Kulturna
revolucija ’68.*
U jednom trenutku,
početkom maja 1968. godine, našao sam
se u Parizu, gde je jedan ogranak UNESKO-a
organizovao džinovsku konferenciju o
»Marksu i savremenoj naučnoj misli«
radi obeležavanja 150. godišnjice njegovog
rođenja. Kao većina takvih skupova,
njegova očita funkcija je bila da pruži
velikom broju akademskih ljudi besplatan
put do prijatnog turističkog centra;
a kao i većina konferencija o Marksu,
posebno ova kojoj je četa ideoloških
birokrata iz SSSR-a doprinela ekstremno
dosadnim radovima koji nikoga nisu zanimali,
ohrabrivala je učesnike da izađu iz
konferencijske sale na ulice. A osmog,
devetog i desetog maja ulice Pariza
su – posebno one u petom i šestom arondismanu
– bile pune studentskih demonstranata.
Ogromnom slučajnošću, ova komemoracija
Marksove godišnjice se
poklopila sa klimaksom velike pariske
studentske pobune. Za dan-dva
|
|
|
ona je postala više od jedne
studentske pobune, naime pretvorila se u opšti
radnički štrajk i veliku krizu De Golovog režima.
1
Za nekoliko meseci »majski događaji« su prepoznati
kao epicentar bikontinentalnog izbijanja studentske
pobune, koja je prelazila političke i ideološke
granice od Berklija i Meksiko Sitija na Zapadu,
do Varšave, Praga i Beograda na Istoku.
Dok ovo pišem, gledam slike tih pariskih dana
u antologiji fotografija iz 1968. godine, koja
je štampana kao knjiga trideset godina kasnije.
2
Nekoliko najimpresivnijih slika je napravljeno
završnog dana konferencije o Marksu – još se
prisećam kako je suzavac pekao posle spaljivanja
Latinskog kvarta – ali moja najtrajnija uspomena
je uhvaćena na nedatiranoj fotografiji Anri
Kartije Bresona (Henri Cartier Bresson), masovnog
studentskog protestnog marša – ogromna gomila
mladih, uglavnom muškaraca, bez kravata, stisnutih
pesnica, još uvek skoro bez izuzetaka, sa pristojnim
podšišanim frizurama prethipijevskog vremena,
uz skoro sakriveno prisustvo ponekog odraslog
lica. Ipak se najživlje sećam tih odraslih lica,
jer ona predstavljaju i jedinstvo i nespojivost
stare generacije levičara – moje sopstvene –
sa novom. Sećam se kako je moj prijatelj i drug
Alber Sobul (Albert Soboul), profesor na katedri
za istoriju francuske revolucije na Sorboni,
uspravan, svečanog izraza, obučen u crno odelo
sa kravatom akademskog velikodostojnika, marširao
rame uz rame sa ljudima dovoljno mladim da budu
njegova deca, koji su izvikivali slogane koje
je dubinski odbacivao kao lojalni član francuske
Komunističke partije. Ali kako je mogao čovek
iz tradicije Revolucije i Republike, da
ne
siđe na ulice (»
descendre dans la rue«)
u takvoj prilici? Sećam se Žana Prontoa (Pronteau)
– još uvek partijskog rukovodioca u to vreme
– koji je komandovao ustankom protiv Nemaca
1944. godine u Latinskom kvartu, kako mi govori
koliko ga je dirnuo prizor barikada spontano
podignutih na istom uglu ulice Gej Lisak, na
kome su podignute 1944, a nesumnjivo su tamo
bile tokom revolucija 1830, 1848. i u Pariskoj
komuni 1871. godine. Ako plemstvo obavezuje,
to sigurno čini i revolucionarna tradicija.
(...) Istina je da karakteristični posteri i
grafiti 1968. nisu bili stvarno politički u
tradicionalnom smislu te reči, osim ponovljenih
optuživanja Komunističke partije, verovatno
od strane militantnih pripadnika raznih levičarskih
grupa i frakcija, skoro bez razlike poteklih
iz neke lenjinističke šizme. Pa ipak, kako su
retka bila pozivanja na velika imena te ideologije
– Marksa, Lenjina, Maoa, čak Če Gevaru – na
zidovima Pariza.3 Oni su se kasnije pojavili
na bedževima i majicama,
kao ikone koje simbolizuju rušenje sistema.
Studentski sunovraćuje. Uvek sam predavao
mojim studentima u okviru istorije radništva
da je veliki štrajk dokera 1889. sunovraćuje.
