Da je to samo politički folklor pred izbore
– ni po jada, jer u svim zemljama toga ima.
Nevolja je u tome što se politika – konkretna
dnevna politika – izvodi iz tog nekog novog
zaveta, a da pri tom nikome nije jasno kako
je moguće da postoji neki drugi zavet posle
Novog zaveta Hristovog, na kojem, kao na nepromenjenom
temelju, stoji Crkva hrišćanska. Taj Novi zavet
je – zna se – nepromenljiv i neponovljiv, i
ako prvi ministar u Vladi V. Koštunica o tome
ne zna, čudo je da se ni SPC još oglasila nije.
Oglasio se, međutim, vladika raško-prizrenski
i kosovsko-metohijski Artemije i to u više navrata.
»Oni koji su bili pod barjakom Vuka Brankovića«,
kaže vladika, »bili su opredeljeni za carstvo
zemaljsko«. Dalje vladika govori o kosovskom
zavetu koji se temelji – horribile dictu
– na nečem što on naziva »kosovsko jevanđelje«.
Deluje neverovatno, ali postoji – pored brojnih
apokrifnih – i neko srpsko, peto jevanđelje.
Čoveku se načas čini da čita neponovljivog vulgarizatora
Nikolaja Velimirovića koji je sasvim ozbiljno
govorio o svetosavskom »jevanđeljskom nacionalizmu«.
Svi u Crkvi ćute, ova se besmislica nastavlja,
a političari beleže poene kod neobaveštenog
sveta.1
Reči su devalvirale pa malo ko govori o kosovskom
mitu ili legendi i njihovoj genezi, što bi u
kulturološkom smislu bilo razumljivo i značajno.
Ne, svi govore o novom zavetu i uglavnom govore
notorne besmislice jer – od nekih se napomena
ne možemo uzdržati – mitovi i legende su kulturne
činjenice u istoriji svih naroda i civilizacija,
ali mitovi i legende nemaju veze sa Novim zavetom.
Jedno je kosovska legenda ili ciklus legendi
o Marku Kraljeviću, a zavet je nešto drugo –
to se sklapa s bogom koga ljudi priznaju ili
ne priznaju kao Tvorca. Inspirativna snaga mitova
i legendi – kao i utopija – ogromna je i nesporna
jer oni angažuju um i volju i na individualnom
i na kolektivnom planu i pokreću ljude na večnom
putu od stvarnosti do ideala. SPC je zatajila,
i tu činjenicu koriste političari i takozvana
intelektualna elita. I kao što je besmislica
reći »nama ne treba hilandarska Srbija« – a
takvi su se slogani čuli na zborovima nekih
partija građanske orijentacije – besmislica
je i ovo namerno nerazlikovanje zaveta i mita
i narodne legende. Krivica za to pada na SPC
čiji su se jerarsi zbližili s režimom do nivoa
teško shvatljive »simfonije«. To što se kosovska
legenda oblikovala prema novozavetnoj paradigmi
još uvek ne znači da su legenda i zavet isto
– u središtu je Lazar-pravednik okružen ratnicima,
a jedan je »izdajnik«. Ne jednom je istorijsko
pomerano u eshatološku ravan, ali jedno je metafora
a drugo je poruka koju donosi Novi zavet.
Ona je neponovljiva, kao i njen smisao; na tome
hrišćanska Crkva stoji i verovali smo da i SPC
na tome stoji.
I upravo su tu nužne neke napomene kako bi se
ova politička zbrka pojmova nekako razmrsila.
Što se legendi i mitova tiče oni su u nauci
odavno objašnjeni, ali ni tu kod nas stvari
ne stoje jednostavno. Odavno se neguje neka
»vavilonska pometnja« u rečima i pojmovima i
tu se političari – mora se priznati – zaista
vešto snalaze. Njima ona odgovara jer iz mita
i legende izvode srpsku politiku prema Kosovu
»za najmanje narednih pet vekova« – kako sami
veruju – i kako se upravo izrazio jedan strani
komentator koji odlično poznaje našu političku
scenu.
