homepage
 
322-323
 
Republika
 
OGLEDI
Arhiva
O nama
About us
mail to Redakcija
mail to web master
 

 

 

 

Evropski genije je izgleda iscrpljen posle zamornog zadatka koji je obavio i, ako se napravi poređenje sa prošlošću, primećuje se neosporni simptom osiromašenja stvaralačkog fantazma, otupelost koja dolazi od uskosti profesionalnog duha

Evropa: prolog - epilog

Evropska kultura jeste modernost, a modernost nije mrtva već veoma živa, dopadalo nam se to ili ne

Pero Mužijević

Red u neredu

Početak je avgusta 1998. U rodnom sam gradu, posle sedam godina. Doputovao sam prethodne večeri, ali nisam otišao do kuće, tamo gde smo živeli posle 1945, jer je stara porodična kuća stradala u onom ratu. A onda su je srušili do temelja - "obnova" se nije mogla odnositi na nju, bila je obrazac stare arhitekture, rezidencija kajmakama za turske vladavine. Tu gde je bila nastao je prazan prostor za "nešto". "Varvari uvek počinju ispočetka", pisao je venecijanski humanista Ermolao Barbaro, krajem XV veka. Imam fragmentarna, ali jasna sećanja na njene enterijere i ta sećanja su trajala kroz komade nameštaja i stvari prenete u drugu kuću. Videlo se da su fragmenti i u drukčijem rasporedu i u drugom prostoru. Celinom s tim prostorom činio ih je dah topline onih koji su među njima živeli. I tihi rad lara, čiju brigu nikakva "buka i bes" ratova i promena ne može pomesti. Odlazim sada tamo, tek u pozno poslepodne, pravdajući se sam sebi da je to odlaganje zbog velike vrućine, a, u stvari, znam, to je zbog zebnje da ne zateknem sliku koju sam u toku ovih sedam godina mnogo puta video u snovima - ruinu, pustoš ili neke druge ljude u kući, znači opet pustoš. Prilazim sa zadnje strane, od Neretve: veranda je tu gde je uvek bila, dva okna vise, stakla razbijena. Krećem uz stepenice, preko stepenica je greda, postavljena ili odnekud doletela. Preskačem gredu, ali tu je sada frižider. Neko ga je poneo, ali je bio malodušan, pa ga je ostavio na stepeništu. Ulaznih vrata nema, pod u predsoblju prekriven šutom, malterom i prašinom, a onda nešto što mi izgleda skoro nestvarno: polica s knjigama uz jedan zid još je tu, i knjige su tu, portugalske i španske, nisu odnete, nisu ni razbacane iz "pasjaluka". Prelazim hitro pogledom preko njih - tu je moj Kamoinš, moj Sa de Miranda i najdraži španski mistici Luis de Leon i San Huan de la Krus. Nikome, ako je skrenuo pogled na policu, nije smetao Strani jezik; i pojam "stranog" jezika se, očigledno, promenio na ovim prostorima. Strani jezik nije više "tuđi" jezik: "tuđi" jezik je jezik Drugoga, jezik čoveka druge nacije i drukčije vere.
U "kulturnoj revoluciji" koja se dogodila - a počne "revolucijom" u kulturi i "novim" čitanjem prošlosti - svako od zajedničkog jezika koristi onoliko koliko treba suženoj svesti, reduciranoj na životni prostor koji smatra svojim, a taj prostor je, u horizontalnoj ravni, isti i, pokazalo se, nedeljiv. Vertikale tu nema, ukoliko zanemarimo da je i rupa neka vertikala: svako u svoju rupu može propadati koliko hoće, ako to izabere, sve živeći u iluziji da se uspinje.
Ni na sobi nema vrata, zapravo ima, izvaljena su iz šarki i leže na podu. Stojim na pragu i gledam po sobi: strašno je, ali manje strašno nego što sam čitao u snovima ovih sedam godina. Eksplozija granate ovde imala je svoj "spontanitet", ako se tako može nazvati energija koja je fizičkim načinima proizvela ovaj haos. Jer ovde je sve letelo putanjama koje niko unapred nije mogao predvideti, i ostalo tamo gde je palo. Pre toga je ovaj prostor imao svoj red, a sada je tu "novi poredak". Gledam tu gomilu sa naslagama šuta od probušenog plafona i ispucalih zidova, debele rečnike i knjige, papire poispadale iz fascikli na sve strane, i pitam se kako uneti smisao tu gde je zagospodario besmisao, gde naći nit koja će me, kao Arijadnin konac, voditi do ponovnog osećanja celine i celovitosti, a nje nema bez nekog unutarnjeg principa.
Odjednom, cvrkut koji me trgnu iz te odsutne prisutnosti: pomislio sam, najpre, da je odnekud spolja, a onda shvatih da je tu, sasvim blizu. Uletela je lasta, pa još jedna: kružile su iznad mene, oko sobe i cvrkutale. Lako su mogle uleteti, nema nijednih vrata, nijednog prozora: mogu slobodno proleteti kroz kuću, sa ulice na drugu stranu, nad Neretvu, ali one nisu proletele, one kruže oko sobe suvereno, one su u svom prostoru. Pogledah gore: u uglovima ispod plafona dva gnezda, znači nastanile su se. Laste ne prave na svakoj kući gnezdo, to sam znao, i kada prave čine to spolja, ispod streje: lasta zna gde je dobrodošla, lasta pamti gde je bila, lasta se vraća. Pričala mi je moja tetka jednom kako ih u rano proleće čeka, sedi na verandi i čeka ih. "Dođu li, dok ti sediš na verandi?", pitao sam je. Pogledala me je začuđeno, skoro malo uvređeno: "Pa znaju da ih čekam, nekoliko dana prođe, a onda su tu, gnezda su im spod verande". Verovao sam joj, mada je racionalno bilo sasvim neobjašnjivo, verovao sam njenom osećanju života, njenom načinu komunikacije sa svetom: animirala je stvari oko sebe i prema njima se odnosila kao prema nekome s kim treba imati živ odnos, jer je, očigledno, svaka stvar imala svoju priču, bila iz neke priče, bila u nekoj priči, samo njoj znanoj, jer su neke stvari oko nje bile starije od nje, s njom od kada zna za sebe. I kada ona kaže da "laste znaju da ih čeka" zvuči uvrnuto, ali ona i ne pomišlja da lasta koju čeka i koja dođe ne može biti ona ista koju je čekala deset godina ranije, jer je lasta za nju uvek ona koju poznaje, a ne vrsta.