Uvek sam predavao mojim studentima u
okviru istorije radništva da je veliki
štrajk dokera 1889. pobunjenici su podsećali
teoretičare na odavno zaboravljeni bakunjinovski
anarhizam, ali su ako ničem drugom,
bili najbliži »situacionistima« koji
su najavljivali »revoluciju svakodnevice«
kroz preobražaj ličnih odnosa. To (i
njihova veoma galska briljantnost u
izmišljanju pamtljivih slogana) je razlog
zašto su postali glasnogovornici jednog
inače neorganizovanog pokreta, mada
je skoro sigurno da za njih jedva da
je iko čuo do tada, izvan malog kruga
levičarskih slikara. (Ja sigurno nisam.)
Sa druge strane, slogani 1968. nisu
bili samo izrazi odbačene kontrakulture,
uprkos očitom zanimanju za šokiranje
buržoazije (»LSD
|
|
|
tout de suite!«
– LSD odmah).
Želeli su da sruše društvo, ne samo da iskorače
iz njega.
Za sredovečne levičare poput mene, maj 68, a
zapravo i šezdesete kao celina su bile i izuzetno
dobrodošle i izuzetno zbunjujuće. Činilo se
da koristimo isti rečnik, ali nije izgledalo
da govorimo istim jezikom. Štaviše, čak i kada
smo učestvovali u istim događajima, oni među
nama dovoljno stari da budu roditelji tim mladim
borbenim ljudima, očigledno nisu imali isto
iskustvo tih događaja. Dvadeset posleratnih
godina su naučile nas koji smo živeli u kapitalističkim
demokratijama da društvena revolucija u tim
zemljama nije na programu. U svakom slučaju,
kada neko pređe pedesetu, ne očekuje revoluciju
iza svake masovne demonstracije, koliko god
impresivne i uzbudljive bile. (Stoga smo bili,
sticajem okolnosti, iznenađeni – kao i svi drugi
– nesrazmernom političkom delotvornošću studentskih
pokreta 1968. godine, koji su na kraju krajeva
zbacili predsednika SAD i posle kratkog perioda,
za spasavanje obraza, predsednika Francuske.)
Osim toga, za nas odgajane na istoriji 1776,
1789. i 1917, a dovoljno stare da su doživeli
preobražaje posle 1933. godine, revolucija,
koliko god bila intenzivno emotivno iskustvo,
imala je i politički cilj. Revolucionari su
želeli da zbace stare političke režime, domaće
ili strane, sa ciljem da ih zamene novim političkim
režimima koji bi onda uspostavili novo i bolje
društvo, ili postavili temelje za njega. Ipak,
ono što je dovelo
većinu ove omladine
nije bilo to. Nenaklonjeni posmatrači, kakav
je Rejmon Aron (koji je sebe video u ulozi de
Tokvila koji je komentarisao Pariz 1848. godine),
zaključivali su da uopšte nije bilo cilja: 1968.
treba naprosto razumeti kao kolektivni ulični
teatar, »psihodramu« ili »verbalni delirijum«
jer je ona bila »kolosalno oslobađanje kolektivnih
potisnutih osećanja«.
4
Oni naklonjeni, kao sociolog Alen Turen (Touraine),
autor jedne od prvih i još uvek najkorisnijih
knjiga napisanih o ovim neobičnim nedeljama,
mislio je da je implicitni cilj šezdesetosmaša
povratak na utopijske ideologije pre 1848. godine.
5
Ali nije se zaista mogla pročitati utopija sa
generalno antinomijskih slogana kakav je »zabranjeno
zabranjivati«, koji je verovatno došao najbliže
tome da izrazi osećanja mladih pobunjenika –
bilo o vladi, nastavnicima, roditeljima ili
svemiru. U stvari, izgleda da oni nisu bili
mnogo zainteresovani za
socijalni ideal,
komunistički ili drugi, toliko različit od individualističkog
ideala odbacivanja svega onoga što je tvrdilo
da ima pravo da vas spreči da radite sve ono
što vaš ego i id osećaju da bi radili. Pa ipak,
ukoliko su nalazili javne bedževe da ih zakače
na privatne revere, to su bili bedževi revolucionarne
levice, ako ni zbog čega drugog, ono samo zato
što su oni po tradiciji bili povezani sa opozicijom.
(...)
Gledajući unatrag posle trideset i kusur
godina lako je videti da nisam razumeo istorijski
značaj šezdesetih godina. (...)
Moja starosna grupa nije razumela da su studentske
generacije na Zapadu šezdesetih
godina
verovale, kao i mi nekada, mada na način koji
je bilo daleko teže odrediti kao »politički«,
da žive u jednom vremenu u kome će se sve
promeniti, jer se sve oko njih već menjalo,
revolucijom. Mi, ili barem urođeno pesimistični
sredovečni crveni kao ja, koji smo već nosili
ožiljke pola života u razočarenju, nismo mogli
da delimo skoro kosmički optimizam mladih,
dok su se osećali da su »uhvaćeni u vrtlogu
međunarodne pobune«.
