Pozorište iz
jezgra stvarnosti
Od marta 1994. do oktobra 1995. godine poznata
teatrološkinja, dramaturškinja i dramska spisateljica
Zorica Jevremović radila je na velikom projektu
pravljenja umetničkih radionica za pacijente i
rekonvalescente u psihijatrijskoj bolnici »Laza
Lazarević« u Beogradu. Ova knjiga je rezultat
tog poduhvata. Sasvim u skladu sa svojim poznatim
aktivizmom, autorka je proširila polje komunikacije
i na bolnički svet duševnih bolesnika, na tu specifičnu
mikrodruštvenu sredinu odbačenu od tzv. normalnog
sveta. I sama se osećajući usamljenikom u kulturi
koja je tih ratnih godina dobrim delom stavljena
u funkciju političkih potreba ratnohuškačkog režima,
ona kao da pronalazi svoj mir u osami psihijatrijske
klinike jer je »ludnica« tih godina zapravo bila
napolju gde su pljačka, zločin i nasilje nekažnjeno
carevali, čak bili i oblik poželjnog društvenog
ponašanja. Umesto visokoparnih teorijskih razglabanja,
u praksi je pokazala praveći umetnost sa bolesnicima
– vidljivo je to kroz celu njenu jednoipogodišnju
aktivnost u radu sa pacijentima – šta
stvarno
znači razumeti
drugo i
drugačije
i pripadati ljudima »sa dijagnozom« koji su za
razliku od spoljašnjeg sveta, onih »bez dijagnoze«
(oba termina su autorkina), živeli u nekom svom
paralelnom, osobenom svetu.
Praveći performanse sa bolesnicima, rekonvalescentima,
ali i članovima njihovih porodica, kao i porodica
lekara i medicinskih sestara u bolnici »Laza Lazarević«
i osnivajući
Džepno pozorište M ušla
je u samo jezgro stvarnosti, u pozorište kvarta
– sa čime je već imala višegodišnje iskustvo radeći
na
Uličnom dečjem pozorištu 1985. godine
– u kojem se jasno ocrtavaju razlike u poimanju
sveta i života kod različitih socijalnih grupa.
U psihijatrijskoj bolnici, odnosno
Džepnom
pozorištu M, većinu su činili bolesnici (»ljudi
sa dijagnozom«) a manjinu oni drugi, mentalno
zdravi (»bez dijagnoze«), što je inverzija odnosa
u realnom svetu. Upravo ta inverzija je ne samo
doprinosila većoj psihološko-mentalnoj stabilnosti
psihijatrijskih bolesnika članova bolničkog teatra,
nego je belodano ukazivala na sasvim realnu mogućnost
komunikacije svih sa svakim. Ovde su se držali
za ruke zdravi i bolesni, lekari i pacijenti,
deca lekara, sestara i bolesnika sa odraslima
– svi u kreativnom grču da se umetnički ostvare
i da publici koja je takođe mešovita i sastoji
se od pacijenata, lekara, sestara, njihove dece
i prijatelja izvan bolnice – pruže istinski umetnički
doživljaj. Ali i više od toga. Istakli smo da
je vreme u kojem se odvijao umetnički projekat
Zorice Jevremović ratno, krizno, puno predrasuda
o mogućnosti da ljudi različite nacionalne, verske
i kulturne pripadnosti žive zajedno i normalno
komuniciraju. Prepreke na prvi pogled izgledaju
nepremostive. Stoga autorka
|
posmatrajući aktere
najrazličitijih socijalnih statusa i životnih
sudbina, koje je okupila oko umetničkog
projekta, zadovoljno zaključuje: »Ovako
pomešani, veliki i mali, bolesni i zdravi
činili su skicu za mogući zajednički život«.