I za Kitsa je glas slavuja koji jedne noći čuje onaj isti koji je "jednog davnog popodneva čula Moabićanka Rut", kako to tumači Borhes u eseju Kitsov slavuj (Ogledalo zagonetki, Svetovi, Novi Sad 1995, str. 97-101), koji odgovor nalazi u jednom metafizičkom odlomku Šopenhauerovog Sveta kao volje i predstave: "Iskreno se zapitajmo da li je ova prolećna lasta drugačija od one prve laste, daleko u prošlosti, i da li se zaista između njih dve desilo čudo da iz ništavila nastane nešto, čudo koje se ponovilo milion puta, samo da bi mu se potpuno uništenje isto toliko puta narugalo. Onaj koji me čuje kako tvrdim da je to razigrano mače tamo, ono isto nestašno mače koje je skakutalo na tom istom mestu pre tri stotine godina, može svašta da pomisli o meni, ali je još luđe pomisliti da se u suštini radi o dva različita mačeta". "Što će reći", kaže Borhes, "pojedinac je na izvestan način i vrsta, a Kitsov slavuj je i Rutin slavuj".
Pa, sada, i o meni može ko god hoće da pomisli šta god hoće, ali ja sam stvarno mislio da su laste koje kruže oko devastirane sobe one iste koje je čekala moja tetka, jer zašto bi one, kad iz šuta i prašine izvučem njenu cipelu, na primer, letele življe i niže, i zacvrkutale veselije: pa neka je svet "volja i predstava", neka nije ništa do "volja i predstava", ali let tih lasta počeo je unositi smisao u prostor u kojem više ništa nije na mestu na kojem je bilo kada sam poslednji put tu bio: iz haosa stvari i iz isprevrtanih i izlomljenih predmeta pomaljao se kosmos. Da bi ga izneo odavde, moram ga uneti: predmeti su počeli postajati priče, a priče - copula mundi.
Pomeram dasku koja je tu odnekud pala: ispod knjiga Gesta Berling Selme Lagerlef ("Kadok" biblioteka, Valjevo, pred Božić ratne 1944. godine). Otac me vodi u knjižaru da mi kupi knjigu na dar, a knjižara je u redu dućana prema mestu na kojem su posečeni Aleksa i Ilija i preko kojeg sam svaki dan prelazio da bih stigao do škole. Do knjižare je gvožđarska radnja čiji se vlasnik zove Gođevac. Mislio sam da je to neka greška: prirodno mi je bilo da se čovek koji prodaje predmete od gvožđa zove Gvožđevac. "Kako učiš?", pita me knjižar dok stojim uz bank. "Dobro uči", čujem oca. "E, kad dobro učiš sad ću ja tebi pokloniti jednu knjigu." Tako je u moje ruke dospela knjiga neobičnog naziva: 300 čuda. U njoj su bile opisane sve čudne stvari na belom svetu - od sedam svetskih čuda starog sveta pa dalje, neobične zemlje, gradovi i mora, sve do čuda prirode - čudnih životinja i biljaka. Moja fascinacija postala su Uskršnja ostrva: poželeo sam da jednom stignem tamo. Kada imaš cilj, shvatio sam kasnije, cilj dalek, nasred debelog mora, sve ti dođe usput (sem kada voliš), sve usputne stanice su relativizovane, nikakva doktrina i ideja ne može ti ništa, jer su one pored puta, jer ti si krenuo na Uskršnja ostrva. A ona su čežnja za otvorenim horizontom, ona su radoznalost i nespokoj, i nelagoda zbog dugog stajanja: klice tog nomadskog u devetogodišnjem dečaku probudio je dobri valjevski knjižar Nikolić. Bilo je poodavno, ima skoro šezdeset godina, ali nisam zaboravio kako se zvao.
Evo i svetog Nikole, licem okrenutog prema prašnjavom podu. Morao je preleteti celu sobu sa suprotnog zida na kojem je stajao da bi se našao tu gde je sada. Okrećem ikonu i brišem prašinu najpre tamo gde je, s leve strane, u pozadini, jedro, moje prvo jedro u životu. Kao dečak gasio sam svetlo kada je, pred praznik, upaljeno kandilo i, sedeći u mraku, dugo gledao igre senki koje je na zidovima stvaralo treperenje plamena žiška. "Što sediš u mraku?", pita tetka kada otvori vrata. "Vidiš da je blesav", čujem najstarijeg brata. Sada linije na zidovima ne igraju i ne prave čudesne oblike: to su sada naprsline i pukotine, nepomične. Odlučujem da je dosta za prvu posetu ovoj destruktivnoj reartikulaciji "doma svog" (Pogledaj dom svoj, anđele T. Vulfa čitao sam u ovoj sobi, negde na prvoj godini studija).
Napolju se lagano navlači sumrak. Laste su se uvukle u gnezda, oglašavaju se tiho i sve ređe. Pokušavam da podignem vrata sa poda da bih nekako zaštitio ulaz u sobu; teška su, uspevam samo da ih okrenem. Ugledam očev kačket, mlaz topline. Mica! Tako je govorio za kačket, imao je sposobnost, blagotvornu, da se raduje malim, običnim stvarima i da, nepogrešivo, kroz male stvari, vidi "pravo stanje" velikih. "Kupio sam micu, dobro mi stoji", pisao je u jednom pismu kada sam bio na trećoj godini studija: bilo je u tim rečima dobrohotnog podsmeha i sebi i epohi.
Ispod vrata je Dejton dočekalo i nekoliko brojeva Praxisa, negde okolo u ovom kršu moraju biti i ostali. Pomislih: jesu li naši "kritičari svega postojećeg", koje smo čitali i voleli, jer su značili neko kretanje, bili "upitani" nad stvarima, jesu li imali stvarnu predstavu (znali "pravo stanje stvari") o tome šta sve postoji u ovoj sada nesrećnoj zemlji, jesu li njihove rasprave podigle ijedan kamen ispod kojeg je klupko zmija? Ili je, ipak, to bila samo Arkadija u zaustavljenom pejzažu, dve himere, jedna prema drugoj, jedna protiv druge, ona koju zastupa i brani zvanična politička teorija i druga koju elaborira "kritička" misao, dok je stvarni život, i naročito potencijalni iz tog stvarnog, bio negde drugde?
Tresem prašinu s mice i kažem u sebi: "Stara krtice... (kao Hamlet na zidini elsinforskog dvorca duhu očevom), ti ćeš sa mnom". Podignem jedan Lettre internationale, otvorim, odmah na početku: Agnes Heller, Evropa. Epilog? Pogledam po sobi, pročitaću tekst večeras, kontekst imam, stvarni, za razmišljanje o epilogu istorije ili epilogu u istoriji. Je li ono Bernar-Anri Levi rekao da je Evropa umrla u Sarajevu? Ovde nije ili nije još: čuvaju je laste.

