je većina savremenih prikaza retko govorila
o jednom, a da se nije osvrnula i na drugi
paviljon.
Posleratna tumačenja tih paviljona najčešće
su se ograničavala, u arhitektonskom smislu,
na njihovo navodno „utrkivanje u arheološkoj
retorici”. Ovaj esej upućuje na činjenicu
da su, daleko od predstavljanja tako reduktivnih
i nedvosmislenih osobina, oba paviljona nudila,
svaki na svoj način, složen odgovor na izazove
izložbe posvećene „umetnosti i tehnici u modernom
životu”. Polazeći od radikalno suprotnih ideoloških
premisa, paviljoni su eksploatisali značajne
aspekte moderniteta, koristeći se, u različitom
stepenu, stabilizirajućim klasičnim formama 1.
Sovjetski i nemački paviljoni su već ranije
poređeni i na drugim mestima. Istorijske okolnosti
Pariske izložbe 1937. godine takođe su dobro
dokumentovane, kao i značaj vizuelne konfrontacije
između nacionalsocijalizma i staljinizma.
Cilj ovog rada je, dakle, da prevaziđe postojeću
kritičnu istoriografiju, svrstavajući estetski
i politički diskurs u složeniji okvir, s naglaskom,
kad je reč o sovjetskom paviljonu, na dosad
neprimećenu prisutnost konstruktivizma, pa
čak i Maljevićevog suprematizma. Modernizam
i avangarda su se, sledstveno tome, pojavljivali
na sovjetskoj kulturnoj sceni gotovo do kraja
tridesetih godina XX veka pod Staljinovom
„revolucijom odozgo”. Članak koji ukazuje
na prisutnost tih dveju avangardnih tendencija
u samom sovjetskom paviljonu takođe se osvrće
na bitne aspekte preobražaja arhitektonskog
izraza do kojih je došlo tokom prvih deset
godina Staljinove vlasti; pri tom, ogled donosi
nove argumente protiv dosadašnjeg nediferenciranog
tretmana socijalističkog realizma,
kao navodno prevashodno akademsko-eklektičnog
vizuelnog izraza. Raznorodnost se jasno isticala
u kontradikcijama narativnog postupka samog
Iofanovog paviljona što, međutim, dosad nije
uočeno. I najzad, poređenje nemačkog i sovjetskog
paviljona pruža priliku da se ta dva sistema
uporede kroz njihovo otelotvorenje u arhitektonskom
izrazu paviljona u kojima su se ogledali.
Zbog ograničenosti preživelog arhivskog materijala
vezanog za nemački paviljon, ogled naglasak
stavlja na sovjetski 2.
Dva paviljona
Iako su se oba pariska paviljona sastojala
od pijedestala i kipa, svaki je pripadao radikalno
različitim arhitektonskim predelima. Svojim
statičnim karakterom, nemački je pojačavao
dinamičnu, futurističku energiju sovjetskog.
Željeni kontrast se naročito snažno ispoljavao
noću. Tada bi se sovjetski pretvarao u blistavu,
energičnu horizontalu, s iznenadnim potiskom
uvis, upisujući se time u profil osvetljene
Ajfelove kule. Nasuprot njemu, nepomičan nemački
paviljon stajao je kao duboko ukopan stub.
Pošto bi neosvetljeni horizontalni deo nemačkog
paviljona nestao u tami, taj bi se utisak
utoliko više pojačavao. Speer je pri tom dragovoljno
prihvatio Gréberov zahtev da visinu kule smanji
za jednu petinu, ne bi li se time bolje uklopila
u proporcije i izgled palate Trokadero.
Paradoksalno, odnos između dva paviljona se
izvrtao kada bi se uzele u obzir konstruktivne
komponente. Kao što je obnovljeni Trokadero,
čija je stara konvencionalna konstrukcija
sada
bila uklopljena
u novu, proširenu mramornu oblogu,
banalnu konstrukciju sovjetskog paviljona
pokrivao je skupoceni mramor iz Samarkanda.
Nasuprot tome, tehnički sofisticirana
konstrukcija nemačkog paviljona mogla
se porediti sa inženjerskim podvigom
Ajfelove kule.
Jedini deo sovjetskog paviljona koji
se isticao novatorskim tehničkim rešenjem
bila je monumentalna šestospratna
statua pariskog đaka Vere Muhine (1889–1953).
|
|
|
Pričvršćena za elegantnu konstrukciju tešku
četrdeset osam tona inženjera P. N. Lvova
izvedenu u moskovskom Centralnom institutu
za mehaniku i metalne radove, nerđajuća čelična
školjka od osam tona – ponos sovjetske industrije
– prvi put je korišćena u umetnosti. Udarnici
stahanovci sastavili su kip za trinaest dana.
Ta značajna razlika, dakako, nije ostala nezapažena.
Odražavajući rašireno mišljenje, Auguste Perret,
čuveni prethodnik modernizma, tvrdio je da
je Iofanov „snažan pijedestal sa gigantskim
kipom, rad pravog umetnika”, za razliku od
nemačkog paviljona „koji ništa ne nosi, i
čiji je cilj nepoznat”. Cilj je dakako bio
poznat, uprkos nemačkim naporima da se u Parizu
paviljon predstavi kao nosilac mira. Perretova
primedba, međutim, odslikavala je opštu samoobmanu
većih evropskih sila, a posebno Francuske
kao domaćina izložbe, da mogu na neki način
da pacifikuju Hitlera, kao što je bio suludan
pokušaj samo godinu dana kasnije sa Minhenskim
sporazumom. Kritičar časopisa Arhitektura
SSSR najbolje je opisao nemački paviljon kao
„masivni pijedestal za spomenik Bizmarku”.
Dok je takvo čitanje dvaju neprijateljskih,
međusobno suprotstavljenih paviljona s obe
strane „Avenije mira” smesta postala slika–ikona
po kojoj se pamti pariska svetska izložba,
prijem paviljona u Nemačkoj i SSSR-u bio je
upravo suprotan. Fotografije koje su objavljene
u nemačkim i sovjetskim publikacijama cenzurisale
su sliku suprotnog paviljona hirurškom preciznošću,
stvarajući pri tom neugodnu neravnotežu.
Kako je arhitekta nemačkog objekta zabeležio
u svojim memoarima, on je navodno slučajno
nabasao na Iofanov paviljon, pa se opredelio
za „nepomičnu” kulu, kako bi se odupreo
frontalnom naletu
sovjetskog paviljona3.
Iofanova odluka da obloži svoj paviljon
mramorom bila je reakcija na saznanje
da će Nemci upotrebiti skup bavarski
granit. Drugo je pitanje bilo čiji
će paviljon biti viši. Nemci su jednog
trenutka zahtevali da im se paviljon
približi Staljinovom, ne bi li se
pojačao utisak konfrontacije. Na to
su Sovjeti tražili da se i njihov
paviljon približi nemačkom za istu
dužinu. Toj gotovo komičnoj igri nije
bilo kraja. Na početku, francuska
vlada je ponudila dotaciju od po 750.000
franaka svakom paviljonu – oko 25%
više od sume koje su dobile druge
zemlje. Ali, pošto su troškovi rasli
zbog velike težine paviljona koji
su građeni preko podzemnog pasaža,
na sovjetski zahtev Francuska je pristala
da dotaciju poveća za pola miliona.
Nemci su smesta tražili isto. Kako
su radovi napredovali, tako su Rusi
tražili još jednu povišicu. Tada je
Edmond Labbé, generalni komesar izložbe,
odbio da
|
|
|
im udovolji, očekujući da će i Nemci tražiti
isto, i tako u beskonačnost (Archives de France
F12 12447 i F12 12442). Ono što se tada još
nije znalo to je da se ova šahovska igra među
dvema distopijama na neki ironičan način odslikavala
u tajnim diplomatskim potezima koji su, manje
od dve godine kasnije, doveli do pakta Molotov–Ribbentrop.
Nemački Paviljon:
privid i obmana
Osvetljen kao većina zvaničnih nacističkih
zdanja i instalacija, nemački paviljon se
noću pretvarao u gigantski svetlucavi topaz,
zahvaljujući pozlaćenim mozaicima kojima su
bili obloženi intervali između stubova i reflektovali
skrivene izvore svetla. Poput Trokadera, Speerov
paviljon je primenjivao neke od tehnika iluminacije
koje su u Parizu prvi put upotrebljene na
svetskoj izložbi. Međutim, za razliku od Trokadera
čije su cele fasade bile blago osvetljene
zaklonjenim izvorima svetla, svetlo koje je
dizajnirao Zeiss-Ikon za Nemce osvetljavalo
je samo međuprostore od stuba do stuba, stvarajući
time sablasni izgled fotonegativa. Čak i danju
se Trokadero razlikovao od rigidnosti nacističkog
paviljona, modulirajući sopstvene oblike baroknom
mekoćom koju su stvarale konkavne mase i zaobljene
površine. Dok je Trokadero obgrljivao posmatrača,
nemački paviljon ga je držao na odstojanju.U
srednjovekovnom duhu, stranom klasičnom modernitetu
palate, reflektovana svetlost nemačkog paviljona
pretvarala je mozaik (ređan u vidu „svastika”)
u prividan izvor osvetljenja.
