|
|
|
 |
 |
| |
|
 |
|
|
Pismo iz
Njujorka
Ko je čija
žrtva?
Ko je zločinac?
• Čija sam zaista žrtva? • Žrtvina žrtva
U Njujorku su tokom maja, tradicionalnog
meseca protesta protiv nuklearnog naoružanja,
na marginama burnijih dešavanja (konferencija
UN posvećena Sporazumu o neširenju
|
nuklearnog oružja – The Nuclear Non-proliferation
Treaty, NPT, i neuspeo teroristički
napad na Tajms skveru), održana dva
susreta žrtava holokausta i nuklearnog
bombardovanja Hirošime i Nagasakija.
Prvi je bio u organizaciji metodističke
Crkve sv. Pola i sv. Andreja i japanskog
Šin budističkog hrama Đodo Šinšu Honganji-Ha,
drugi, Muzeja jevrejskog nasleđa i istog
budističkog hrama.
Na prvom susretu, troje Jevreja, bivših
logoraša, i dva Japanca preživela nuklearno
bombardovanje (jap. hibakuša)
preneli su, gotovo dokumentaristički,
iskustvo stradanja. Nakajama Takamitsu
iz Nagasakija počeo je rečima: »Kao
japanski građanin, iskreno se izvinjavam
žrtvama koje su podnele ogromnu patnju
koju je prouzrokovala moja država«.
|
|
 |
 |
| Jedina država koja
je ikada upotrebila
nuklearnu bombu su SAD.
Odluku o napadu na Imperijalno
Carstvo Japan potpisao
je američki predsednik
Hari S. Truman, posle
šest meseci bombardovanja
67 gradova i odbijanja
japanskog cara Hirohita
da se preda. Bomba Mali
dečak bačena je
na Hirošimu ujutro,
6. avgusta 1945, posle
tri dana bomba Debeljko na Nagasaki. Na licu
mesta je ubijeno ili
tokom naredna 4 meseca
od posledica radijacije
umrlo između 100.000
i 160.000 stanovnika
Hirošime i oko 80.000
Nagasakija. Oko 700.000
ljudi bilo je pogođeno
nuklearnim napadom.
Japan se predao 15.
avgusta 1945. Zvaničnim
potpisivanjem dokumenta
o predaji, 2. septembra
iste godine, Drugi svetski
rat je i zvanično završen.
U njemu je, u holokaustu,
stradalo oko 6 miliona
Jevreja, što je činilo
oko dve trećine evropskih
Jevreja. Računajući
i druge grupe – etničke,
verske, političke –
građane SSSR-a, Poljake
Slovene, Rome, one sa
problemima disabiliteta
i dr., broj iznosi između
11 i 17 miliona. |
 |
|
|
|
Susreti žrtava nekada sukobljenih strana nisu
česti. Zločinci zaraćenih strana češće se sreću.
Oni se mrze onoliko koliko je potrebno da zarate,
a sarađuju koliko im je profitabilno. Žrtve,
uglavnom s druge strane tog biznisa, povezuju
slična pitanja, patnja, stid, osećaj krivice.
Situacija je, naravno, često komplikovanija:
današnje žrtve nekada su bile nasilnici.
Na pitanje-konstataciju nekoga iz publike u
Muzeju (i pored sugestije publici da se suzdrži
od »istorijsko-političkih komentara«) da je
nuklearna bomba, ipak, bila najbrži način da
se završi rat i »njihova stradanja« (publiku
su, većinom, sačinjavali Jevreji, neki od njih
bivši logoraši), Jasuo Makizoe je rekao da su
oba stradanja bila »deo iste ljudske tragedije«.
Izjava naivna, istorijski ironična, arogantna,
čisto fenomenološka, budistička? Trebalo bi
znati kontekst, čoveka lično, pa reći. Posle
bombe na Nagasaki njegova majka je ušla u kuću
i uzbuđeno rekla: »Kada se pojavila munja, izgledalo
je kao da sam okružena dugom«. Otac je umro
od raka pankreasa, mnogi rođaci takođe od karcinoma
(grudi, želuca, pluća...). Američki vojnici
koji su bili stacionirani u dva bombardovana
grada takođe su u velikom broju oboleli od kancera
– radijacija ne razlikuje »podobne« i »nepodobne«.
Ko je čija žrtva? Ko agresor? Koja patnja je
autentičnija, zaslužuje više saosećanja? Koja
je gotovo opravdana, zaslužena i ne zaslužuje
empatiju? Čija »titula žrtve« je nižeg ranga?
Ko ima i kamatu na patnju a kome se stradanje
obračunava po daleko nižoj ceni? Svakako onome
ko je najpre bio vinovnik tuđeg stradanja i
tako, kolateralno, doveo i do sopstvenog. Koliko
je patnja i samo formalnog pripadnika agresorske
strane svejedno manje značajna? Nije li često
samo dvostruka žrtva, onoga ko strada od obe
zaraćene strane, istinska žrtva?