Uzajamno dejstvo modernosti i Evrope

Da pogledamo sada, iz blizine, iz odmaknute blizine, šta nam kaže taj tekst Agneš Heler.1 "Evropska kultura je, možda, najkraća u celokupnoj Istoriji; takav je bar utisak koji ostavlja", kaže autorka na samom početku. "Jer kultura i svest o kulturi idu uporedo. Svest o jednoj kulturi zahteva identifikovanje prohodnosti te kulture, angažovanje u odnosu na dati način života i uverenje da je taj način života superioran nad drugima", nastavlja ona i dodaje da su svi ti uslovi sjedinjeni, na primer, u analizama grčke kulture: jezgro helenizma bila je Grčka, tekstovi koji su čitani bili su tekstovi Homera i drugih grčkih klasika, a oni koji nisu praktikovali gimnastiku smatrani su varvarima. Na sličan način, središte evropske kulture jeste Evropa, ali se javlja pitanje od kada se govori o "evropskoj kulturi", ko su oni što o tome govore i u kom smislu to govore. "Tek u XVIII veku formira se identitet specifično evropski", smatra A. Heler. U to vreme, i sheme modernosti dobile su, takođe, svoju definitivnu formu. XVIII vek karakterišu posebne transformacije društvenog života i jedna politička imaginacija, a ishod je bio njihovo spajanje koje ih je uzajamno jačalo sve dok nije dostignuta tačka s koje nije moglo biti vraćanja. Koncept Evrope ili Zapada precizno je označavao tu socio-političku dinamiku, ili tu "imaginarnu instituciju od socijalnog značaja, ili tu istorijsku svest, ili tu formu radikalno novog diskursa - malo je važna paradigma koja se koristi, jer je reč o istoj stvari". I tu je, onda, odmah središnja ideja koju Agneš Heler elaborira u celom svom spisu, jer ta ideja je stvarna tema: to je ideja modernosti. "Modernost, tvorevina same Evrope, jeste ono što je stvorilo Evropu (podv. A. H.) i u tome ne treba videti samo paradoks", kaže. Dakle, dejstvovanje je uzajamno: Evropa je stvorila modernost, ali je, sa svoje strane, modernost stvarala Evropu. Evropski identitet, misli Helerova, nije bio prirodan u onom smislu u kojem se može govoriti o grčkom, rimskom ili jevrejskom identitetu.
Povodom Evrope i njene istorije ne može se govoriti, odista, da je nastala u jedan mah. Evropa, koja je dala ime kontinentu, pripada grčkoj mitologiji; stanovnici kontinenta identifikovali su se kao hrišćani i to, u toku dugog vremena, kao katolički hrišćani. Njihov urbs bio je Jerusalim, u kojem je živeo i umro Mesija, isto toliko koliko i Rim, centar hrišćanstva. Politički, oni su sebe videli kao naslednike rimskog carstva, i dok su imali zajednički jezik taj jezik je bio latinski, a kad su prestali da se služe tim jezikom, izgubili su ono što je lingua franca. XVI i XVII vek nije obeležavalo sjedinjavanje ili integracija pod imenom "Evrope", niti je postojalo univerzalističko poimanje čovečanstva; naprotiv, ti vekovi obeleženi su nastankom i brzim uspostavljanjem diversifikacije i diferencijacije. Jedinstveno hrišćanstvo zamenile su brojne hrišćanske vere, a započele su da se javljaju nacije; izbijali su nacionalni i verski ratovi, koji su desetkovali i izdelili čitav region. Otkriveni su bili, i naseljavani, novi kontinenti, pojavila su se nova politička i ekonomska iskustva i različite političke institucije. "To je, upravo, izgleda, bio onaj pluralizam ili ona raznovrsnost iskustva i stilova života što je porodila jednu dovoljnu različitost formi, koja je pokrenula udruživanje tih formi u jedan jedinstven pokret koji je nazvan 'modernost'. 'Moderno' je stvarno postalo zajednički imenitelj za mnogostruko", kaže A. Heler. Novi svet modernosti, onaj koji je nastao kombinovanjem iskustava, otkrića i raznih ideja, bio je nazvan "Evropom" ili "Zapadom" tek od početka XVIII veka, pa je, u tom smislu, "projekat 'Evropa' lišen korena. Jer od samog svog stvaranja, to je bio projekat. Modernost je okrenuta prema budućnosti, baš kao i kolektivni imaginarijum modernih evropskih nacija".
Po Helerovoj, dalje, ne postoji kulturni identitet bez istorije, i projekt nazvan "Evropa" ili "Zapad" zahteva jednu kulturnu pozadinu, jednu sasvim novu kulturnu mitologiju. Ta mitologija, nužno, ne može biti političkog karaktera iz više razloga, a glavni je taj što Zapad, projekat "Evropa", nikada ranije nije bio ustanovljen kao politički entitet, koji bi svima nametnuo određene političke dužnosti ili obaveze: ako se utopijska ideja o Sjedinjenim Državama Evrope i javila relativno kasno ona je brzo bila ugušena nacionalizmom. Političke ideologije morale su da učvršćuju nacionalni identitet, a ne zapadni ili evropski. Religiozne mitologije, takođe, nisu mogle ništa, jer su imale korene u ne-evropskoj tradiciji: one su mogle da konsoliduju jedan potpuno novi imaginarijum samo ako su se stavljale u službu nacionalnih mitologija. Evropski identitet ili identitet Zapada, kaže A. H., postao je vidljiv preko jednog ne-entiteta: evropski genije ili duh zamislio je, projektovao, pa, dakle, i stvorio pojam čovečanstva, kao što je stvorio i druge univerzalne pojmove, poput umetnosti i kulture. Ako je čovečanstvo jedno, svako živi unutar jedne kulture (posebnog tipa), stvara jednu umetnost (posebnog tipa). Evropska, zapadna tradicija je, dakle, bila stvarana retrospektivno. Srednjovekovne katedrale, renesansni gradovi, sakralni oratorijumi i profani soneti kodifikovani su i raspoređeni jedni do drugih, kao manifestacije jednog entiteta nazvanog "Evropa" ili "Zapad". Istorija je bila ispričana kao istorija sveta, postala je holistička priča čijim je poslednjim poglavljem, pretendovanom "novom erom", smatrana istorija Evrope.
Hegelov trijumf je, smatra A. Heler, što je izmislio najplauzibilniji scenario: istorija sveta bila bi smenjivanje događaja, u toku kojeg je svaka kultura davala svoj doprinos evoluciji, da bi najzad iščezla i ustupila mesto nekoj drugoj, i ova sukcesivna događanja išla su samo u jednom pravcu: u pravcu napredovanja ka slobodi. Moderna kultura bila bi ostvarenje slobode za sve - kulminantna tačka i konačan rezultat istorije sveta. Hegelov scenario nije, međutim, potpuno evolucionistički. Napredak je uvek praćen gubicima; stare vrednosti su iščezavale i nekadašnji heroizam danas ne postoji. A pošto napredak kao svoje merilo ima razum i slobodu, i pošto je zapadno-evropska kultura najracionalnija i najslobodnija od svih, nekorisno je upoređivati gubitke i dobitke: ono što je izgubljeno bez vrednosti je.
"Evropa je", kaže A. Heler, "živela u miru sa svojim identitetom samo u toku jednog veka, a, i pored izvesnih suprotnih tendencija, XIX vek je, u celini, bio vek evropske kulture (podv. A. H.). Modernost - alias Zapad, alias Evropa - imao je tada poverenje u sebe. Ono što se može nazvati 'evropskom kulturom' širilo se uglavnom u periodu između napoleonovskih ratova i početka Prvog svetskog rata. A evropski genije, koji je stvorio jedan novi socio-kulturni i politički okvir bez presedana pokazivao je znakove iscrpljenosti posle jednog tako obimnog zadatka".
XX vek, dakle, započinje pričom o sutonu Zapada. U sve većem broju Evropljani počinju svoju kulturu gledati kao civilizaciju jednog novog varvarstva. Sva velika obećanja XVIII veka, progresi znanja, tehnologije i slobode, javljaju se sada kao izvori opasnosti isto toliko koliko i kao manifestacije dekadencije. Totalitarni sistemi proizašli iz zapadne kulture izgledalo je da potvrđuju najmračnije dijagnoze i predviđanja.
Projekat modernosti, tvorevina evropskog genija, bio je suštinski okrenut ka budućnosti, pa je, stoga, i socijalni imaginarijum okrenut budućnosti. Fundamentalni kredo postalo je verovanje u progres, a taj progres je izgledao beskonačan. Sliku beskonačnog progresa prati slika akumulacije; pošto svi tipovi znanja i iskustva nisu kumulativni, evropska imaginacija se okrenula prema onima koji su to bili, kao u domenu prirodnih nauka i tehnologije. "Tehnološka imaginacija, to jest traganje za znanjem kako raditi i težnja ka jednom kumulativnom objektivu jedan je od temelja moderne civilizacije", smatra Helerova.