Kao što su savremenici
primetili „noću... izvori indirektne
svetlosti obasjavali su kulu tako
da je ista, sa svojim mozaicima, ličila
na klesan kristal iz kojeg je prividno
izvirala svetlost” (Werner Rittich,
Berlin 1938). Virtuelno dematerijalizujući
međustubišta, difuzna svetlost mozaika
naglašavala je simuliranu prozirnost
tih „negativnih” pilastera.
Noću, snažno doprinoseći električnoj
fantazmagoriji kojoj je cela izložba
bila posvećena u ime moderniteta,
Shmidt-Ehmensov deset metara visok
orao i svastika na vrhu kule od pedeset
metara takođe su bili pozlaćeni. Svojom
„prozirnošću”, Speerov paviljon je
na neki način simulirao Bauhausov
ideal „demokratske transparentnosti”.
Prividna prozirnost upućivala je i
na staklena zdanja Werkbunda, kao
što su bile Gropijusova fabrika Fagus
iz 1911. sa svojim širokim staklenim
površinama ili dve staklene kule njegove
„uzorne fabrike” na Werkbundovoj
|
|
|
izložbi 1914, na kojoj je Bruno Tautov „Stakleni
Paviljon” bio glavna atrakcija. Tu je spadala,
konačno, i Bauhausova zgrada ateljea i radionica
iz 1925. u Dessau.
Speerovo (i Werkbundovo) interesovanje za
kristalne igre svetlosti nije bilo slučajno.
Reference na staklenu arhitekturu koja je
poticala iz germanske srednjovekovne mitologije
javljale su se tokom celog devetnaestog i
prve polovine dvadesetog veka: tu su spadale
Wagnerove opere sa simbolom nebeskog Jerusalima;
poezija Paula Scheerbata – neposredan izvor
inspiracije Bruna Tauta; nemačka kinematografija
sa početka treće decenije veka, kao što je
„Das Blau Licht” Leni Riefenstahl po legendi
Monte Cristalla; Feiningerova „Kristalna katedrala
budućnosti” ugravirana na koricama Bauhausovog
manifesta iz 1919. godine – ili pak Tautovi
„kristalni hramovi” kojima je krunisao gradske
uzvišice.
Svojim impozantnim „negativnim” stubovima,
koji su podsećali na vertikalne protivavionske
reflektore nirnberške „katedrale svetla” (poznati
„Licht Dom” koji je obasjavao nacističke ceremonije),
teskobnim zenitalnim svetlom paviljona koje
je podsećalo na Hitlerovu kancelarsku palatu
po Speerovom nacrtu, izloženim staklenim saksofonima
obasjanim kristalnim kandelabrima, nemački
paviljon je bio natopljen artificijelnošću.
Čak je i ogroman motor Cepelina – veličanstveni
primerak industrijske veštine – odavao utisak
džinovskog crnog kristala obasjanog lusterima
u kvazi-Bidermajerovom salonu. Moglo bi se
reći da je spoj retroprovincijalizma i vrhunske
tehnologije sprega „bidermajera i
moderniteta” – da
citiramo Joachima Festa – predstavljao
suštinu nacističke estetike.
Gotovo potpuno odsustvo fotografije
kao sredstva izložbenog dizajna iznenadilo
bi i savremenog posmatrača već naviknutog
na efektne fotomontaže dobro poznate
i nacistima. Umesto toga, ogromna
„naturalistična” uljana platna predstavljala
su industrijska postrojenja poput
Leuna Werkea ili Kruppa koja su se
uklapala u retro-stil kandelabara
koji su bacali
|
|
|
treperavo svetlo na istančan primerak futurističnog
sportskog Mercedes-Benza, obavezno obeleženog
svastikom. Samo su male fotografije bile izložene
oko automobila i ilustrovale su fabriku Zeiss.
Pored visoko performantne mašinerije, instrumenata
precizne tehnike, električnih i industrijskih
inovacija, u paviljonu je bilo izloženo nekoliko
televizijskih aparata, uključujući i video-telefon
za upotrebu posetilaca. Svi ovi vrhunski izumi
– nemačke „volje za modernitetom” – izloženi
su pod niskom svetlošću kao ukopani u kamenom
grobu. Kao otelotvorenje paradoksa i anahronizma,
paviljon je naizgled lebdeo negde između konzervatizma
i moderniteta, stvarnosti i njene simulacije.
U skladu sa zvaničnim nemačkim govorima na
izložbi, Hitlerov paviljon je isticao svoju
nepokolebljivu posvećenost miru. Međutim,
same osnove su mu počivale na premisi rata.
Smanjen za jednu petinu originalne visine,
paviljon je još uvek sadržao tri hiljade tona
čelika ispod ružičaste granitne obloge iste
težine. Taj se čelik kalio u vojnom kombinatu
Herman Goering Werke. Podsećajući na nacističku
zastavu, pod paviljona bio je prekriven crvenom
sintetičkom gumenom oblogom „Buna”. Ceo obod
od parketa odvajao je gumenu oblogu od zidova,
podvlačeći utisak zastave. Jedna ranija verzija
paviljona, dovoljno razrađena da bi se slala
u Pariz kao zvaničan plan, naizgled potvrđuje
ovu tezu. Po ovoj varijanti projekta, horizontalni
deo paviljona bio je prekinut na oko jedne
trećine ukupne dužine da bi se formirala terasa.
Sam pod terase, poput zastave Trećeg Rajha,
na sredini je bio obeležen velikom svastikom.
Od spoljašnosti do unutrašnjosti, od zidnog
tapeta do mozaika, od balustrada u kovanom
gvožđu do trkačkog Mercedesa, čitav paviljon
je bio preplavljen stilizovanim svastikama.
Međutim, u kontrastu sa mnoštvom Staljinovih
portreta izloženih u sovjetskom paviljonu,
u nemačkom nije bilo gotovo nijedne Hitlerove
slike, što je predstavljalo nesumnjivo vešt
propagandni potez.
Čelik i guma, eminentni simboli industrijskog
moderniteta, isticali su se kao dva esencijalna
ekonomska dostignuća Hitlerove ratne pripreme.
Svi materijali korišćeni u gradnji paviljona,
ukupno deset hiljada
tona, doneti su iz Nemačke. Francuske
firme su bile zadužene samo za temelje.
Nemci su sa sobom doveli čitavu graditeljsku
ekipu od hiljadu radnika, maltene
kao predznak predstojeće okupacije.
Odluka da se dovedu radnici iz Nemačke
u velikoj meri bila je motivisana
činjenicom da su Nemci vrlo kasno
pristali na učestvovanje u izložbi,
ali takođe da pokažu visoku efikasnost
nacističkog režima, u kontrastu sa
„haotičnim” izgledom demokratije Narodnog
fronta koji se nosio sa društvenim
nemirima. I doista, jedina tri paviljona
koja su bila završena na dan otvaranja
izložbe bila su italijanski, sovjetski
i nemački.
Nemačka je tradicionalno zavisila
od švedskog i norveškog čelika, pošto
je domaći bio suviše slab da bude
ekonomski profitabilan. S obzirom
na predstojeći rat, Nemačka nije mogla
dopustiti takvu zavisnost. Pošto velikim
privatnim magnatima, s druge strane,
nije odgovaralo da proizvode neprofitabilan
čelik, Hitler je naredio Geringu da
oformi takvo
|
|
|
industrijsko postrojenje putem državne intervencije.
Ista naredba je važila i za gumu, drugi vitalni
materijal kojeg nije bilo u Nemačkoj. Stoga
je povereno najvećoj fabrici te vrste u svetu,
I. G. Farbenu, da proizvodi, po daleko većoj
ceni, otporniju sintetičku gumu – tzv. Bunu
– iz domaćeg uglja. Ubrzo je celokupna nemačka
ratna mašinerija opskrbljivana u trima filijalama
te fabrike; jedna od njih je hitno preseljena
u Aušvic (Osvjenćim), čim je Poljska okupirana
1939, jer do njega saveznički bombarderi nisu
mogli da dosegnu. Jedan od materijala koji
je I. G. Farben takođe proizvodio bio je „Ciklon
B” koji je korišćen u samom Aušvicu i drugim
logorima 4.
Dok su svojstva dvaju materijala – Bune za
pod i Geringovog čelika za konstrukciju –
ispitivana na paviljonu, ružičasti granit
i svetlucavi kandelabri koji su paviljonu
doneli zlatnu medalju, uspešno su ih maskirali.