Rabin Jakob Jungrajs, poreklom iz Mađarske,
u junu 1944. deportovan u Bergen-Belsen, podsetio
je na one koji su spašavali, npr. japanskog
ambasadora Sugiharu Čiune, »japanskog Šindlera«,
koji je tokom 1940. spasao oko 6.000 litvanskih
Jevreja. Onaj ko na pitanje: »Ko je kriv za
holokaust?« odgovori kratko »nemački nacisti«,
nije ništa shvatio, rekao je Jungrajs. Samo
je Francuska, npr., deportovala polovinu francuskih
Jevreja. Treća žrtva holokausta u ovim razgovorima
preživela je zahvaljujući Raulu Valenbergu,
švedskom diplomati u Budimpešti, koji je spasao
od deportacije desetine hiljade mađarskih Jevreja.
Osećaj krivice često je iracionalan. Možda naročito
onaj preživele žrtve. Racionalna strana ove
iracionalnosti je griža savesti i u ime onih
koji bi trebalo da je imaju, a nemaju je. Vladimir
Špilman pisao je o »fenomenu« krivice kod onih
koji su spaseni iz geta ili logora: »Na njihovim
leđima su planine leševa – prijatelja, porodice,
vlastite dece, tako reći celog naroda. I tako
ti koje je sudbina poštedela muče muke neskrivljene
krivice, koja se, kako vreme odmiče, pojačava«.
Mnoge hibakuše, takođe, osećaju krivicu
preživelih. Griža sasvesti je, kažu, uz kancer,
njihov najveći neprijatelj. Povećava je i diskriminacija
njihove vlade: japanska država, sve donedavno,
nije priznavala potmule, tinjajuće, kancerogene
posledice radijacije; čak su i njihovi potomci
diskriminisani, jer se njihovi sunarodnici,
gotovo sujeverno, plaše naslednih bolesti.
Kada je krajem 2008. godine
dolar značajno opao u odnosu na evro, Evropljani
su pohrlili na Menhetn ne samo zbog tradicionalnih
novogodišnjih sniženja već i da kupuju nekretnine.
Taj Projekat Menhetn je dokazao da je ovo ostrvo
i dalje jedna od najpoželjnijih svetskih adresa.
Tokom Drugog svetskog rata postojao je sasvim
drugačiji Projekat Menhetn. U ovoj priči zanimljiv
i zbog »sudbinske« igre adresa.
Čak i sami Njujorčani ne znaju puno o projektu
započetom na Menhetnu 1942, nastavljenom u državama
Tenesi i Novi Meksiko i zvanično okončanom 6.
i 9. avgusta 1945, bacanjem nuklearnih bombi
na Hirošimu i Nagasaki.
Bio je dobro čuvana tajna: na desetak lokacija
na Menhetnu od 5.000 zaposlenih svako je znao
samo deo posla koji sam treba da odradi, ne
i »krajnji cilj«. Sve u svemu, zajedno s onima
koji su nastavili da rade na Projektu – u državama
Tenesi (gde je sedište premešteno u leto 1943)
i Novi Meksiko – zaposlio je više od 130.000
ljudi. Pokazaće se da će doneti smrt više od
200.000.
Robert Noris, istoričar, autor knjige Projekat
Menhetn, kaže »nije trebalo izumeti točak«
i
|
puno razmišljati
– Menhetn je izabran jer je »dauntaun«
(najjužniji deo) Menhetna imao sve što
je bilo potrebno, pre svega sedište
Vojne inžinjerije Severnoatlantskog
ogranka. Značajna »čakra« Projekta svakako
je i zapadna 88. ulica, adresa na kojoj
je stanovao »otac nuklearne bombe« Robert
Openhajmer. Dve ulice dalje od Crkve
sv. Pola i sv. Andreja u kojoj se, više
od šest decenija kasnije, sreću žrtve
holokausta i nuklearne bombe. Dvadesetak
blokova dalje od Škole za etičku kulturu
koju je Openhajmer pohađao, ogranka
Njujorškog društva za etičku kulturu
(odakle, povremeno, prenosim delove
nekih diskusija). Tridesetak ulica južnije
od Univerziteta Kolumbija gde se, u
Holu Mihajla Pupina (u Pupinovoj laboratoriji
za fiziku) odvijao značajan deo Projekta
i gde je, u punom jeku, bilo zaposleno
700 ljudi. U jednom
|
|
|
trenutku regrutovan je fudbalski tim da iz zgrade
iznese tone uranijuma.
Dvadesetak ulica dalje od Budističke crkve grada
Njujorka, pomenutog hrama šin-budizma, ispred
kojeg stoji statua Šinran Šonina (1173–1262),
osnivača škole. O njoj malo Njujorčana zna da
je, takođe, hibakuša. Statua je u Njujork
preneta 1955. godine kao »svedok atomskog razaranja
i simbol nade za svetski mir«. Originalno, stajala
je na 2,5 km od nulte tačke nuklearne bombe
bačene na Hirošimu. Naokolo je sve razoreno.
Jedan od retkih hibakuša koji, verovatno,
ne oseća posledice radijacije. Sada, u komšiluku
u kojem je projekat nuklearne misije započeo.