Središnji i najvažniji deo razmišljanja A. Heler o modernosti kao Evropi, ili o Evropi i Zapadu kao modernosti, inspirisan je idejom Kolingvuda, koji je "s velikom pronicljivošću", kako Helerova ističe, uočio da i iskustvo u sferi upravljanja, takođe, može biti kumulativno. Moderni ljudi su započeli da praktikuju potpuno nove forme vladanja i ponašanja u javnim poslovima. Trebalo je malo vremena da bi se uspostavile one novatorske forme vladanja kao što su ustavna monarhija, liberalna demokratija, totalitarna demokratija (jakobinizam), čisti i prosti totalitarizam, i začuđujući broj njihovih varijanti.
"Moderne države su lišene organskih korena. One su proizvod jednog tipa upravljanja i procesa učenja u službi jednog mentaliteta koji je usredsređen na rešavanje problema", kaže A. Heler i dodaje: "Posle epohe kada su Grci izmislili polis (grad-državu) nikada nije razvijeno toliko energije i ingenioznosti da bi se stvorile institucije koje regulišu koegzistenciju i saradnju među ljudima. Ova nova stvaralačka energija mogla je, štaviše, biti investirana da bi se institucionalizovala sloboda na jednom do tada nepoznatom nivou". Grčka demokratija, rimska republika, slobode u slobodnim srednjovekovnim gradovima, stari parlamenti, sve te organizacije pružale su poseban model, mogle su biti kombinovane i predstavljati predmet eksperimentisanja. Tako je političko nasleđe bilo inkorporirano u onaj identitet koji se zove "evropska kultura"; u moderni su otvorili put ka spajanju izvesnih individualnih sloboda i organa kolektivnog odlučivanja, stvorenih upravo radi tog posebnog cilja.
Uporedo sa akumulacijom tehnološkog znanja i iskustva u veštini upravljanja išla je akumulacija bogatstva, s jedne strane, i siromaštva, s druge. Zapadnu ili evropsku kulturu obeležavaju tri procesa akumulacije i otkrićâ: industrijalizacija, kapitalizam i ponašanje u javnim poslovima modernih nacija. Ta tri procesa su se mogla širiti i oni više nisu isključivo evropski. "Treba dodati", kaže Helerova, "da totalitarizam, moć apsolutne kontrole, predstavlja izum evropski isto toliko koliko i liberalna demokratija... S ove tačke gledišta, zapadna ili evropska imaginacija je bila predominantna univerzalistička snaga". Etno-centrizam i anti-etnocentrizam, braća blizanci jedne efemerne zapadne tradicije (kako smatra A. H.), nisu se javljali u ovoj optici kao proste kontradikcije ili kao suprotne tendencije. Evropski univerzalizam, u apsolutnom scenariju, pokazao se kao realistički projekat, jer je obuhvatao sve nacije sveta u jedan univerzum koji se modernizuje. Na sličan način, relativizam je takođe postao jedan realistički stav: ustanovilo se da moderni projekat ponekad nema nikakvog dejstva na izvesne kulturne tradicije i da je mogao biti spojen s bilo kojom kulturom. U krajnjoj analizi, različite kulture su sve slične, jer ako nijedna od njih ne može da se odupre pobedničkoj snazi akumulacije, svaka ima mogućnost da ostane nepromenjena, a da, ipak, učestvuje u procesu akumulacije.
"Kumulativni fantazam, slika širom otvorenog horizonta jednog novog sveta bez granica, prožima misao, kreativnost i zahteve Zapada kroz sve njegove pore. Svakog dana treba stvoriti nešto novo...", kaže A. H., osvrćući se na pojave do kojih dovodi potreba i nagon za modernošću u umetnosti i filozofiji. Ali njen središnji interes je sfera društva i politike. "Iako moralnost nije kumulativna, etički stav to može biti", kaže ona, i podseća na misao kojom je Kant izrazio nadu da će jednom biti ustanovljene institucije u okviru kojih će, čak i rasa đavola, morati da se ponaša korektno. "Etika, a još posebnije politička etika, javlja se u dva kumulativna aspekta. Izvlačenje pouke iz neuspeha izvesnih institucija, pa stvaranje novih ili lečenje nedovoljnosti starih može biti kumulativno; isto važi i kada je reč o učenju korektnom ponašanju." Moderni svet se pokazao veoma kreativan u pogledu izuma institucija.
XIX vek, vek zapadno-evropske kulture, izmislio je liberalnu demokratiju, opšte pravo glasa, sindikate, političke stranke i još mnogo drugih stvari. Nikada, pre modernosti (napominje A. H.) niže klase nisu doprinosile modeliranju svog sopstvenog života, osim u formi molbi ili žestoke pobune. Klasne borbe, koje su harale velikim vekom Evrope, imale su, kao neočekivanu posledicu, to da je, posle njih, znanje u sferi institucija i etike beležilo jednu neospornu težnju ka akumulaciji u svim društvenim slojevima.
"Postoji, ipak", kaže Helerova, "jedna unutarnja kontradikcija između dva aspekta akumulacije iskustva u domenu institucija. Stalno izmišljanje novih, ili reformisanje onih koje već postoje, ide uporedo s jednim kumulativnim imaginarijumom, usmerenim ka budućnosti. Ali navika da se deluje u duhu institucija koje već postoje zahteva jednu drukčiju sposobnost akumulacije; ova druga sposobnost može se naći u suprotnosti sa prvom. Nužno je priznati (prepoznati) stabilnost (postojanost) izvesnim institucijama i prihvatiti da su one nedodirljive, da čine ugaoni kamen političkog života. U okviru modernosti", podvlači A. Heler, "jedine institucije koje treba da budu stabilizovane jesu one koje omogućavaju akumuliranje političkog iskustva, kao odgovor na permanentne apele za većom socijalnom i političkom pravdom. Među političkim formama koje je izmislila modernost, ona što spaja liberalizam i demokratiju jedina je koja može odgovoriti takvim očekivanjima".
Vek između američke i Francuske revolucije i kraja Prvog svetskog rata izmislio je izvesne forme liberalne demokratije, ali ih nije generalizovao, čak ni u Evropi. Razdirana podelama i klasnim borbama, Evropa je još jednom postala bojno polje nacija, ali na jednom stepenu bez presedana. Nove institucije su se pokazale krhkim u tom smislu što nisu pružale jednu etiku i jedan javni moral, i što se nisu oslanjale na tradiciju. Zbog ove fundamentalne krhkosti, odsustvo institucionalizovane slobode ih je pomelo. Akumulacija znanja je i dalje nastavljena, kao i akumulacija bogatstva, iskustva totalitarizma i tehnologijâ rata.
Kao što je to osećao Ortega i Gaset, evropska civilizacija je skrenula u varvarstvo i tog evropskog varvarstva se konačno oslobodila uz presudnu pomoć ne-evropskih snaga. Kumulativna imaginacija se raširila po svetu i modernost nije više isključivo evropska. "Danas, tehnološka imaginacija cveta uglavnom na obalama Pacifika, a Evropljani su počeli da izvlače političke pouke iz jedne od svojih prvih modernih tvorevina, Sjedinjenih Država", kaže A. H.
Odgovor na pitanje da li smo progresisti ili dekadentni je u funkciji kriterijuma koje svako ima kada je reč o progresu ili regresiji. Ako se progres odmerava prema normama akumulacije, nema nikakve sumnje da je progres u Evropi trajao veoma dugo: Zapadna i Srednja Evropa su neosporno bogatije nego što su to bile i, što je važnije, raspodela bogatstva postala je ravnopravnija. Socijalna država, koja je tvorevina socijaldemokratije, proširila je našu viziju akumulacije, jer uključuje i nivo života prilikom procenjivanja: izvestan stepen siromaštva je socijalni fenomen koji se ne može tolerisati.