Granit i kristal zamaglili su poreklo i svrhu
ta dva materijala, na isti način na koji su
uljane slike na zidovima, koje su predstavljale
industrijske korporacije poput Kruppa, stvarale
utisak dobroćudnog domaćinstva. I doista,
implikacije crnog čelika i crvene gume prošle
su neprimećene: javnost se samo osvrnula na
„olimpijsko dostojanstvo” zgrade. Spokoj klasicizma
u paviljonu uspevao je da prikrije tutnjavu
nemačke moderne ratne industrije.
Sovjetski paviljon:
zamena stvarnosti mitom
Još pod utiskom odumiruće avangarde sovjetsko
rukovodstvo je nastojalo da simulira modernitet
kao sredstvo ideološke autolegitimacije. Klasični
obrisi sovjetskog paviljona, kao što su stroga
aksijalnost i bipolarna simetrija, javljali
su se prevashodno kao koncesije rastućem konzervatizmu
društva – kao „autokratske ruske aveti prerušene
u socijalističku odoru” (Susan Buck-Morss).
U stalnom nadmetanju sa ukopanim nemačkim,
dinamični sovjetski paviljon (koji je Iofan
projektovao u svom kremaljskom birou pod Staljinovim
nadzorom) dovodio je do analognih strategijskih
rešenja, ali suprotnog predznaka. Frank Lloyd
Wright izrazito se divio Iofanovom izložbenom
spomeniku ističući posebno „nisko, razvučeno
i prigodno postolje koje nosi dramatično realističan
kip”. Smatrao je da je Iofanov paviljon, kako
je napisao u Architectural Recordu
po povratku iz SSSR-a, „... najdramatičniji
i najuspešniji rad na pariskoj izložbi...
Ovde je u celini reč o delu
majstorskog arhitekte koje čovek zapamti kao
najbolje ostvarenje na izložbi”. Kad se Iofanov
projekat poredi sa drugonagrađenim radovima,
kao što su bili čak i Meljnikovljev ili Ginzburgov
(koje Wright verovatno nije video u Moskvi),
nema sumnje da je prvonagrađeni rad iz daleka
bio najbolji 5.
Kao i nemački paviljon, Iofanov je koristio
svetlo da ojača sopstveni mit. Dok je Speer
u Nirnbergu instalirao ledeni „Licht Dom”
koji se epimetejskim zamahom vezivao za mistični
folklor, Iofan je prizivao prometejsku budućnost
u ime vekovne ljudske čežnje za samoostvarenjem.
Noću, sovjetsko zdanje pretvaralo se u kometu
praćenu dugim repom izduženih svetlećih okana.
Kovitlac naizmenične rasvete Ajfelove kule
odslikavao se na površini uglancanog samarkandskog
mramora. Oblikovan kao ogromno postolje paviljon
je nosio, u dinamičnom zaletu, kipove radnika
i kolhoznice. Silueta para je iz profila imala
približne obrise petokrake zvezde, znaka Treće
internacionale koja je kao simbol prethodila
sovjetskom srpu i čekiću 6.
Muhinina vajarska kompozicija podsećala je,
sada u realističnom vidu, na El Lisickijev
dizajn iz 1920. godine za Maljevićevu pozorišnu
predstavu „Pobeda nad suncem”, prvi put igranu
1913. godine. Umesto srpa i čekića El Lisickijeva
figura je nosila, u istom zaletu, simbol petokrake,
odnosno dveju petokraka, crvenu i crnu, čime
je, naizgled, isticana uloga anarhista u Oktobarskoj
revoluciji i građanskom ratu. 7
Aluzija na El Lisickijev rad sa početka dvadesetih
godina jasno upućuje na opstojanje, svesno
ili podsvesno, duha avangarde kod sovjetskih
umetnika, čak i kada se, kao u ovom slučaju,
prelazilo sa vodeće uloge umetničke avangarde
na vođstvo partijske „avangarde”. Počev od
1928. pod Staljinovom „revolucijom odozgo”,
predstava mitske radničke klase, koju navodno
vodi „partija”, postepeno je zauzimala mesto
autentične, kako političke, tako i umetničke
avangarde.
U skladu sa boljševičkom predstavom o sopstvenoj
ukorenjenosti u starogrčkoj demokratiji 8
i francuskom prosvećenju, Muhina i Iofan su
koristili široku lepezu uticaja: od dorskog
bronzanog para iz
petog veka pre naše ere, tj. „Tiranicida”
Harmodiosa i Aristogeiona, do helenističke
„Nike iz Samotrakije” čuvane u Luvru,
a koju je Muhina, bez sumnje, često
obilazila dok je početkom veka studirala
u Parizu. Arhitektura koja nosi gorostasnu
skulpturu mogla se naći i u delu tzv.
revolucionarnog neoklasičara osamnaestog
veka Jean-Jacquesa Lequeua (1757–1826).
Lequeuova gigantska i naizgled „ukopana”
zdanja, po modi tadašnje „architecture
ensevelie”, svojim kipom su takođe
evocirala tzv. „architecture parlante”
– arhitekturu koja svojim oblikom
upućuje na eksplicitnu poruku. Wrightovo
viđenje sovjetskog paviljona kao „niskog,
izduženog postolja...” upravo je ukazivalo
na takav utonuli karakter spomenika,
koji poput starogrčkog broda, sa kipom
„pobede” na
|
|
|
čelu, plovi prema komunizmu. Pošto su neoklasičari
s kraja osamnaestog veka uglavnom stvarali
svoja dela pred Francusku revoluciju, u Rusiji
su direktno dovođeni u vezu s njom (David
Arkin). Odmah posle 1917. reference na te
„revolucionare” mogle su da se nađu u prvim
sovjetskim konkursima kod ruskih modernista,
kao što je bio Ilija Golosov i njegov premodernistički
konkursni krematorijum iz 1919. godine.
Tumačeći zvaničnu krilaticu nove „avangarde”,
statua je trebalo da predstavlja zajedničku
emancipatorsku borbu žena i muškaraca u kojoj
je industrijskom radništvu pripojeno seljaštvo,
kao prigodne dopune Marksovom pojmu proleterske
revolucije. Pošto su crnu i crvenu petokraku
zamenili srpom i čekićem, radnik i kolhoznica
su predstavljali otelotvorenje istorijskog
predskazanja koje je proisticalo iz lenjinističkog
dijalektičkog materijalizma. Ovakva postavka
se 1937. tumačila u ključu Staljinove „perestrojke”,
odnosno njegovog novog političkog, društvenog
i ekonomskog poretka uvođenog nakon ukidanja
NEP-a.
Boljševička doktrina zasnovana na istorijskom
determinizmu koji je u staljinističkoj verziji
„univerzalnog uma opredmećen u vidu neprikosnovenih
zakona istorijskog napretka” (Slavoj Žižek),
doprinosila je metafizičkom poimanju „Partije”
kao (jedine) „avangarde proletarijata” jasno
iskazane u skulpturi Vere Muhine.
Nije, dakle, slučajno što su noću vizuelna
sredstva koja su Iofan i Muhina koristili
da izraze
takav „zaveštaj”
izrazito evocirala mesijanski poziv
alegorične zvezde koja je vodila kraljeve
do kolevke spasitelja. Ovladavši istorijom,
Muhinina i Iofanova „zvezda” ukazivala
je na smer kojim je čovečanstvo pozvano
da se kreće. Kao celina, sovjetski
paviljon se na neki način svodio na
predstavu eshatološke dimenzije komunističkog
projekta. Zapravo, spomenik je odslikavao
i tradiciju ruskih ikona shvaćenih
kao „slike svetih oblika viđenih u
svetlu nebesa u koje su ljudi verovali
ne bi li vidljivi svet oko sebe učinili
verodostojnim” (John Berger). Čvrsto
stojeći na svom „ikonostasu”, Muhinin
idealizovani par – metafora moderne
ideje presađene u premoderne uslove
– odražavala je reči Dostojevskog
da je „Bog doneo seme iz drugih svetova
i posejao ga na ovu zemlju” kako bi
razjasnio njegovo više, profetsko
značenje. Novouspostavljene ikone,
koje su brisale otuđenje „putem dodira
sa drugim tajanstvenim svetovima”
premošćavale su jaz između istine
i privida. Tajanstvenost tih apstraktnih
svetova pružala je sirovoj stvarnosti
sredstvo izbavljenja.
Usred duge ekonomske krize i rastuće
pretnje ratom, pošto se Mussolinijeva
Plava divizija
|
|
|
već borila na strani Frankovih pobunjenika,
a Hitler bombardovao Gerniku, proročanska
snaga Muhinine skulpture nije promakla pažnji
francuske javnosti. Osećajući njenu proročansku
moć, čak i kritičar konzervativnog lista Beaux-Arts
razabirao je u tom paru „odgovor na mnoga
bolna pitanja koja opsedaju u ovom času sve
one koji žive i pate”. Najzad, kao i alegorični
par, autori paviljona su i sami bili muškarac
i žena koji su se, „iza scene”, zalagali za
međusobnu jednakost, kako u sovjetskom društvu
tako i u svetu.