Srpska filološka nauka i istoriografija,
od Vuka do naših dana, zaista su dale sjajne analize
o genezi kosovske legende i istorijskoj podlozi
za nju, no neki nesporazumi su dobili razmere
i oblik iz kojih izvire jedan ideološko-politički
obrazac koji ima svoju istoriju i koji se danas
obnavlja i zloupotrebljava.
Vidovdan i časni
krst Miodraga Popovića ima dokazanu vrednost
nezaobilaznog naučnog priručnika, ali to nije
jedina i usamljena knjiga. Uporno se smeće s uma
da ideološki obrazac o kosovskoj legendi koju
sada zovu »zavet« ima tri izvora od kojih su neki
sasvim malo poznati ili sasvim zaboravljeni. Imamo
naše pisce savremenike boja na Kosovu, koji –
kao Danilo Mladi iz 1392. ili 1393. godine – beleže
Lazarev govor vojnicima, ili monaha Davida koji
sasvim jasno u XIV veku kaže da ne zna šta se
tačno zbilo na polju Kosovu, da li je knez Lazar
»izdan kim od svojih
ranjenika
ili je ovo sud božji«. Izdajnika Vuka Brankovića
prvi će pomenuti tek dubrovački pisac Mavro Orbin,
čijim delom mi raspolažemo u odličnom srpskom
prevodu.
2 Nije
nepoznato da ideolozi mnogo ne mare za nauku i
njena saznanja. I tu je zanimljiv jedan drugi
izvor do kojeg ideolozi posebno drže. To je čuvena
rasprava o poreklu kosovske legende, koja i danas
traje i iz nje ćemo pomenuti tek ono najnužnije.
Reč je o hipotezama i teorijama koje se proizvoljno
čitaju. Nikola Banašević je dokazivao 1926. i
ponavljao 1935. da su ti motivi poreklom sa Zapada
i uticaj su
chansons de gestes – to su
francuske narodne junačke pesme – ali to je malo
kome bilo uverljivo i nije uverljivo ni piscu
ovog malog ogleda, koji je imao prilike da Banaševića
čita i na francuskom na kojem je on pisao. Već
1936. Dragutin Kostić se usprotivio ovoj teoriji,
pri čemu je najbitnije to što je jasno odvajao
istoriju, mesto zbivanja i legendu. Najbolje rešenje
ponudio je istoričar Đorđe Sp. Radojičić godine
1967, koji je precizirao da je kosovska legenda
književnog porekla a ne iz narodne pesme koja
»odslikava« zbivanja ali mnogo godina nakon događaja.
U delikatno pitanje koliko su neki motivi u guslarskim
pesmama zaista narodni ili su ih crkveni ideolozi
dograđivali, ovde nećemo ulaziti, jer ideologe
ionako ne zanima neka naučna istina. U tom smislu
je zanimljivo nešto drugo – negde na samom početku
XX veka, tačnije godine 1914, pojavila se knjiga
kasnije proslavljenog heleniste Miloša N. Đurića
Vidovdanska etika i upravo s njom je
započelo građenje jednog ideološkog obrasca koji
i danas ima svoje sledbenike. Od tada nastaju
brojna dela koja govore o »kosovskom zavetu«,
»kosovskom mleku«, jer se poverovalo da je »deseterac
u prevazi nad Homerovom
Ilijadom« i da
naše narodne pesme sadrže jednu nadvremenu, »rasnu«
logiku na kojoj se može utemeljiti »filozofija
panhumanizma« koja je zapravo bila mešavina panslovenske
ideje i slovenofilskih floskula u stilu F. M.
Dostojevskog. Verovalo se da se tu otkriva »tip
čoveka koji nije inficiran evropskom degeneracijom«,
a taj tip je moguć kao »tip rusko-balkanskog čoveka«,
a to se može očekivati jer »mi Srbi nemamo kulturne
tradicije«, što je neka vrsta prednosti nad Evropom.
Tako se stiže – i tu su ideolozi i danas – do
jednog drugog izvora, a to je narodna guslarska
pesma.