Jedan od instruktora seminara o mogućnosti
opraštanja, koji je pre nekoliko godina održan
u Aušvicu, bio je Frank Ostaseski, direktor
zen-budističkog Meta instituta u Kaliforniji
(koji radi na podizanju kulture staranja o umirućim
pacijentima). Nema naročite »instrukcije« za
tuđu patnju, ponekad je to samo podsetiti kako
je ona, svakako, jedna od životnih stavki. U
slučajevima nekih ljudskih drama ono što i najbolji
»instruktor« može učiniti je da, jednostavno,
ostane prisutan.
Poslednjeg dana seminara u Aušvic Berkenau,
tokom noći, žena koja je kao dete bila u jednoj
od baraka izašla je vani, sela na kamen u dvorištu
svog bivšeg logora i počela da plače. Frank
kaže da nikada nije čuo takav plač, gotovo primalan,
kao kod životinje. Ostao je gde se zadesio,
kao nemi, neprimećeni svedok.
Posle nekoliko dana, na drugom susretu sa preživelim
logorašima u Berlinu, ustala je ista žena i
rekla: »Ja zaista želim da oprostim. Slušala
sam vas tri dana. Ali moje srce je kao kamen.
Ne mogu da oprostim. Moj otac je umro u logoru«.
Mukla tišina. U Nemačkoj je još uvek teško,
naročito javno, pričati o koncentracionim logorima,
kaže Frank.
Ustala je druga žena: »Moje srce je takođe kao
kamen. Moj otac je takođe bio u logoru. Bio
je vojnik, znam da je ubijao ljude. Ne mogu
da mu oprostim«. Tišina još dublja, teža, neverovatna,
primalna, kao onaj plač. Ne zna se koji od dva
oproštaja je teži, oba izgledaju ljudski nemoguća.
Žene su prišle jedna drugoj i pozdravile se.
Niko drugi to nije mogao učiniti za njih, samo
njih dve, kaže Frank. »Bilo je tako jasno da
je tvoja patnja moja patnja. Ne slična mojoj.
Već moja.«
Neko mi je nedavno rekao da je ljudska patnja
dosadna, uključujući i njegovu sopstvenu. Možda
je važnije misliti na to da nas patnja sve izjednačava,
i agresora i žrtvu. Slično kao što to čini smrt.
Kao najtačniji sat, onaj koji ne radi, ali dva
puta dnevno pokazuje apsolutno tačno vreme.
Ako ne češće, bar u jednom momentu patnja nas
sve nepogrešivo izjednači. To je, čini mi se,
više interesantno nego dosadno.
|
|
 |
 |
Hirošima – Njujorker
– Džon Herši –
»Iznenađujuće
je koliko stanovnika
Hirošime je ostalo više-manje
ravnodušno po pitanju
etike korišćenja bombe.
Moguće da su njom bili
previše prestravljeni
da bi o tome uopšte
i mislili. (...) ‘Bio
je rat i to smo morali
očekivati’. (...) Shikata
ga nai, japanska
izreka koja odgovara
ruskoj reči nichevo
i koristi se isto
tako široko: ‘Tu nema
pomoći. Jeste. Veoma
loše’. (...) na nemačkom:
Da ist nicht zu
machen. Ništa se
tu ne može učiniti«.
John Hersey (Džon Herši)
Hiroshima (Hirošima),
knjiga prvi put objavljena
31. avgusta 1946, zauzevši
ceo broj nedeljnika
The New Yorker
(Njujorker),
prvi i jedini put u
istoriji magazina; u
prevodu autora ovog
teksta
Kažu da je naučnik A.
Skvires (A. Squires),
koji je bio član tima
Projekat Menhetn, napisao
u pismu jednom kolegi:
»Plakao sam, čitajući
u Njujorkeru opis Džona Heršija o
onome što se desilo
tokom poslednjih šest
godina šestoro ljudi,
koji su imali dovoljno
sreće da prežive Hirošimu.
Ispunjen sam stidom
kada se setim ogromne
radosti... kada smo
se vratili sa ručka
i naišli na one koji
su se vratili sa prvim
saopštenjem o bombardovanju
Hirošime. Te večeri,
nas oko četrdeset, na
brzinu smo priredili
večeru uz šampanjac
(...) (osećali smo)
olakšanje povodom sigurnosti,
ponos zbog sopstvenog
udela u okončanju rata,
čak ponos zbog efikasnosti
oružja. U istom trenutku,
žrtve bombe prolazile
su kroz neopisivu stravu
(...). To nismo shvatili.
Pitam se da li smo ikada«.
Nasuprot njemu, glavni
nadzornik Projekta Džejms
B. Konant (James B.
Conant), predsednik
Univerziteta Harvard,
bio je uzrujan Hirošimom
i uvodnikom Normana
Kazinsa (Norman Cousins)
u Subotnjem književnom
prikazu (The
Saturday Review).
Po njemu, Herši i Kazins
su preuveličali strahote
Hirošime, bez obaziranja
na istorijski kontekst. |
 |
|
|
|
 |
| |
Tatjana
Jovanović |
|
| | | |