Od umetničke do
„partijske avangarde”
Staljinov položaj na vlasti bio je ojačan,
ako ne i u potpunosti obezbeđen, na Šesnaestom
kongresu partije 1930. godine. Već 1931.
najjači član Politbiroa, Lazar Kaganovič,
prionuo je na organizovanje neposrednog
angažovanja partije u poslovima umetničke
i intelektualne delatnosti. Međutim, u oblasti
arhitekture njegovo opredeljenje za eklektični
akademizam kosilo se sa Staljinovim interesovanjem
za američku modernu korporativnu arhitekturu.
Triangulacija Staljin, Kaganovič i preživeli
konstruktivisti stvarala je do kraja decenije
višestruki napon u pogledu stilskih opredeljenja.
Sovjetski paviljon u Parizu odslikavao je
sva tri pravca.
Neposredno nakon Oktobarske revolucije Vladimir
Tatlin je 1919. projektovao svoju slavnu
dvostruku spiralnu kulu posvećenu Trećoj
internacionali koja se odlikovala dinamičnom
asimetrijom i pretpostavkom vrhunske inženjerske
tehnologije u službi „slobodnog uzleta čovečanstva”.
Godine 1937. monumentalna bipolarna simetrija
u skladu s novom „partijskom linijom” delimično
je zamenila takvu viziju. Obložen skupocenim
porfirskim mramorom, umesto drvetom i staklom
Meljnikovljevog paviljona iz 1925. materijalno
skromnom ali oblikovno revolucionarnom –
Iofanov projekat je predstavljao pogled
na svet u kojem je bilo preostalo malo prostora
za sumnju i slobodu izbora. Iofan je zamenio
linearnom izvesnošću Tatlinovu „otvorenu”
kulu koja se spiralno dizala prema oslobađajućoj
budućnosti. Rascvata „novog sveta” izniklog
iz razorene prošlosti, implicitnog u Meljnikovljevom
radu, takođe više nije bilo. I Tatlin i
Meljnikov koristili su Lisickijev pojam
dijagonale kao legitimnog sredstva ubrizgavanja
energije u formu. Godine 1937. formalna
pretpostavka Tatlinove i Meljnikovljeve
konstrukcije preobražena je u teatralnu
pozu.
Smisao Tatlinove kule ležao je u nagoveštenoj
tehničkoj virtuoznosti; Meljnikovljeva tektonska
inovacija stvarana je striktnom štednjom
materijalnih sredstava. Oba su se zasnivala
na temeljitoj formalnoj invenciji. U tom
smislu, materijalna i tehnička razlika između
Iofanovog i Meljnikovljevog paviljona izražavala
je radikalnu transformaciju sovjetskog poretka
u proteklih dvanaest godina. Po Meljnikovljevim
rečima, citiranim u zvaničnoj brošuri, u
njegovom paviljonu nije bilo „skupocenog
nameštaja i luksuznih tkanina. Posetioci
ne mogu u njemu naći nikakva krzna niti
dijamanata, ali oni koji su u stanju da
vrednuju skok unapred kreativnih klasa mogu
da cene proučenu jednostavnost i strogost
stila Rodčenkovog radničkog kluba i seoske
čitaonice (u paviljonu). Ovde je sve novo,
sve odražava rađanje dveju klasa koje sada
vode Rusiju u carstvo rada i slobode”. Nasuprot
tome, Iofanova konvencionalna konstrukcija
bila je obložena samarkandskim mramorom
i crnomorskim porfirom. Dok je moskovski
konkursni program za 1937. bombastično zahtevao
da „... arhitektura paviljona treba da izrazi
najnaprednija dostignuća građevinskih tehnika”,
Iofanov projekat, koji je kao i nemački,
dobio zlatnu medalju na izložbi, nije se
isticao nijednom. Sovjetski paviljon se
nije zasnivao na estetici neoklasicizma,
kao što je to bio slučaj s nemačkim. Ali
za razliku od nemačkog, sovjetski paviljon
nije sadržao nijedan primer „tehničke modernosti”,
kao što je to tražio konkursni program.
Sjaj mramora je nadomeštao banalnost konstrukcije.
Pompezni crveni vulkanski porfir na ulazu
u paviljon s uklesanim alegorijskim figurama
bivšeg kubo-futurističkog vajara Josifa
Čajkova slavili su staljinističke „pobede
socijalizma”.
Staljin je proklamovao demokratski ustav
na vrhuncu zloglasnih moskovskih suđenja.
Izvodi iz tog ustava citirani su na zidovima
ulaznog foajea, dok je deset hiljada dragulja
– ekscesom koji je podsećao na pozlate nacističkog
spomenika – krasilo mapu Sovjetskog Saveza
veličine dvadeset kvadratnih metara. Ustav
je imao malo čega zajedničkog sa stvarnošću
zatvoreničkih logora kao instrumenata simuliranih
ekonomskih uspeha. Kao otelotvorenje „osujećenog
pokušaja oslobađanja” (Žižek), ako je 1937.
sovjetski paviljon predstavljao bilo koju
stvarnost to je bila kristaliacija sveta
čije se posledice, kako političke tako i
kulturne, još uvek nisu jasno sagledavale.
Otpor i postojanost
modernizma: sinteza
Međutim, uprkos teatralnosti cele postavke,
Iofanov spomenik je nudio mnogo više od konvencionalnog
„socrealističnog” rečnika. Kako spoljašnost,
tako i unutrašnjost paviljona su „doprinosili
stvaranju dvosmislene alternative eklektizmu
koji se mogao naći u većini značajnih programa
druge polovine tridesetih godina” (Cohen).
Konkurs je zahtevao da paviljon bude „izložbeni
predmet po sebi, te da izražava velika dostignuća
socijalističke umetnosti i kulture, tehnike
i stvaralaštva masa oslobođenih socijalističkim
sistemom. Paviljon treba da izrazi putem jasne
i vesele arhitekture kreativnost sistema i
njegove sposobnosti da razvija stvaralaštvo
čoveka kao i dosad neviđenu masovnu kulturu”.
Iofan je tvrdio da je rešio arhitektonski
problem tako što je prvo „dao paviljonu što
je moguće svedeniji oblik” i, drugo, što je
„uspeo da izbegne komercijalni izgled koji
toliko često prati tu vrstu izložbi”. Osvrćući
se na jednu od tema svetske izložbe – „jedinstvo
umetnosti”, raširenu tridesetih godina kako
u SSSR-u tako i u Francuskoj – Iofan je pokušao
da razvije „kompoziciju zasnovanu na sintezi
arhitekture i skulpture”. Izduženi prozori
pod gipkim
krovnim vencem,
kao i spoj višestrukih geometrijskih
masa vezanih u dinamičnoj sponi preklapanih
ploča, podsećali su na ranog Wrighta.
Nalik na ispruženu ruku koja nosi
baklju, Iofanovo zdanje je vešto prizivalo
arhitektonske eksperimente prethodnih
decenija, kao što su futurizam, kubizam,
i neoplasticizam. Štaviše, Iofanovo
delo je upućivalo i na sovjetsku „racionalističku”
|
|
|
arhitekturu, posebno očevidnu u sličnosti
sa moskovskim konkursnim
prilogom avangardnog arhitekte Nikolaja Ladovskog
za Parisku izložbu 1925, za koji je dobio
drugu nagradu. Kao primer tzv. architecture
parlante „revolucionarnih” arhitekata sa kraja
XVIIIveka, Iofanov rad je predstavljao svojevrsnu
transponoziciju, u „realističnom” vidu, principa
sovjetskih racionalističkih eksperimenata 9.
Najneočekivanije, međutim, bilo je, dosad
nezapaženo, prisustvo u sovjetskom paviljonu
Maljevićevog suprematizma. Iofanov projekat
je ne samo evocirao izvestan modernistički
rečnik, već je u enterijeru direktno isticao
apstraktne suprematističke skulpture Maljevićevog
sledbenika Nikolaja Suetina. Te, do sada neopažene
skulpture bile su raspoređene s obe strane
monumentalnog stepeništa, jasno ukazujući
na mesto koje je suprematizam, najradikalniji
pokret umetničko-arhitektonske avangarde,
još uvek zauzimao u stvaralaštvu sovjetskih
arhitekata. Drugim rečima, ako su se neki
oblici modernizma i dalje opažali u arhitekturi
tridesetih godina XX veka, Suetinove suprematističke
skulpture ukazuju na to da je isto važilo
do izvesne mere i za samu umetnost.
Poređenje Meljnikovljevog dinamičnog, ukoso
postavljenog stepeništa iz 1925, sa Iofanovim
monumentalnim stepeništem koje je presecalo
paviljon na dve jednake, simetrične polovine,
ukazuje na stilsko i ideološko prestrojavanje
do kojeg je došlo za proteklih dvanaest godina.
No ipak, činjenica je da sovjetski paviljon
nikoga nije ostavljao ravnodušnim, a ponajmanje
samog Wrighta koji je smatrao, kao što smo
videli, da je Iofanov rad bio bez premca na
izložbi.