Pesma iz koje izvire ovaj ideološko-politički
obrazac nije nepoznata i objavio ju je Vuk Karadžić
u Beču 1845. godine i od tada je ona u svim Vukovim
spisima iz knjige druge »u kojoj su pjesme junačke
najstarije«, kako je sam Vuk naglasio uz napomene
koje imaju dalekosežnu vrednost. To je kratka,
tipično epska pesma u desetercu, u kojoj se opeva
boj na polju Kosovu 1389, ali pomeren u precizno
definisanu eshatološku ravan u punom teološkom
smislu reči. Njena mizanscena je uistinu neobična
– vrhovne nebeske inteligencije, kakve su svetitelj
Ilija i Bogorodica, šalju knezu Lazaru »knjigu«
iz Jerusalima i on je prima na bojnom polju. Dva
su obrasca iz te pesme i danas u ritualnoj upotrebi
i u govorima političkih prvaka i u našoj Crkvi,
i njih – primera radi – redovno koristi i patrijarh
srpski u svojim homelijama i prazničnim poslanicama
sa naglašenom političkom upotrebljivošću. Prvi
glasi – i knez Lazar odlučuje:
Ako ću se privoleti carstvu,
privoleti carstvu zemaljskome
– zemaljsko je za malena carstvo
a nebesko u vek i do veka.
Taj se obrazac od tada uzima ne kao pesnička metafora
već kao neporeciva istorijska istina koja i danas
za čitav narod važi. U istoj pesmi imamo još jedan
obrazac koji se u SPC ritualno ponavlja i njime
se takođe služi srpski patrijarh, ali još bolje
ideolozi savremene srpske političke misli. Tu
se naglašava da je u srednjem veku društvo bilo
idealno do savršenstva koje se mora uzimati kao
nepromenjeni obrazac i to se i danas svakodnevno
čini – što, naravno, ne odgovara istorijskoj istini.
Tvrdi se da u srednjem veku do bitke na polju
Kosovu
Sve je sveto i čestito bilo
i milome Bogu pristupačno.
Malo je onih koji znaju da nije bilo tako, ali
ideolozi ni za to mnogo ne mare.
Problem je u tome što oni govore o novom zavetu
kosovskom i političkom i njih zapravo ne zanimaju
ni istorija ni poezija, jer veruju da je na polju
Kosovu »poezija pobedila istinu«.
Dosta toga nas opominje da nismo pred izborom
između carstva zemaljskog i carstva nebeskog,
već pred jednim problemom s kojim se moramo suočiti.
I mi i Albanci. To je međusobno istorijsko pomirenje
i suživot. A zavetna misao ideologa ima suštinski
nedostatak – niti je nova niti je misao.
 |
|
Mirko
Đorđević |
1 Istini
za volju, oglasio se poznati pravoslavni publicista
Pavle Rak – u osmoj svesci Peščanika
– jednim pismom prvom čoveku Sinoda SPC, ali
ga arhijerej nije udostojio odgovora do danas.
Sve to o nekom novom zavetu – kaže P. Rak –
»je već postalo hula na srpske svece i svetitelje«.
Tera Koštunica svoje i briga ga nije za Novi
zavet i za carstvo nebesko – to je kod
njega locirano negde na potezu od Merdara i
Ristovca. Kako je Isus Hristos definisao carstvo
nebesko, to njih ne zanima, a kod jevađeliste
Luke (u 17. 20–21) sasvim jasno stoji – »A
kad ga upitaše fariseji kad će doći carstvo
Božije? odgovarajući reče im: carstvo Božije
neće doći da se vidi. Niti će se kazati: evo
ga ovdje ili ondje, jer gle carstvo Božije je
unutra u vama«. Bolji prevodioci, na primer
Šarić, prevode da je »carstvo Božje među vama«.
Ono je u punom osećanju vrednosti života i kulture
truda i ljubavi među ljudima. To je bila Hristova
»politika«, a ovo što se čini kod nas, i u državi
i u Crkvi, jeste prodavanje i ponuda magle u
političkom tetrapaku, koje nikom dobra doneti
neće, a Kosovu i Srbima na Kosovu najmanje,
ali se jedna besmislena politika i dalje tera.
2 Mavro Orbin,
Kraljevstvo Slovena, Beograd 1968,
preveo Zdravko Šundrica.