Uspeh njezina poduhvata je utoliko bio
veći što je društvenu netoleranciju doživela
čitavih desetak godina ranije dok je radila
na organizovanju Uličnog dečjeg pozorišta,
kada se bratoubilački rat sa svim proizvedenim
posledicama još nije ni nazirao. Naime,
dok su dečica u jednom performansu stajala
u krugu držeći se za ruke, pojedine majke
su javno protestovale videći u tom krugu
i romsku decu. Ne želeći da se njihova
»čista i uredna« deca igraju, a još manje
drže za ruke sa »prljavim Romima«, one
su kod Zorice žučno protestovale. Ali
dečica, ta najiskrenija i najnevinija
stvorenja, nisu imala dilemu: uhvatili
su za ruke svoje romske drugove bez ikakvih
pitanja, još manje uslovljavanja. »Kako
je teško bilo spojiti
|
|
|
ruke romskog deteta i deteta čija
majka kupuje
u buticima«, bio je opravdano jetki Zoričin
komentar.
Mešoviti ansambl
Džepnog pozorišta M
značio je socijalno proširenu lepezu glumaca.
Mnogi bolesnici, rekonvalescenti i članovi njihovih
porodica učestvuju u pravljenju predstava. Za
članove porodica nervno obolelih obično se u psihijatriji
tvrdi da rastu u »psihotičnom okruženju« pa su
i sami skloni psihičkim iskliznućima, međutim,
visok stepen koncentracije pokazan tokom izvođenja
performansa i aktivnog učešća u mnogobrojnim umetničkim
radionicama dokazivao je upravo suprotno.
Zorica Jevremović je tako uspela da sruši mit
o nervno obolelima kao socijalno neupotrebljivim,
čak opasnim osobama, izgradnjom onih oblika komunikacije
koji će korespondirati sa svakom
pojedinom
takvom osobom. Prethodnim dugim razgovorima, književnim,
likovnim i drugim kreativnim radionicama ona je
strpljivo poput pravog terapeuta, zadobijajući
njihovo poverenje, upoznavala njihovu dušu, ulazeći
u skrivene kutove njihove intime. Tako je otkrivala
njihove sklonosti, njihove mogućnosti za razne
grane umetnosti. Docnija podela uloga bila je
sasvim u skladu sa naklonostima i talentom tih
ljudi. Isto tako, uspešno je demitologizovan stav
da je nemoguća ozbiljna komunikacija između zdravih
i duševno bolesnih; u radionicama i predstavama,
delujući timski, i jedni i drugi su najozbiljnije
shvatali svoje uloge i međusobno su opštili na
najprirodniji način. Stoga ne čudi da je jedna
pacijentkinja maestralno odigrala ulogu boginje
Talije na generalnoj probi predstave
Put u
nemoguće ili potraga za boginjom Klio, devetogodišnja
devojčica – koja dolazi iz sveta zdravih – boginju
Klio, njena vršnjakinja, ćerka jedne medicinske
sestre Kaliopu, boginju epske poezije, jedna mlada
devojka, manekenka po profesiji i stalna učesnica
umetničkih radionica, Terpsihoru, boginju igre,
a Melpomenu šesnaestogodišnja gimnazijalka, ćerka
jedne psihijatrice, koja zbog proba svesno gubi
časove u školi sve u žarkoj želji da predstava
uspe.
Entuzijazam glumaca i jedinstvenost poduhvata
autorka opisuje na sledeći način: »Vera je prva
zaposela novi scenski prostor temeljno, kako je
samo ona to umela da učini. Kao boginja Talija
tražila je obećanu rekvizitu i sutradan dobila
dvodimenzionalnu masku koju je držala u ruci.
Vera je pokazala po ko zna koji put da joj probe
nisu strane zbog stalnih repeticija, naprotiv.
Slušala je moje komentare, usvajala ih ili tražila
dodatna objašnjenja. Bilo je potrebno navići se
na utvrđivanje scenskih pozicija u živom saobraćaju
bezbrojnih ulazaka i izlazaka ljudi pod tremom,
ispred same zgrade. I na igru s publikom potom,
kazivajući stihove uz pokazivanje geste u odnosu
na mesto gde se drama događa: na bolnicu kao Parnas,
na tratinu ispred bolnice kao na Delfe. Boginja
Talija je prva imenovala različite prostore i
objekte pozorišnim mestima, kako i priliči boginji
pozorišta. Uvodna scena boginje Talije završavala
se Verinim silaskom među publiku. Bilo je u tome
nekog nadnaravnog poteza ove glumice. Niti je
iko pre išao ovom teritorijom govoreći stihove,
niti je iko svojom scenskom akcijom spajao dva
sveta: svet bolnice i svet civilnog prostora.