S izuzetkom izvesnog broja zemalja, liberalne demokratije raznih tipova, od kojih su neke još mlade i krhke, počele su da puštaju korene: danas je skoro neverovatno da liberalne demokratije započinju rat. Zapadna i Južna Evropa su izgleda sigurne od nacionalnih konflikata koji bi mogli dovesti do destrukcije i novog varvarstva. Tradicionalni nacionalni antagonizmi umekšani su i omogućena je saradnja među nekada zavađenim narodima. Paralelno, i teorija dekadencije je, takođe, oslonjena na više empirijskih elemenata. Evropski genije je izgleda iscrpljen posle zamornog zadatka koji je obavio i, ako se napravi poređenje sa prošlošću, primećuje se neosporni simptom osiromašenja stvaralačkog fantazma, otupelost koja dolazi od uskosti profesionalnog duha. Ali najočigledniji simptom jeste pucanje onoga što je doskora bio univerzalni kumulativni fantazam, okrenut prema budućnosti: izvan domena tehnologije, u Evropi više nema socijalnog projekta usredsređenog na budućnost, niti je Evropa još mesto gde se elaboriraju grandiozne ideje koje se tiču bolje budućnosti u političkoj, socijalnoj ili nekoj drugoj sferi. Socio-politički progres je skoro čak izložen podsmehu, primećuje Helerova, a onda dodaje: "Stara Evropa liči na leš čija kosa i nokti - bogatstvo i kumulativno znanje - nastavljaju i dalje da rastu, iako je sve ostalo mrtvo". Bilo bi apsurdno reći, misli Agneš Heler, da u Evropi nema više važne filosofske misli ili da ne nastaju važna umetnička dela, ali uprkos tome što je tobožnja periferija, a ne više Evropa, koja je smatrana centrom, stvara najinteresantniju literaturu, evropska hegemonija u ovim domenima ostaje, ipak, neosporna.
Evropski narodi su, međutim, sada više privrženi čuvanju prošlosti i negovanju tradicija (rekonstruišu se stari gradovi, stari dvorci itd.), ali to što se s takvom skrupuloznošću obnavlja i čuva daleko je od toga da bude prošlost Evrope, jer "ne zaboravimo, Evropa kao idealan entitet bila je stvorena u XVIII veku... To što se ponovo otkriva danas nisu zajednički koreni modernosti - izuma Evrope - niti su to relikvije modernih nacija, već je pre nešto što je zaronjeno dublje u vreme. Ne traga se za korenima drveta Evrope, jer ti koreni nisu nikada postojali, a moderni Evropljani danas dolaze do svesti da je evropska kultura, projektovana u daleku prošlost, bila mit XIX veka. Možda je došao trenutak da se održi nadgrobno slovo, ali pre nego što se pripremimo za takvo slovo, treba znati šta se sahranjuje i ko je grobar".
Postoji mitologija koju je Evropa stvorila sama o sebi: Evropa, jedan mladi kontinent, preuzela je zapregu od rimskog carstva koje je iščezlo i stvorila svoju sopstvenu kulturu koja će se pokazati najvažnijom u celokupnoj istoriji, i koja će dati različite grane. Upravljajući svetom, ona ga je civilizovala i utisnula svoju sopstvenu sliku drugim nacijama, plemenima i kontinentima. Stvorena od strane Evrope, ova vizija će ubuduće biti obična mitologija, jer je oreol istine imala zato što su ljudi u nju verovali. Prema tome, nadgrobno slovo moramo pripremiti samo u onoj meri u kojoj potpisujemo ovakvu istoriju. "Moćna Evropa, lider sveta, ne postoji više; Evropa, izvor inspiracije za sve velike kulture, ispražnjena je od svoje suštine. Neka počiva u miru!" - Ali može se ispričati i jedna sasvim drukčija istorija i, ako se ta priča drži, onda nema ničega što treba sahraniti. "Jer entitet koji je izgledao kao da leži na samrtnom odru nije se ugasio zato što nije nikada ni živeo. Ono što žurimo da sahranimo ima drugo ime: reč je o modernosti. Evropska kultura jeste modernost, a modernost nije mrtva, već veoma živa, dopadalo nam se to ili ne. Ceo svet uči se danas na onome što je Evropa praktikovala sa toliko uspeha jedan vek... Nijedna kultura se nije širila tako brzo, niti je bila tako lako usvajana kao zajednička evropska kultura, iz prostog razloga što je to bila kultura bez kulture." Čak ako se dodaju jedne drugima, drži A. Heler, evropske kulture ne daju evropsku kulturu. Reč je, u stvari, o kulturama u suprotnosti, u konkurenciji ili, ponekada, o kulturama koje se uzajamno ne poznaju. Postoji italijanska muzika i nemačka muzika; postoji firentinsko slikarstvo i venecijansko slikarstvo, ali ne postoji evropska muzika i evropsko slikarstvo. Ne postoji evropski teatar, ali postoji Šekspir i klasična tragedija. Ne postoji evropski roman, ali postoji engleski roman, francuski roman i ruski roman - jer čak ni kultura XIX veka nije postala evropska kultura.
"Modernost, koja je evropska kultura par excellence nije spremna da bude sahranjena", kaže A. H. "U samoj Evropi ona se udobno instalirala. Fundamentalna podela rada, stratifikovano društvo koje počiva na konfliktnim interesima, ali je i bez klasa, jedna Država sposobna da bude korporativistička, a da pri tom bude demokratskija nego što je ikada bila: to su odrednice tog instaliranja. Osećanje smrti modernosti koje prožima takvo (to) stanje stvari proizlazi iz činjenice da je modernost već razvila svoje kategorije (podv. A. H.). Ona je još u pokretu, ali ne prelazi svoje granice.
Dinamika ekspanzije Evrope ima pauzu, jer je sada postavljen novi okvir, a drugi noviji se još ne ukazuje na horizontu. Izvesni Evropljani ovu situaciju nazivaju 'post-istorijom', ali taj termin nije prikladan. Savremena Evropa smešta se posle Istorije samo u onoj meri u kojoj se mitologija o evropskom identitetu uzme kao nesumnjiva stvar, kad se deli uverenje da je modernost najviša tačka koja se mogla dostići i apogej duge istorije entiteta Evropa. Pošto se nalazimo posle ove istorije, mi smo takođe u Istoriji-posle", kaže A. H. Modernost je, dakle, prosto definisala svoje granice. "Ako modernost nije mrtva", kaže Helerova, "treba zaustaviti grobare: nema nikakvog tela koje treba pokopati. Da li se onda, pre, nalazimo pred epilogom? Epilog nije isto što i nadgrobno slovo; epilog dolazi posle raspleta komada. Ostaje li vremena da se napiše epilog? Teško je odrediti kada se jedan komad istorijskog teatra približava svom kraju i kada započinje drugi. Da li je slavni 18-ti Brimer epilog ili prolog?" - pita A. Heler. "Sve zavisi od istorije koju hoćemo da ispričamo. Savremena zapadna Evropa je, izgleda, mesto gde je najvažnija dramska radnja završena. Modernost je tu bila stvorena, prošla je kroz konvulzije i sada je, izgleda, imobilizovana. Ipak, postistorija ostaje pogrešan termin, jer se tako istorija obeležava kao nagli upad jednog novog diskursa, jednog tipa radikalno nove imaginacije." Takva istorija je, međutim, "revolucionarna", kaže A. H. citirajući Belu Kuna: to nije normalna istorija. "Jer normalna istorija je, takođe, Istorija: ne treba brkati usporavanje i zaustavljanje... Evropski narod je, možda, star, ali Evropa je još mlada. Evropska kultura još uvek ima mogućnosti da se razvija. Po prvi put u istoriji kontinenta, nacije Evrope nisu više u ratu, ne preduzimaju više osvajanja i više ne traže ekspanziju svojih teritorija. Za njih je tradicija Drugog prestala da bude odbojna, da bi postala privlačna... Ono što se u tekstu označava kao mogućna "nova evropska kultura", naglašava A. H., ne znači fuziju kulturâ, gde gubici odnose prevagu nad dobicima, već pre jednu novu laičku kulturu u okviru koje lokalne i nacionalne kulture mogu da prosperiraju. Ta autentična nova evropska kultura ne sadrži, nužno, kaže A. H., "obećanje sreće", ne implicira rađanje nekog novog Šekspira ili nekog novog Mocarta. "Ni napori, ni ingenioznost, ni volje ljudskih bića, ne mogu dovesti do one srećne konstelacije, nužne da bi se pojavio genije, taj 'miljenik prirode', kako kaže Kant. Ali ono što jedan novi evropski okvir obećava, to je isticanje građanske vrline, ukusa, edukacije čula, civilnosti i civilnog društva, urbaniteta, radosti, plemenitosti, formi života prožetih dostojanstvom i senzibilitetom za prirodu... Štaviše, ono što ovde tvrdimo povodom jedne nove evropske kulture primenjuje se na sasvim novi kulturni okvir koji bi se mogao formirati. Ne može se pisati prolog za jedan san", završava Agneš Heler, "san je suviše subjektivan da bi mogao da se potčini nekom konvencionalnom žanru. Ali oni koji dele evropski san nisu u mogućnosti da zamisle epilog. Još je mogućno da njihov san postane stvarnost".