Wrightovo svedočenje o razgovorima sa Iofanom
i drugim sovjetskim arhitektama, koje je bez
cinizma nazivao „oslobođenicima”, potvrđuje
tu ograničenu svest o značenju tekućeg razvoja
sovjetskog sistema. Zapravo, a što je još
važnije, Wright je govorio i o izvesnom stepenu
autentičnog entuzijazma i vere kojima je još
uvek bilo prožeto njihovo stvaralaštvo. Program
gradnje desetina novih gradova po celom Sovjetskom
Savezu, kao i neprestani veliki savezni konkursi,
svakako su doprinosili osećanju napretka i
vizionarske budućnosti. Paradoksalno, vera
u modernizam i vera u partiju su se, u njihovim
očima, i dalje podudarale. Boris Iofan, koji
je s Amerikancima delio prvu i drugu nagradu
na međunarodnom konkursu za Palatu Sovjeta,
bio je najverovatnije iskren kada je uveravao
Wrighta da će moderna arhitektura u Sovjetskom
Savezu ponovo procvetati za nekih desetak
godina kada mase budu spremne da je prihvate.
Sama Wrightova prisutnost u Moskvi, kao zvaničnog
gosta Prvog kongresa Saveza arhitekata 1937,
kao i dsad nepoznati Kaganovičevi napori da
u sovjetsku prestonicu dovede predstavnike
svetskog pokreta moderne arhitekture CIAM-a
( Congres Internationaux d’Architecture
Moderne), u najmanju ruku stvarali su
dvosmislenu sliku o tekućem stanju (RGALI
arhiv, Moskva).
Po povratku iz Moskve Wright je u američkom
časopisu Architectural Record napisao:
stav ruskih arhitekata je iskren, a uveren
sam, takođe, i daleko društveno svesniji od
naših američkih arhitekata. Ne znam među nama
ni za jednog arhitektu koji gleda tako daleko
u budućnost, a da je pri tom sposoban da se
dobroćudno nasmeši sopstvenim sadašnjim naporima,
i da sa izvesnom distancom i humorom gleda
na sopstveni idealizam.
Američki radikalni modernista posebno je pamtio
šalu Jermenina Kara Alabjana (partijske sive
eminencije među arhitektima što, naravno,
Wright nije znao) na sopstveni račun povodom
Pozorišta Crvene armije koje je projektovao
pod budnim okom i nalozima samog Kaganoviča.
Pokazujući Wrightu projekat, Alabjan se osvrnuo
na peristil od četrdeset pseudokorintskih
stubova ukrašenim srpom i čekićem koji su
se nizali oko pozorišta formiranog u vidu
petokrake: „Eto tu sam stavio sve klasične
stubove koje bih inače morao da koristim do
kraja života, pa sam ih se svih rešio u jednom
mahu”.
Modernizam i tehnologija
Neposredna referenca na mašinsku estetiku
kao pojmu moderniteta, koji je bio zajednički
ranim ruskim modernistima i Staljinu, bila
je raskošna crna Fordova limuzina, prekrštena
u marku GAZ (Državni automobilski zavodi),
koja se proizvodila po licenci još od 1927.
u Nižnom Novgorodu. Sličan moderni automobil
je strateški snimljen na mnogim zvaničnim
fotografijama, kako avangardnih tako i značajnijih
staljinističkih arhitektonskih dela. Podsećajući
na Korbizjeovo rutinsko slikanje automobila
ispred svojih vila, „Ford” je fotografisan
ispred modernističke moskovske Palate kulture
braće Vesnin, otvorene 1937. Drugi takav automobil
snimljen je iste godine ispred socrealističkog
odmarališta Vojne akademije Frunze.
Postavljen na monumentalno postolje – tj.
podest ceremonijalnog stepeništa – GAZ je
odslikavao sovjetsko nastojanje da dostigne
američku tehnologiju, a posebno da osvoji
mit lančane proizvodnje, slave američke industrije.
„Ford” je takođe implicitno evocirao Lenjinovu
fasciniranost tejlorizmom, dok je takođe dovođen
u vezu sa pojmom „električnog čoveka” slavljenog
u poeziji Majakovskog. Pri tom je Gustav Klucis
(jedan od retkih avangardnih umetnika učesnika
u revoluciji) na svojim plakatima predstavljao
Lenjina kako nosi električne stubove visokog
napona, kao simbola elektrifikacije zemlje.
Uspeh Henrya Forda sa „Modelom T”, proizvođenim
na tekućoj traci koja je otvarala široke mogućnosti
za napredak „masa”, zauzimao je posebno mesto
u lenjinističkom pokretu. Opis Fordove automobilske
proizvodnje Diega Riveire na zidnim slikama
Muzeja umetnosti u Detroitu jasno govori o
fascinaciji koju je Ford izazivao među komunistima
širom sveta. U Sovjetskom Savezu je njegov
„Model T” smatran zalogom demokratizacije
industrijske proizvodnje i emancipacije od
seoske zaostalosti.
Estetika industrijske mehanizacije odgovarala
je pojmu „električnog čoveka” obdarenog harmoničnim,
racionalnim i efikasnim pokretima – krajnji
pojam urbanizovanog čoveka – mogao se naći
takođe u El Lisickijevom konceptu „novog čoveka”
prikazanom u već pomenutoj verziji Meljnikovljeve
„Pobede nad Suncem” iz 1921, prvi put igrane
1913. godine. Italijanski futuristi, koji
su pomno pratili razvoj ruske i sovjetske
avangarde, slavili su sopstvenog „električnog
čoveka” koji osvaja nezapamćene brzine. Kako
Italijani tako i Rusi slavili su visoko produktivno
biće, oslobođeno od istorijskih i bioloških
stega, čime se doprinosilo širokom polju kulture
i odmora u uslovima socijalističke proizvodnje
sovjetske varijante. Ista tema se provlačila
kroz filmove Dzige Vertova, posebno u kratkometražnom
„Čoveku sa kino aparatom” (1929). Lenjinova
krilatica da je „komunizam vlast Sovjeta plus
elektrifikacija”, gde se pod „sovjetima” podrazumevala
direktna demokratija, a pod „elektrifikacijom”
društvo izobilja, bila je kamen temeljac sovjetskih
aspiracija u prvoj deceniji nakon Oktobarske
revolucije.
Već od kraja osamnaestog veka mistika elektriciteta
bila je u centru kolektivne svesti društava
koja su se industrijalizovala. Ona se odražavala
u toku prosvetiteljstva, pored ostalog u radovima
arhitekata kao što je bio Louis-Etienne Boullée
i njegovim utopijskim senotafima, osvetljenim
moćnim ukroćenim izvorom elektriciteta. Na
pariskoj svetskoj izložbi 1937. na kojoj je
svetlo igralo centralnu estetsku i tehničku
ulogu, elektrika je slavljena u vidu „Vile
elektrike” na monumentalnoj freski Raoula
Dufya u Rob Mallet-Stevensovom paviljonu Elektriciteta
smeštenom na južnom kraju glavne osovine izložbe,
„Avenije mira”.
Lapradov „Stub mira” koji je na suprotnom
kraju osovine kao obelisk stajao na sredini
trga, iza Palate Trokadero, a naspram Ajfelove
kule, spajao je simbolično industrijski napredak
i mir. U deset tomova izveštaja o izložbi,
objavljenih nakon njenog zatvaranja, generalni
komesar Edmond Labbé,
bivši inspektor tehničkog obrazovanja,
nazivao je struju ni manje ni više
nego „natprirodnom snagom”. Elektricitet
je isto tako bio deo „Magičnog realizma”
Giuseppea Terragnia (kao spoja futurizma
i racionalizma) primenjenog na njegovu
„Casa elettrica” ili, još bolje, na
čuvenu „Casa del Fascio” prožetu električnim
funkcijama.
Alegorija električnog čoveka prenosila
se na mistiku automobila. GAZ, postavljen
kao umetnički predmet na sredini monumentalnog
stepeništa, lebdeo je u nadrealnoj
sferi. Iako
|
|
|
su izložbeni paviljoni po pravilu krcati svakojakim
heterokultnim predmetima, automobil, monumentalizovan
na visokom stepenišnom podestu kao najeminentniji
predmet izložbe, samo je podvlačio, po principu
kontrasta, da je u Sovjetskom Savezu malo
ko raspolagao takvim prevoznim sredstvom.