I zaista to udvajanje scenskog osećanja sveta
dozvoljivo samo u interaktivnim, eksterijernim,
procesualnim pozorišnim predstavama postalo je
moguće za stvaranje utopije prisutnih boginja«.
Nažalost, premijera te predstave, koja je po rečima
same autorke bila kruna njenog umetničkog projekta,
nije održana iz nejasnih razloga. Uprava (ili
»neki odgovorni politički faktori«) nisu dali
dozvolu da se predstava zamišljena kao ulični
performans, koji bi išao od psihijatrijske klinike
do General Ždanovljeve ulice, održi kako je bilo
planirano. Možda je tome kriva veličanstvena simbolika
čitavog projekta, naročito ove ulične interaktivne
procesije starogrčkih boginja, koja nije odgovarala
političkim i crkvenim moćnicima koji su smatrali
(kao što mnogi od njih smatraju i danas!) da imaju
monopol da kreiraju sam duh vremena. Uprkos svemu,
pokazano je da je moguće ono što je izgledalo
nemoguće: da osobe socijalno osujećene negativnim
stavom svoje okoline, usled svoje drugosti, budu
postavljene u javni plan koji je istovremeno bio
i umetnički.
Tako je Zorica Jevremović svojim aktivizmom probila
granicu između našeg tzv. normalnog sveta i onog
u duševnoj bolnici. Isto tako, proširila je shvatanje
pozorišta. Izašla je na ulice, trgove, ušla i
u psihijatrijsku kliniku, »ludnicu« rečeno kolokvijalnim
jezikom, »ludaru« rečeno jezikom argoa. Spojila
dva veštački razdvojena sveta, jer pozorište,
kao i celokupna umetnost, treba da spaja a ne
da razdvaja.
Autorka ne krije da su je ideje jednog od najpoznatijih
estetičara ex-yu prostora, sada već pokojnog Ivana
Fohta, pokrenule da se bavi alternativnim pozorištem.
U vreme nesrećnog rata iz devedesetih naročito.
Trebalo je raskinute veze obnavljati, zatvorene
komunikacijske kanale očistiti od taloga prljavog
šovenstva i neljudskih zločina. Potrebno je bilo
Beogradu i Srbiji toga vremena simbolički pokazati
da se veštački podignuti zidovi među ljudima mogu
i moraju rušiti. Ona je želela da vidi kako se
iz
ničega rađa nešto, kako se na mestu
za koje se nikad ne bi pomislilo da je za to sposobno
stvara umetnost. »Raditi sa ljudima koji ne umeju
da komuniciraju sa stvarnošću, koji odlaze u neku
drugu, moguću, paralelnu stvarnost kako bi preživeli
prvu, praviti pozorišni ansambl, raditi umetničke
radionice sa pacijentima, rekonvalescentima i
decom, nije ništa drugo nego stvarati Nešto iz
Ničega.«
Ovi ljudi kao pojedinci ne predstavljaju ništa
na društvenoj lestvici, zajedno pak, udruženi
u umetničkoj sinergiji, oni se transformišu u
grupu iz koje klija seme umetnosti. Ushićuje to
klijanje.
Kada je, pak, reč o tome kako je bilo moguće da
u najtežim društvenim, ekonomskim i nadasve političkim
uslovima ovakav poduhvat uspe, potpisnik ovih
redova ne bi umeo da dâ bolji zaključak od onog
koji je izvela sama autorka: »Trebalo je nemati
strah od slobode. Biti slobodan i od samog sebe.
Biti po strani jednako od fanfara kao i od heklera«.