Linija razvoja zbivanja

Gustom tekstu, koji smo do sada pratili, može se, svakako, prići iz različitih pravaca, ali najispravniji i zato najprihvatljiviji čini se onaj koji vodi boljem i preciznijem razumevanju, pre bilo kakvog osporavanja: tekst prati liniju razvoja zbivanja koja A. Heler smatra dominantnim na putu ka Evropi kakva je u trenutku kada spis nastaje, naime ka Evropi kada je ona, po mišljenju autorke, kao "modernost", "već razvila svoje kategorije", "definisala svoje granice", kada je postala "mesto gde je, izgleda, najvažnija dramska radnja završena", zbog čega neki govore o "post-istoriji" Evrope, a A. Heler problematizuje ideju o "epilogu".
Treba, najpre, iz blizine pogledati ideju o "modernosti kao tvorevini same Evrope", koja je, sa svoje strane, stvarala Evropu, treba se osvrnuti na mišljenje da je "svet modernosti" nazvan Evropom ili Zapadom tek od početka XVIII veka i, naročito, na stav da je, zbog toga, "projekat-Evropa" lišen korena. Kada se tako gleda ispada da je ideja Evrope nastala u nekom istorijskom vakuumu, a u istoriji, kao što se zna, praznine nema. Mogu nam se ne dopadati pojedini segmenti istorije, ali oni jesu bili, jesu postojali, nastali iz nečega i prešli u nešto. Promene postoje, čak brze, nagle, oštre, neočekivane na površini, ali dole, ispod, oštrih demarkacionih linija, koje bi od segmenata činile sasvim odvojene i međusobno nezavisne homogene celine, ne može biti. Ideja Evrope je posebno jaka i izgleda spasonosna u vreme nacističkog varvarstva i nacionalne isključivosti kojoj se može suprotstaviti samo evropski duh i saradnja među narodima. Hajsingin ideal epohe (posle renesanse) jeste, upravo, XVIII vek (kada se rađa "modernost" kao Evropa i Evropa kao "modernost", po A. Heler), jer je, po Hajsingi, tada postojala filosofska ideja "jednog zajedničkog čovečanstva i prava ljudi, etička potreba za skladom i mirom, svest o zajedničkoj civilizaciji...; svi ovi pojmovi i sva ova osećanja živi su i čine da poželimo jedno istinsko jedinstvo ovog starog dela sveta koji je naš. Kao Evropljani duhom, mi smo, naročito, direktni naslednici XVIII veka i humanizma. Budimo ponosni na to.2
Hajsingin XVIII vek jeste ideal, ali pretnja pada u varvarstvo, koja se tridesetih godina XX veka nadnela nad Evropom, toliko je jaka da nam taj ideal, u takvom okruženju, liči na evaziju, jer ne može biti realizovan kao program, iako ostaje kao program evropskog jedinstva. Zanimljivo je, i signifikativno, da se, u isto vreme, kada Hajsinga piše o XVIII veku kao idealu, dakle u atmosferi varvarstva zahuktalog prema ratu i teritorijalnoj ekspanziji, kada najbolji umovi (H. Ortega i Gaset, B. Kroče, J. Hajsinga, Ž. Benda, T. Man, Ž. Mariten, E. Kasirer, E. Panofski i dr.) snažno zastupaju ideju Evrope kao brane nacionalističkoj isključivosti i uskogrudosti, pojavljuje briljantna studija Pola Azara Kriza evropske svesti, 1680-1715.3 Dakle, u vreme najveće krize evropske svesti u XX veku, pojavljuje se opsežna studija o krizi evropske svesti u periodu 1680-1715, izazvanoj situacijom među evropskim državama, kada se najboljim umovima nameće ideja o Evropi kao zajedničkoj domovini evropskih naroda i zajedničkoj sudbini. U Azarovoj studiji može se pronaći horizontalni i vertikalni kontekst ideja koje su mogle biti povod za A. Heler da govori o "modernosti kao Evropi" i "Evropi kao modernosti". - "Trideset pet godina intelektualnog života Evrope (1680-1715), koje je bilo nemogućno iseći u vremenu, a da se ne vodi računa o godinama koje su sledile i, još više, o onima koje su prethodile... Trebalo je razarati staru zgradu, koja je loše sklanjala veliku ljudsku porodicu, i prvi zadatak je bio rad na demoliranju. Drugi je bio rad na rekonstrukciji i na pripremanju temelja budućeg rada" (P. H., str. IV-V). "U obeležjima ovog rada", kaže Azar, "može se bez muke prepoznati duh XVIII veka... Njegova bitna svojstva su se manifestovala mnogo ranije nego što se obično veruje; ... skoro sve ideje koje su izgledale revolucionarne oko 1760, ili čak oko 1789, bile su izražene već oko 1680. Tada se dogodila kriza u evropskoj svesti; između renesanse, od koje direktno proističe, i Francuske revolucije, koju priprema, nema ništa važnije u istoriji ideja. Jednu civilizaciju utemeljenu na ideji dužnosti, dužnosti prema Bogu, dužnosti prema vladaru, 'novi filosofi' pokušali su da zamene jednom civilizacijom utemeljenom na ideji prava: prava individualne svesti, prava na kritiku, prava razuma, prava čoveka i građanina" (P. H., IV-V). Šta je Evropa u to vreme, pita Azar da bi pokazao pozadinu krize svesti i ideje o organizovanju Evrope kao zajednice. Zemlja sukoba i ljubomora, ogorčenja i bolova, svakakvih zapreka i barijera, na kojima se traže pasoši i naplaćuju dažbine; postavljaju se sve moguće prepreke bratskoj komunikaciji, a granice se svaki čas pomeraju i menjaju, prateći osvajanja; geografi i ne stignu da nacrtaju nove karte, a one već ne važe. I što je najgore: Evropa je pomama suseda koji se biju, rivaliteti, opšti rat. Mirovni ugovori dovode samo do kratkotrajnih primirja, mir nije ništa drugo do nostalgija, narodi su iscrpljeni, a rat se nastavlja, vojske svakog proleća izlaze na bojno polje. Opat Sen-Pjer piše: "Razmišljajući o surovostima, ubistvima, nasiljima, požarima i drugim raznim pustošenjima koje prouzrokuje rat, ... dao sam se na istraživanje je li rat apsolutno neizlečivo zlo i je li sasvim nemoguće stvoriti trajni mir..."4 Učinimo mir trajnim, kaže Sen-Pjer i predlaže mere koje će najrazumniji Evropljani predlagati i ubuduće, i koje će tek u današnje vreme u okviru evropske zajednice dobijati praktične realizacije: suvereni treba da potpišu ugovor kojim se, i u ime svojih naslednika, odriču svih teritorijalnih pretenzija; vojne snage treba ograničiti i ubuduće se mora znati njihov tačan broj. Ako, ipak, izbije neki konflikt, arbitriraće Unija, a po potrebi Unija će stupiti u rat sa vladarom koji odbija da se pokorava njenim uredbama i sudu koji ona formuliše. Stalno telo - kongres, sastavljeno od opunomoćenika - zasedaće u jednom slobodnom i neutralnom gradu (Utreht, Ženeva). "Organizujući sa preciznošću utopista", kaže Azar, "svaki brižljivi detalj svog sna, on (Sen-Pjer) se opija jednom rečju koja za njega izgleda ispunjava sve nade, rečju evropski: evropski tribunal, evropska sila, evropska republika. Neka ga poslušaju i Evropa će, umesto bojno polje, postati Društvo". Sen-Pjer se obraća za pomoć Lajbnicu, već ostarelom šampionu borbe za pacifizam i traži saradnju, a ovaj mu sa melanholijom odgovara da je volja ono što ljudima nedostaje najviše da bi se oslobodili bezbrojnih zala. Ali u uznemirenim zemljama tih decenija ne čuju se samo krici i žaljenja, kaže Azar: "Čuje se malo-pomalo himna koja se uzdiže da bi se proslavile zasluge jedne Evrope kojoj niko u svetu nije ravan po snazi, inteligenciji, sjaju..." (str. 285). Evropa je i "misao koja se nikada ne zadovoljava. Bez milosti prema samoj sebi, ona nikada ne prestaje da sledi dva traganja: jedno, za srećom; drugo, koje joj je neophodnije i draže, za istinom. Tek što je pronašla stanje koje izgleda da odgovara ovom dvostrukom zahtevu, ona uočava, ona zna da je to još uvek samo provizorno, samo relativno; i ona iznova strastveno započinje istraživanje koje je njena slava i njena muka" (str. 287). Tako se ispod privida mira kreće ka drugoj istini, drugoj sreći, a oni nemirni, radoznali, najpre napadani, progonjeni, skrivani, sada stvaraju otvoreno i postaju slavni. "Takva je kriza svesti kojoj smo prisustvovali između XVII i XVIII veka" (str. 288-289). Ova kritička misao svoju snagu i smelost izvlači iz dubine vekova, "... ali nema sumnje iz renesanse. Između renesanse i epohe koju izučavamo srodnost je neosporna... Isto poverenje u ljudsko, samo u ljudsko, omeđuje sve realnosti, razrešava sve probleme... i zadržava sve nade..." (str. 289). "Ove teške godine, ove redne i časne godine, kada je svako zagledan u najdublji deo svoje duše, ... kada nema nikoga ko ne zna da je reč o jednom odlučnom tumačenju života; kao da prisustvujemo drugoj renesansi" (str. 289).
Sjajna, obimna studija Pola Azara poslužila je, kao što je, nadam se, očigledno, da se potraži rešenje za problem epiloga jedne istorijske dramske radnje, jednog komada "istorijskog teatra", kako kaže A. Heler. Ako je "modernost kao Evropa" (ili "Evropa kao modernost") nastala tek početkom XVIII veka, onda je u pitanju prolog jednog komada "istorijskog teatra", onda su decenije koje prethode tom početku epilog nekog istorijskog zbitija koje se već desilo. Ali Azar iscrpno pokazuje da nije tako: on podvlači da su u periodu koji prethodi (1680-1715) prisutne sve bitne karakteristike XVIII veka, štaviše, svi mentalni stavovi, a to je ono što određuje modernost, isti su oni koji karakterišu period 1760. do 1789, dakle oni koji su neposredno pripremali Francusku revoluciju: onda su te tri i po decenije prolog u ono što će se zbivati u XVIII veku, uključujući i revoluciju. Te decenije nisu ni epilog istorijskog zbivanja koje neposredno prethodi, jer predstavljaju revitalizaciju ideja i osećanja sveta renesanse, moćnog prologa u evropskoj civilizaciji, koji na intelektualnom i moralnom planu traje sve do Francuske revolucije, a ona na političkom i socijalnom planu dovršava težnju oslobodilačke ideje i osećanja slobode za čoveka i građanina uopšte, revolucije koja je, dakle, prolog od svetsko-istorijskog značaja. Evropa kao "modernost", dakle, ima svoje korene, a i sama A. Heler kaže da je dosta toga od političkog nasleđa inkorporirano u istorijski rad modernosti, čije bitno svojstvo proizlazi iz večitog nemira Evrope, iz stalnog traganja za srećom i istinom, iz stalnog nezadovoljstva onim što je otkriveno i postignuto, iz one čežnje za otvorenim horizontom i plovidbom, koja je vukla njene moreplovce. Ona je okrenuta prema budućnosti, a ne prošlosti, kojom se, ipak, koristi. (Govoreći o sve jačem interesovanju za renesansu, pre više godina sam pisao: "Da li je to samo istorijska kontemplacija ili to humanizam naše stare i uvek mlade Evrope, preko svog kritičkog dela, strasno i angažovano traga za sopstvenim korenima, za sopstvenom svežinom, za sopstvenim osloncem, za tačkom o koju se može odupreti, iz koje može da započne ispitivanje svog istorijskog puta, sebe kakav je danas?"5
Sem u domenu tehnologije, skreće pažnju A. Heler, u Evropi više nema univerzalnog kumulativnog fantazma, okrenutog budućnosti, ne stvaraju se grandiozne ideje u političkoj ili socijalnoj sferi, okrenute budućnosti. "Savremena zapadna Evropa je, izgleda, mesto gde je najvažnija dramska radnja završena", kaže A. Heler. Modernost je razvila svoje kategorije i odredila svoje granice; dinamika njenog rada je drukčija i taj rad je i dalje usmeren na usavršavanje institucija i u sferi političkog morala, dakle u sferi upravljanja, kako kaže A. Heler, usvajajući ideju Kolingvuda (Robin Džordž Kolingvud, engleski istoričar, filosof i arheolog, 1889-1943; u velikoj meri se oslanjao na filosofiju istorije Benedeta Kročea, s kojim je bio u ličnom prijateljstvu; bilo bi svakako zanimljivo istražiti taj odnos, kao i, preko Kročea, Kolingvudov odnos prema filosofiji istorije Đanbatista Vika, ali ta tema je izvan okvira razmatranja koje se, u ovom tekstu, preduzima). Modernost, kada