Delujući pre kao umetnički nego upotrebni
predmet (poput Duchampovog pisoara), „Ford”,
uokviren suprematističkim arhitektonima, bio
je podvrgnut efektu „otuđenja” kojim su ranih
dvadesetih godina ruski formalisti objašnjavali
suštinu umetnosti. Razlika je jedino bila
u tome što su u sferi avangardne umetnosti,
poput Tatlinovih kontraskulptura, svakodnevni
predmeti ili materijali, „prekriveni talogom”
banalne upotrebe, međusobno sučeljavani ne
bi li se time razotkrio „višak značenja”,
odnosno neočekivana veza sa sublimnim; 1937.
godine slučaj je bio obrnut: mitski predmeti
zaklanjali su turobnu stvarnost svakodnevnog
života – „ideološkom simulacijom stvarnosti”
(Hoberman). Kao i demokratski „staljinski
Ustav” izložen u paviljonu, „staljinski automobil”
je lebdeo u sopstvenoj sferi, onoliko relevantan
za svakodnevni život koliko i bilo koji muzejski
predmet. Dok se avangarda ranih dvadesetih
godina posvećivala montaži svakodnevnih materijala
i predmeta (kao ranih oblika „instalacija”)
u potrazi za neostvarenim dimenzijama života,
krajem tridesetih, obrnutim postupkom, izuzetni
predmeti korišćeni su kao zaklon iskustvenom
životu. Ako su nerealne predstave, podstaknute
nacionalističkim nadmetanjima, bile svakako
neizbežni deo svetskih izložbi, u sovjetskom
slučaju, kako paviljon tako i izložene stvari
u njemu, bile su tako orkestrirane da stvarnost
zamene iluzijom, a svakodnevni život mitom.
Pitanje se može postaviti: jesu li prizivi
modernističkih formalnih jezika, kao što je
suprematizam, i sami bili deo svesne obmane?
Kaganovičev pomenuti dupli standard, istoristički
eklektizam za unutrašnju upotrebu, modernizam
za svet, mogli bi da upute i na takav zaključak.
Staljinistički svet obmane kojeg je André
Gide, francuski pobornik komunističke partije,
sa tako bolnom lucidnošću opisao 1936. u knjizi
Povratak iz SSSR-a, Wright je dočarao obeshrabrujućom
naivnošću. „Kako čovek da ne zavoli tako otvorene,
širokogrude ljude?”, pisao je, navodeći entuzijazam
koji je osetio još kasne 1937. godine među
arhitektima koje je sreo u Moskvi. Poredeći
tamošnju situaciju s američkom, „davno prevaziđenom”,
Wright je u suštini prisvajao stav partijskog
rukovodstva u odnosu na „mase” kad je tvrdio
da „masama ništa nije draže od sjaja mramornih
stubova pod visokim plafonima, svetlucavih
lustera i nesumnjive raskoši”. Složivši se
sa Staljinom (koga je oslovljavao sa „druže”),
Wright je pisao da „prosto sada još nije došlo
vreme da se oslobođenicima (liberated ones)
pruži uzvišenija jednostavnost koja se odriče
lažnog luksuza. Još uvek nije došlo vreme
da se insistira na nečemu što oni ne mogu
da shvate”.
Amerikanizmi
Fascinacija Amerikom, „predvodnikom moderniteta”,
uvek je zauzimala značajno mesto u lenjinističkoj
doktrini. Charles Pomaret, specijalni izaslanik
za SSSR izložbe iz 1937, dobro je uočio
tamošnji tekući trend. Po povratku iz Moskve,
januara 1936, primetio je da se arhitektonska
dostignuća koja Rusi imaju nameru da predstave
na pariskoj izložbi „ničim ne ističu”. U
Sovjetskom Savezu, pisao je, „naklonost
prema njujorškom oblakoderu postaje sve
izrazitija”. Nemali broj kritičara najnovijih
sovjetskih tekovina u arhitekturi bio je
istog mišljenja. Pomaret je aludirao na
rastući broj projekata visokogradnje među
kojima su se Iofanove verzije Palate Sovjeta
iz 1934. i 1936. posebno isticale. Rešeni
da odbace modernizam, ali ne i modernizaciju
(Staljinov drugi Petogodišnji plan brze
industrijalizacije bio je u punom jeku),
sovjetske arhitekte su postepeno prelazile
na svojevrsnu kopiju američkih glavnih arhitektonskih
tokova, poznatih pod izrazom „korporativne
arhitekture”, poput „Empire Statea” ili
Rokfelerovog centra. Godine 1937. glavni
govornik na Prvom kongresu sovjetskih arhitekata,
caristički arhitektonski kameleon A. V.
Ščusev, autor Lenjinovog mauzoleja, u tom
pogledu bio je sasvim jasan kada je tvrdio
da „Sovjetski Savez treba sve više da se
inspiriše Zapadom, posebno Amerikom” (RGALI
arhiv, Moskva). Iofanov paviljon je doista
ukazivao na značajne aspekte nedavno dovršenog
Centra Raymonda Hooda kojeg je Iofan obišao
u Njujorku i koji je naišao na širok odjek
u sovjetskoj arhitektonskoj štampi.
Rane skice paviljona, koje se nalaze u Moskovskom
muzeju arhitekture, ukazuju na formalne
karakteristike koje se mogu porediti sa
Iofanovim prethodnim projektima, odnosno
sa verzijom Palate sovjeta iz 1934. i njegovim
konkursnim projektom za Narodni komesarijat
teške industrije. „Rokfelerovi oblakoderi”,
vidljivo prisutni na maketi palate iz 1936,
kao i Narodnog komesarijata iz 1935, zapravo
su replike sovjetskog paviljona u Parizu
na kojem je Iofan počeo da radi 1935. kada
je Sovjetski Savez prihvatio poziv za učestvovanje
na francuskoj svetskoj izložbi. Simptomatično
je u tom smislu što fotografija paviljona,
objavljena u Arhitekturi SSSR,
izostavlja (prilično smelo) Muhininu statuu,
ne bi li se, očigledno, jasnije podvukla
veza s američkim arhitektonskim uzorom.
Sa Rokfelerovim centrom prisutnim u sva
tri projekta Iofan je stvarao američko trojstvo
u slavu Staljinove vlasti.
Složena sprega u kojoj politička vlast kontroliše
kontradiktorne, ako ne i direktno nekompatibilne
arhitektonske programe, bila je deo strategije
novog staljinističkog rukovodstva koje je
imalo za cilj jačanje sopstvenog položaja
na međunarodnoj sceni, a pri tom i legitimizovanje
sopstvene slike u očima levičarskih pokreta
koji su podjednako podržavali Boljševičku
revoluciju i modernizam. Pošto su Sovjeti
smatrali važnim da neguju progresivnu sliku
o sebi u inostranstvu, generalno uzevši,
preporučivali su stranim komunističkim partijama,
a posebno francuskoj, da se ne zalažu za
socijalistički realizam (Debata o realizmu,
Pariz 1934). Takva preporuka obrazlagana
je tvrdnjom da kapitalističke zemlje još
nisu dostigle stepen revolucionarnog razvoja
koji je u SSSR-u već bila stvarnost – u
najmanju ruku čudna inverzija tvrdnji sovjetskih
arhitekata da će modernizam kod njih vaskrsnuti
kada „mase” budu za to spremne. Ta dva stava
su, zapravo, predstavljala samo suprotne
krajeve jednog istog mita. Svestan da bi
forsiranje sopstvenog zvaničnog umetničkog
trenda osujetilo nepodeljenu podršku koju
su Sovjeti uživali kod progresivnih umetnika,
Staljin je takođe smatrao da je neophodno
ubediti svet da nije imao nikakve ambicije
da širi Boljševičku revoluciju. „Permanentna
revolucija” za koju se zalagao Trocki, ili
Marksovo uverenje da je socijalizam moguć
jedino kao svetski sistem, napušteni su
u ime Staljinove rešenosti da „gradi socijalizam
u jednoj zemlji” – eksplicitni cilj Staljinove
„revolucije odozgo”10.
Primer zvaničnog napora da se prikaže neagresivna
politika u inostranstvu, odnosno odustajanje
od revolucionarnog ekspanzionizma, može
se zapaziti u razlici između Pariskog paviljona
1937. i onog Njujorškog 1939. godine – oba
po Iofanovom projektu. Pariska izložba poklapala
se sa dolaskom na vlast Narodnog fronta
(u čiju vladu, verovatno po sovjetskom nalogu,
komunisti nisu pristali da uđu) te su Sovjeti
smatrali da mogu bez rizika da istaknu „srp
i čekić” u rukama radnika i kolhoznice.
Reč je bila, u izvesnom smislu, o odgovoru
na cepanje Francuske socijaldemokratske
partije na kongresu 1921. na desno (socijalističko)
i levo (komunističko) krilo. Petnaest godina
kasnije Francuska se nalazila usred kapitalističke
depresije, dok je Rusija projektovala sliku
zemlje koja je uspešno „gradila socijalizam”,
odnosno novi svet, i time dokazivala prednost
komunističke opcije.
