Ćurka
Zanimljivo je da uopšte nije prepoznata kao
tuđica. »Doletela« nam je iz Amerike, dok ovo
ime – jer ima ih više – duguje Turcima, odnosno
Persijancima. Tačnije, u pitanju je reč onomatopeja
praindoevropskog porekla. Rečju gurk/kurk
prvobitno se u turskom nazivala kvočka
(pa i danas je to jedno od dva njena korišćena
imena), a tek potom i ćuran; i to zbog kvocanja,
pućkanja, odnosno glasova koje je ispuštala
kvočka ležeći na jajima, kao i zbog njenog izgleda.
Domaća ćurka vodi poreklo od severnoameričke
divlje ćurke odomaćene u Meksiku negde između
500. i 700. godine. Indijanci na severu i istoku
kontinenta nikad je nisu domestikovali. Za domaće
stanovništvo ćurke su – a pre dolaska belaca
njihov broj u Severnoj Americi dostizao je desetine
miliona – imale izuzetan značaj jer su Indijanci
pre svega koristili njihovo meso, ali i perje
za odeću i nakit uključujući i ukrašavanje strela.
Nakon svog pohoda protiv Acteka (1519) ćurku
bi trebalo da je u Španiju doneo konkistador
Hernan Kortes, da bi se odatle potom raširila
po čitavoj Evropi. Kasnije će je Evropljani
koji su se naseljavali po Severnoj Americi ponovo
doneti u njenu staru postojbinu. A za lovce
će u Evropu, negde u XIX veku, stići i divlja
ćurka.
»Domestikacija je« – čitamo u Poljoprivrednoj
enciklopediji – »uzrokovala različite anatomske
i fiziološke promene: u domaće ćurke pojavila
se različita boja perja (crna, bela, žuta, crvena,
sivoplava), znatno joj se povećala težina i
promenila konformacija tela – ono je postalo
šire, kompaktnije i zaobljenije. Postignuto
je nešto brže stasavanje i povećana nosivost
i težina jaja«.
Zasad nedostaju preciznije vesti o vremenu prispeća
ove najveće vrste domaće živine na balkanske
prostore. Turski svetski putnik Evlija Čelebija
pominje, 1660. godine, među beogradskim specijalitetima,
i kebab (ćevap, reč je o jelu od isparčanog
mesa dinstanog/ćevabljenog u sopstvenom soku)
od misirske kokoši (sa crvenim hursum-vratom).
U jednom bosanskom Anonimnom tursko-srpskohrvatskom
rečniku iz XVII veka naziva se slovenskim
imenima; tačnije, biba se prevodi
rečju tuka. Obe
su i danas u upotrebi, uz, razumljivo, i oblike
za muški rod: bibac i tukac.
Otuda i potonji nazivi: bipčevina odnosno
tučije meso. Jedan
vek ranije pominje se u Carigradu, ali ne nalazi
mesto ni na carskoj ni na vezirskim trpezama
već na onima srednje klase. Imena
ćuran i ćurka
javljaju se u domaćim izvorima (Devički
katastig) 1776. godine. A u istom veku
u zapadnim delovima Balkana susreće se i prezime
Ćuran. Biće
to kasnije
i lično ime. U Vukovom Rječniku
zabeleženi su ćuran i
ćura, odnosno ćurka.
Ali i ostala imena: budac,
puran, tukac,
odnosno budija, misirka,
pur(k)a, tuka.
U pirotskom kraju naziva se miska
(mn. misće).
Ćurka je u Americi tradicionalno pečenje za
Božić, a na početku američke istorije bila je
ptica-simbol zahvalnosti žetvi. Dan
zahvalnosti (koji se slavi u novembru)
zvanično je postao nacionalni praznik 1864.
godine. U Americi ćureće pečenje pred svim gostima
obavezno tranšira domaćin, pa je tako ovaj zaboravljeni
riterski običaj srednjovekovne Evrope preživeo
(samo) u Novom svetu. I u Evropi, kao i kod
nas, ćurka je ponegde tradicionalno božićno
pečenje. Tako su Srbi u Vojvodini »glavu ćurke,
guske ili patke ostavljali (...) zajedno s kljunom
u kome je obično bio orah, za gredu na tavanu
kao čuvarkuću,ili su je čuvali iza
ikone u sobi. U Surduku su je stavljali pod
sobni prag da bi bilo napretka u kući«.
Pečenici u prošlosti, kako se vidi iz ovih
i drugih običaja, pripisivano je »magijsko i
apotropejsko dejstvo, a celokupna magijska praksa
s pečenicom i njenim delovima imala je isti
cilj, da se obezbedi zdravlje ukućana i stoke,
plodnost useva, odstrani svako zlo i obezbedi
mir u kući, kao i drugi božićni običaji«.
Inače, kako saznajemo iz Srpskog mitološkog
rečnika,ćuran, odnosno ćurka je tu demonska
životinja. »Pored mnogobrojnih oblika koje je
veštica, po verovanjima, mogla da primi, izričito
se pominje i ćurka. Da je ovo demonska životinja,
potvrđuje i nekadašnje verovanje po kojem ćuran
može biti veoma silan zmaj ako mu, pored prirodnih
izrastu još i zmajevska krila. Osim
toga, ćurana su u izvesnim slučajevima klali
na temelju nove građevine (kuće) kao žrtvu.
I ćuranovo perje je nekad upotrebljavano u magijske
svrhe.« Trudna žena, opet, verovalo se, nije
smela nositi u nedrima ćureća jaja da joj dete
ne bude pegavo. Ćurka je, inače, povezana i
sa grmljavinom i kišom budući da se uznemiri
pred oluju.
|
|
Olga
Zirojević |