je reč o akumuliranju političkog iskustva, mora biti usmerena na stvaranje onih političkih formi i onih institucija koje u najvećoj meri odgovaraju zahtevima za većom socijalnom i političkom pravdom: takve institucije, kada su stvorene, moraju biti učvršćivane kao "ugaoni kamen političkog života". Takvim očekivanjima odgovaraju one političke forme "koje spajaju liberalizam i demokratiju", koje su par excellence evropske. Epilog, znači, ne treba pisati, jer to zbivanje je stalno otvoreno: ono sada više nije burna dramatična istorija zakovitlana nekom "grandioznom idejom", koja očekuje rasplet. Liberalne i demokratske institucije, koje brinu o socijalnoj i političkoj pravdi, treba da budu evropski identitet i temelj evropskog patriotizma. Jednom su, devedesetih godina XX veka, liberalne i demokratske institucije bile slabe i neoprezne, i zaskočilo ih je varvarstvo, "radikalno zlo", najveće u istoriji Evrope. Jedino poštovanje političkih standarda evropskog života, zasnovano na političkom moralu, koji je u razumevanju i poštovanju tuđe istorije, i u brizi o Drugome kao o sebi, može omogućiti onaj fascinantan dijalog evropskih kultura i duhovnosti kojem treba težiti. Modernost, dakle, kao borba protiv nacionalističkih uskogrudosti i netrpeljivosti, koje mogu proizaći, uvek je prolog. Modernost je prošla, kaže A. Heler, kroz brojne konvulzije i sada je, po njoj, imobilizovana. Konvulzije podrazumevaju zastajanja, neuspehe i posrtanja. Ali ona je rezultat političke volje, onakve kakvu je svojevremeno priželjkivao Lajbnic, kao neophodan preduslov za stvaranje Evrope.
Iz varvarstva nacizma i fašizma, i Drugog svetskog rata, Evropa je izvukla pouke i nastala je i razvija se čvrstom političkom voljom koja ju je dovela do tačke s koje ne može biti povratka. Ta politička volja je iza konsolidacije i usavršavanja institucija - na putu ka onom Kantovom idealu institucija u okviru kojih će i "rasa đavola morati da se ponaša korektno". Lajbnic je, u poslednjim decenijama XVII veka, sanjao univerzalni jezik kojim bi svi ljudi mogli da se sporazumevaju. A njegov mlađi savremenik Đanbatista Viko celog života misli jednu sveobuhvatnu misao i piše jednu knjigu: Principi nove nauke o opštoj prirodi nacija.6 U prvim decenijama XVIII veka, dakle, u vreme početka "modernosti" kao Evrope, u svom Napulju, daleko od evropskih centara filosofske misli, usamljen i nepriznat, Viko želi da raširi svoju "novu nauku" i zato njenu prvu verziju (1725) posvećuje svim univerzitetima u Evropi da bi skrenuo pažnju na svoje delo i njegovu plodotvornost i novinu u tumačenju ljudske istorije. Međutim, u metodološkom smislu, njegovo učenje da je priroda svih naroda zajednička, opšta, i da svaki narod prolazi, u svom razvitku, kroz iste faze i stupnjeve, može biti veoma plodonosno, s gledišta stanja modernosti posebno, jer pomaže da se u svakoj partikularnoj situaciji prepozna mesto i položaj naroda u odnosu na varvarstvo, u okviru ciklusa koji započinje varvarstvom osećanja da bi kada dođe do varvarstva mišljenja ponovo pao u varvarstvo i tako morao da ponovi ciklus. Jedan od aksioma u Novoj nauci glasi: "Priroda stvari nije ništa drugo do nastajanje tih stvari u izvesnim vremenima i na određene načine, i uvek kada su oni (ti načini) takvi i te stvari se, prema tome, rađaju takve, a ne drukčije". Pad u varvarstvo, dakle, nije fatalnost i nije strogo determinisan u okviru ciklusa koji se ponavlja, jer se može preduprediti uz pomoć "građanske razboritosti", koja je u sposobnosti utvrđivanja "pravog stanja stvari".7 Jer pad u varvarstvo se događa kada su, zbog odsustva razboritosti, stvoreni i omogućeni načini na koje varvarstvo nastaje. Do odsustva razboritosti dovodi "varvarstvo mišljenja", koje ide uz varvarski mentalitet, lišen morala: "varvarsko mišljenje" je zloupotreba razuma, kada ljudi misle samo na sopstvene interese, slede svoje kaprice, izazivaju krvave ratove, pretvaraju gradove u šume, a šume postaju pribežišta, nasrću na dobra i živote drugih ljudi: to je put pada u varvarstvo, ovog puta u varvarstvo osećanja, gde je razum sveden na najmanju meru i gde vladaju samo instinkti. Razboritost, to jest poznavanje "prave prirode stvari", od odlučujućeg je značaja za predviđanje pada. Nova nauka nije istorijsko delo, već rasprava o metodima, elementima i principima "opšte prirode nacija", na raznim mestima, u razna vremena i u pojedinim situacijama. Toj "novoj nauci" je, u stvari, namenjeno da funkcioniše u sinhronijskoj ravni i da rekonstrukcijom dijahronijskih struktura, pomaže "političkom filosofu" da odgonetne pravi smisao i značenje svake pojedine situacije i svake pojedinačne pojave. Tako ta nauka može da pomogne kod utvrđivanja stanja institucija i načinâ i mogućnosti njihovog usavršavanja.

Objavljivanje ovog ogleda je prema projektu "Put Srbije k miru i demokratiji" koji Republika realizuje u saradnji s Fondacijom »Hajnrih Bel«

1 Europe. Epilogue?, Lettre internationale, No. 18, automne 1988.
2 Videti: Pero Mužijević, J. Hajsinga ili o dezinfekciji pojmova, "Prometej", Novi Sad 1995, str. 108.
3 P. Hazard, La crise de la conscience europpéenne, 1680-1715, T. I-II, Paris 1935.
4 Chastel de Saint-Pierre, Memoires pour rendre la paix perpétuelle en Europe, Cologne, 1712; v. P. H. str. 280.
5 Videti u: Pero Mužijević, "Neki aspekti metodologije proučavanja renesanse", Delo, Beograd, g. XII, br. 8-9, 10).
6 Principi di una scienza nuova d´ intorno alla comune natura delle nazioni, 1725 i 1744.
7 Videti: Pero Mužijević, "O de-varvarizaciji", Republika, br. 294-295, 1-31. oktobar 2002, str. 29-36.

 
Kultura
Republika

1996-2003 Republika & Yurope