Poruka sovjetskog paviljona u Njujorku 1939.
bila je mnogo uzdržanija. Paviljon je bio
obeležen samo srazmerno malom crvenom petokrakom
kao bakljom u ruci industrijskog radnika,
koja je noću svetlela poput petokrake na
tornjevima Kremlja – čime se očigledno upućivalo
na Kip slobode. Na neki način, komunizam
se predstavljao kao jedan od mogućih puteva
ka zajedničkom cilju – ljudskom progresu
i slobodi. U Njujorku je Staljin tražio
međunarodno priznanje putem nadmetanja umesto
konfrontacije. Taj stav prema SAD i Zapadu
SSSR će zadržati do konačnog raspada zemlje.11
Bogojavljanje: uspon
prema Staljinu
U veštom odgovoru na tehničku teškoću koju
je stvarao tunel pod nemačkim i sovjetskim
paviljonom, Iofan je postepeno dizao osnovu
paviljona od ulaza ka zadnjem kraju (gde je
tunel izranjao na površinu), stvorivši time
pet platformi povezanih pomenutim monumentalnim
stepeništem. Svaki nivo se koristio kao alegoričan
uspon revolucije, počev od ulaznog foajea,
obasjanog prirodnim svetlom iz bočnih zastakljenih
zidova od poda do plafona, u tipično modernističkom
potezu. U tom prostoru bili su izloženi citati
iz teorijskih radova marksističkih pobornika,
s leve i s desne strane uokvirenih traktorom
„Stalinecom” i automobilom marke ZIS po licenci
„Pakarda”, omiljenog prevoznog sredstva „Oca
naroda”. Takav prikaz navodnih
sovjetskih traktora
i automobila javljao se kao obrnut
lenjinistički pojam „osnove i nadgradnje”,
gde je naizgled osnova bila predstavljena
marksizmom a nadgradnja traktorom
i automobilom. U foajeu, iznad prolaza
ka stepeništu, isticala se fotomontaža
Gustava Klucisa. Rad je opisivao scenu
proklamacije novog ustava sa Staljinovom
divovskom figurom nadnetom nad liliputanskom
masom delegata Vrhovnog sovjeta. Po
povratku u Moskvu Klucis je uhapšen
pred
|
|
|
poletanje za Njujork gde je takođe trebalo
da fotomontažama krasi budući sovjetski paviljon.
Streljan je nakon hapšenja sa još stotinu
litvanskih komunista.
Posle automobila na sredini stepeništa, i
još tri izlož--ena bočna prostora duž stepeništa,
posetilac bi se suočio sa centralno postavljenim
Lenjinovim kipom u pozi Rodenovog „Mislioca”,
rada Sergeja Merkurova. Nešto dalje dizala
se pet metara visoka maketa Iofanove Palate
Sovjeta i, najzad, nakon još par stepenika,
ulazilo se u poslednju izložbenu prostoriju
na dnu paviljona. U kontrastu sa suncem obasjanim
ulaznim foajeom i dugim bazilikalnim svetlom
duž celog paviljona, ovde je prirodno svetlo
dopiralo jedino iz prethodne sobe čime se
stvarao osećaj iznenadne zatočenosti. Prirodno
svetlo zamenjeno je artificijelnošću fresaka
A. Samohvalova koje su, u zamrznutom stavu,
slavile sportske sletove pod „otvorenim nebom”.
Dostigavši apoteozu, poslednji, potpuno prazan
prostor jedino je u centru isticao Staljinov
monumentalni kip, u uobičajenom napoleonskom
stavu (čime je Staljin zapravo krio iz detinjstva
deformisanu ruku). Njegovi mnogobrojni portreti,
rasuti po celom paviljonu, nisu bili dovoljna
priprema za takvo iznenadno Bogojavljanje:
kao u Naosu nekog antičkog hrama, božanstvo
se nadnosilo nepomično nad masom smrtnika.
Rad vajara Merkurova, usamljeni kip samo je
jačao utisak zatočenosti u nekom imaginarnom
svetu. Poslednji zid na dnu paviljona bio
je ukrašen monumentalnom freskom socrealističkog
slikara Aleksandra Dejneke. Scena je opisivala
vazdušastu, skoro lebdeću grupu ljudi odevenih
u belo kako veselo napreduje iza slavljenog
vođe. Uprkos verovatnoj iskrenosti arhitekte
i umetnika, pompezna retorika paviljona imala
je u celini za cilj da maskira diskrepancu
„između ideala i stvarnosti” (S. Stojanović).
Zaključak
U pokušaju da predstavi nemački paviljon kao
instrument mira, Albert Speer (visoki činovnik
nacističke vlade) nije mogao a da ne bude
svestan laži kojom se prikrivalo nastajuće
zlo. Nasuprot tome, Boris Iofan i Vera Muhina
očigledno su bili poneti iskonskom nadom.
Bez obzira na Staljinov teror (često pravdan
„istorijskom nužnošću”), kao i postepenu marginalizaciju
avangarde, sadašnjica je još uvek u očima
većine predstavljala zalog „sutrašnjice koja
peva” – Les lendemains qui chantent – dok
je komunizam i dalje smatran „mladošću sveta”
(iz pisma Gabriela Périja pred streljanje).
Ogromna energija koju je Oktobarska revolucija
oslobodila ni izdaleka još nije bila u potpunosti
iscrpljena. Za većinu arhitekata, i ne samo
arhitekata, jedini mogući izbor bio je ili
stati na stranu istorije u rascvatu ili biti
njome osuđen. Bilo da su podržavali Staljinove
„revolucionarne” metode ili ne (a mnogi ih
jesu podržavali), pred očima im je stalno
bio daleko veći, transcendentalni cilj. U
tome je možda ležala bitna razlika između
nemačkog i sovjetskog paviljona kao inkarnacije
dvaju izrazito različitih istorijskih pogleda
– epimetejskog i prometejskog.
Za razliku od Meljnikovog paviljona iz 1925.
koji je prvo transformisao sopstveni medij
a tek onda posvećivao Revoluciju, paviljon
iz 1937. je bio sazdan na prvom mestu kao
sre-dstvo međunarodne promocije novoetabliranog
poretka. Uz prerušeni modernizam, Iofanov
paviljon je isticao tri ikone industrijskog
moderniteta: automobil, oblakoder i revoluciju.
Veštim prepakovanjem originalnih formi ruske
avangarde, sada pozvane da slavi ideologiju
progresa ispražnjene od svake suštine, sovjetski
paviljon u Parizu bio je oličenje partijom
definisane avangarde, izrasline Staljinove
„revolucije odozgo”. Pretpostavljeno vođstvo
proleterske avangarde – boljševička partija
– odslikavalo se u Iofanovom i Muhininom paviljonu.
Opstanak među umetnicima značajnog stepena
privrženosti tvrdokornim mitovima
Revolucije, i uverenost
istih da još uvek s partijom dele
ideal revolucionarne transcendencije
suviše se često previđa prilikom ocenjivanja
tog perioda. Upravo je postojanost
te vere, tako jasno opipljive u sovjetskom
paviljonu, doprinela njegovom velikom
uspehu, pa makar i u vidu simbioze
avangarde i reakcije, nade i cinizma.
I dalje spremni da sudeluju u izgradnji
moderniteta, nosioci novih arhitektonskih
tokova (u osnovi
|
|
|
Staljin i Kaganovič) bili su obeleženi postojanom
fascinacijom američkim obrascima. Rešeni da
dostignu vodeću zemlju moderniteta, oponašali
su na prvom mestu one uzore u kojima je sve
samouverenija sovjetska država mogla da prepozna
sopstvenu sliku novoetabliranog društvenog
poretka. Pri tom, još živa vera u Revoluciju
– jasno vidljiva u kontradikcijama Pariskog
paviljona, kao modernističke interpretacije
totalitarnog sistema – bila je dovoljno jaka
da izazove divljenje kod radikalnog moderniste
kalibra Franka Lloyda Wrightova. Iako je sovjetskim
arhitektima mlađe generacije bilo jasno da
je socrealizam anitetičan njihovim stvaralačkim
idealima – sada žrtvovanim masama – metafizičko
poimanje partije pomagalo im je da premoste
jaz.
Na vrelu suprotstavljenih ideologija – jedna
zasnovana na veri u univerzalni razum, konkretizovan
u zakonu istorijskog napretka, a druga utemeljena
u radikalnom zlu – i sovjetski i nemački paviljon
bili su uslovljeni političkim kalkulacijama.
Nadmećući se u privlačenju pažnje, oba su
nastojala da se nametnu pariskom kontekstu
u očiglednom naporu da ga osvoje i prevaziđu.
Visina i svetlucanje pozlate nemačkog trebalo
je da zasene Trokaderov lakonski klasicizam;
„profetski realizam” sovjetskog imao je za
cilj da Ajfelovoj kuli – izgrađenoj na stogodišnjici
Francuske revolucije – ubrizga novi smisao.
Promovisanje moderniteta bilo je zajedničko
i jednom i drugom paviljonu – dvosmisleno
kod prvog, samoobmanjujuće kod drugog. Hitlerova
kula je obuzdavala agresivni nalet nemačke
ratne industrije iza epimetejske nostalgije.
Staljinov spomenik je pak nastojao da projektuje
prometejsku sliku jednosmernog i nepovratnog
progresa. Nemački paviljon je krio stvarnost
iza klasične fasade, dok je sovjetski nadomeštao
stvarnost fikcijom. U krajnjoj instanci osnova
im je bila zajednička: formirajući skupa najzapamćeniji
prizor pariske svetske izložbe lagodno su
pretočili sopstvene predstave o modernitetu
u nezemaljsko priviđenje.
Post scriptum
Postavljen nasuprot toku reke sovjetski
paviljon je, posmatran s leve obale Sene,
odavao utisak da zapravo plovi. Utemeljen
istovremeno u parohijalnoj i univerzalnoj
svesti, sa kipom naizgled postavljenim na
pramcu nekog antičkog broda, odolevajući
vetrovima i vodotoku, spomenik je uspevao
da prevaziđe ograničenja sopstvenog proročanstva,
upisujući se u istorijski pejzaž francuske
prestonice čija je krilatica: Fluctuat nec
mergitur – plovi ali ne tone.
Autor
je diplomirao arhitekturu u Beogradu, a
već decenijama živi i radi u SAD
1 Modernitet
kao pojam je dakako i dalje predmet diskusije
(koliko u arhitekturi, tako i u drugim oblastima)
što se tiče istorije i istoricizma. Za potrebe
ovog eseja, “modernitet” se odnosi na širok
kulturni termin koji ukazuje na vreme ili
mesto obeleženo rezultatima “modernizacije”,
koji potom obuhvata postkartezijanski i,
posebno, postkantovski racionalizam, industrijalizaciju,
urbanizaciju, te širu pretpostavku progresa.
“Modernitet” je stoga koliko ideološka konstrukcija
toliko i zbir fenomena. “Modernizam” pak
opisuje manje-više organizovane pokrete
unutar moderniteta koji se u ovom članku
prevashodno odnose na avangardu dvadesetih
godina XX veka u Evropi i šire, u Sovjetskom
Savezu.
2 Analiza
nemačkog paviljona prevashodno se temelji
na dokumentima iz francuskih arhiva u Parizu.
Moji pokušaji, uz dozvolu Speerovog sina
i ćerke, Alberta Speera mlađeg, i Hilde
Schram, da nađem arhivsku građu paviljona
u Berlinu, Minhenu i Koblencu nisu urodili
plodom. Cela je zgrada demontirana i vraćena
u Nemačku u kompoziciji od nekih dvadeset
vagona, ali od njega danas nema ni traga,
za razliku od kipa Vere Muhine koji je i
danas izložen u Moskvi.
3 Karen
Fiss je 2010. godine dokazala neistinitost
ove tvrdnje. Pronašla je u Speerovom arhivu
u Koblencu primerak Sovjetskog paviljona
koji je, po mom mišljenju, on najverovatnije
dobio od Grébera pošto je nemački projekat
već bio dovršen.
4 Interesantno
je pomenuti da je taj otrovni gas, pod nazivom
„Ciklon A”, izumeo nemački hemičar jevrejskog
porekla Fritz Haber radi upotrebe u Prvom
svetskom ratu. Haber je bio dobitnik Nobelove
nagrade za hemiju 1919. Cf.: „I. G. Farben
rattrapé par son passé”, Le Figaro,
Paris, 26–27. avgust 2000. Elanak izveštava
o naporima da se dobije reparacija od I.
G. Farbena. U avgustu 2000. demonstranti
u Nemačkoj su zahtevali zatvaranje tog koncerna.
5 U razgovoru
koji sam imao sa Meljnikovljevim sinom Viktorom,
koji je kao šesnaestogodišnjak išao 1925.
u Pariz s ocem, rekao mi je da mu je otac
bio potpuno ubeđen da će dobiti nagradu,
i po predaji projekta na konkurs vratio
se kući kličući „Spremaj kofere, idemo u
Pariz!” Pitao sam ga kako je otac reagovao
na Iofanovu pobedu. Na moju nevericu izjavio
je: »Znate, tada su Jevreji svuda bili,
sve držali u rukama«, a potom pogledavši
kroz prozor na ulicu, zamišljeno dodao:
„Ista vam je stvar i danas...” Poseta juna
2004.
6 Sovjetski
Savez je osnovan kao država tek 1922, godinu
dana nakon kraja građanskog rata. Do tada,
sovjetska Rusija je koristila crvenu petokraku
Internacionale za grb, dok joj je devetnaestovekovna
Internacionala bila himna. Petokraka se
javljala na koricama Treće Internacionale
pod uredništvom Grigorija Zinovjeva. Posle
1922. brošura se javlja sa duplim znakom,
apstrahovanim srpom i čekićem preko zvezde,
pokrivenim velikim rimskim brojem III, u
živim bojama konstruktivističkog dizajna.
7 El
Lisickova referenca na anarhiste javlja
se iznova dve godine kasnije, u pripoveci
„Dva kvadrata” (Dva kvadrata suprematizma).
Osvrćući se naizgled na propast anarhista,
crni i crveni kvadrat kreću iz svemira prema
zemlji. Crni se pri udaru razbije, a crveni
preživi. To bi mogla da bude i aluzija na
boljševičko slamanje pobune mornara kod
Kronštata, prethodne, 1921. godine. Nije
verovatno slučajna u vezi s tim ni implicitna
referenca na krstaricu Auroru pošto je pripovetka
posvećena „Svoj, svoj deci sveta”.
8 Na
kraju života, 1933, Lunačarski je objašnjavao
da klasicizam ne samo da nije kontrarevolucionaran,
već da ovaj suštinski može da simbolizuje
aspiracije proletarijata s obzirom na njegovu
vezu sa tradicijom grčke demokratije. Lunačarski,
razgovor 1933. sa arhitektima komunistima
u Udruženju sovjetskih arhitekata. Upravo
u to vreme radio je na knjizi u kojoj je
razvijao tu tezu. Moskva, Arhiv RGALI-a,
dokumenti Svesaveznog udruženja sovjetskih
arhitekata (SSA), partijsko odeljenje.
9 Za
razliku od onoga što se u ostalom delu Evrope
nazivalo “racionalističkom arhitekturom”
koja se odlikuje svedenim i rigoroznim konstruktivnim
sistemom kao bitnoj odlici arhitektonskog
dela, sovjetski racionalisti su se zalagali
za oblik psihofizičke estetike (eksperimentalna
psihologija; psihofiziologija) kojom su
se objašnjavali mehanizmi percepcije arhitektonskog
prostora i oblika.
10 Videti
razgovor sa poluzvaničnim američkim predstavnikom
“Gospodinom Cambellom”, 1929. godine. Stal’in:
Sočinena, tom 10. Videti takođe Georgi Dimitrov,
Dnevnik: 1933–1949, Yale 2003.
Verovatno se time objašnjava de facto uskraćivanje
podrške kako jugoslovenskoj, tako i alžirskoj
i kubanskoj revoluciji, među ostalima.
11 S
tim u vezi zanimljivo je takođe primetiti
da isti broj časopisa (u ovom slučaju Stroitel’stvo
Moskvy januara 1937) koji se može naći
u moskovskoj Lenjinovoj biblioteci, i onog
upućenog biblioteci američkog Kongresa nije
nosio istu ilustraciju na koricama. Dok
primerak za Sovjetski Savez pokazuje trijumfalnog
Staljina u živim bojama pod crvenom zastavom
sa istaknutim srpom i čekićem (sa Palatom
Sovjeta u dalekoj pozadini), u broju za
SAD korice, u monohromnoj plavoj boji, jedino
ističu Palatu, odnosno neutralnu sovjetsku
varijantu oblakodera.
GLOSSE
1 Polazeći od radikalno suprotnih ideoloških
premisa paviljoni su eksploatisali značajne
aspekte moderniteta koristeći se, u različitom
stepenu, stabilizirajućim klasičnim formama
2 Nemci su jednog trenutka zahtevali
da im se paviljon približi Staljinovom ne
bi li se pojačao utisak konfrontacije. Na
to su Sovjeti tražili da se i njihov paviljon
približi nemačkom za istu dužinu. Toj gotovo
komičnoj igri nije bilo kraja
3 U skladu sa zvaničnim nemačkim
govorima na izložbi, Hitlerov paviljon je
isticao svoju nepokolebljivu posvećenost
miru. Međutim, same osnove su mu počivale
na premisi rata
4 Kao celina, sovjetski paviljon
se na neki način svodio na predstavu eshatološke
dimenzije komunističkog projekta
5 Paradoksalno, vera u modernizam
i vera u partiju su se, u njihovim očima,
i dalje podudarale
6 Mitski predmeti zaklanjali su
turobnu stvarnost svakodnevnog života –
»ideološkom simulacijom stvarnosti« (Hoberman)
7 Primer zvaničnog napora da se
prikaže neagresivna politika u inostranstvu,
odnosno odustajanje od revolucionarnog ekspanzionizma,
može se zapaziti u razlici između Pariskog
paviljona 1937. i onog Njujorškog 1939.
– oba po Iofanovom projektu
8 Za većinu arhitekata, i ne samo
arhitekata, jedini mogući izbor bio je ili
stati na stranu istorije u rascvatu ili
biti njome osuđe
|