6
(...)
Naravno, sve su nas zahvatile ove velike
globalne bitke. Treći svet je šezdesetih godina
zaista povratio nadu u revoluciju u Prvi svet.
Dva velika međunarodna nadahnuća su bili Kuba
i Vijetnam, trijumfi ne samo revolucije, već
Davida protiv Golijata, slabih protiv svemoćnih.
»Gerila« – ta simbolična reč epohe – postala
je kvintesencijalni ključ za promenu sveta.
(...) Više od bilo čega drugog šezdesetih
godina, veličina, heroizam i tragedija vijetnamske
borbe su bili ono što je pokrenulo i mobilisalo
levicu na engleskom govornom području i povezalo
njene generacije i skoro sve obično zavađene
sekte. (...)
|Na trenutak krajem šezdesetih su mladi, ili
barem deca stare srednje klase i nove mase
onih koji su se uspinjali u srednjoklasni
status preko eksplozije visokog obrazovanja,
osećali da žive revoluciju, bilo pomoću jednostavnog
kolektivnog izlaska iz sveta vlasti, roditelja
i prošlosti, bilo pomoću stalnog, kumulativnog,
skoro orgazmičkog uzbuđenja političke ili
prividno političke akcije, ili gestova koji
su zauzimali mesto akcije. Raspoloženje političke
omladine »tog hektičnog proleća i leta« 1968.
godine je bilo prepoznatljivo revolucionarno,
ali neshvatljivo starim levičarima moje generacije,
ne samo zato što situacija jasno nije bila
revolucionarna u bilo kom realističkom smislu.
(...)
Međutim, čim su se gusti oblaci maksimalističke
retorike i kosmičkih očekivanja pretvorili
u kišu svakodnevice, opet je postala vidljiva
razlika između ekstaze i politike, stvarne
snage i snage cveća, između glasa i akcije.
Jerihon nije pao od zvukova Jošuinih kolektivnih
truba. Politička omladina je morala da razmotri
kakva je akcija bila neophodna. Pošto su i
starija i mlađa generacija revolucionara govorile
istim jezikom uglavnom u jednom ili drugom
marksističkom dijalektu, privid komunikacije
je postao ponovo moguć, naročito od kada su
aktivističke grupe prekinule sa maglovitim
verovanjem u spontanu inspiraciju i često
se vraćale tradiciji disciplinovane avangardne
organizacije. U stvari, ipak je i dalje postojao
veliki jaz između stare i mlade levice. Revolucija
nije bila na dnevnom redu u našim zemljama.
Za revolucionare moje generacije centralni
problem je bio i ostao šta marksističke partije
treba da rade, šta bi mogla da bude njihova
stvarna funkcija, u nerevolucionarnim zemljama.
A drugde? Onde gde je uspešna pobuna ili gerilsko
osvajanje vlasti bilo realno na dnevnom redu,
mi smo – barem ja – još uvek bili za to. (...)
Nisam imao nikakve simpatije za organizaciju
pobunjenika, ili prilično malih grupa za oružanu
akciju, koje su se pojavile iz ruševina velike
pobune 1968. godine. Bilo je prostora za razumno
neslaganje sa takvim grupama u vrlo različitoj
političkoj situaciji Latinske Amerike, ali
u Evropi su njihove akcije bile ili besmislene,
ili kontraproduktivne. (...)
Pošto revolucija nije bila u izgledu, evropski
revolucionari iz 1968. godine su morali da se
pridruže mejnstrim levici, ukoliko nisu, budući
vrlo bistri mladi intelektualci, pobegli od
realne politike u akademski život, gde su revolucionarne
ideje mogle da prežive bez
mnogo političke prakse.
Politički je šezdesetosmaška generacija
prošla dosta dobro, posebno ako se uključe
oni koji su regrutovani u državnu službu
i trustove mozgova, kao i nabujali broj
savetnika u privatnoj službi političara.
Dok ovo pišem, francuski premijer Lionel
Žospen je bivši trockist, nemački ministar
spoljnih poslova je Joška Fišer, bivši
ulični borac, a čak i »Nova laburistička«
Tonija Blera sadrži među svojim manje
važnim članovima više od jednog podstrekača
nemira iz tih dana. Samo u Italiji,
gde je ekstremna levica zadržala svoje
snažno nezavisno prisustvo, mejnstrim
levica nije bila podmlađena mladim šezdesetosmaškim
radikalima. Da li je to išta više ili
išta manje od neumitnog curenja bivših
revolucionara od radikalizma do umerenosti
u svakoj intelektualnoj generaciji posle
1848. godine?
Ono što je stvarno preobratilo zapadni
svet bila je kulturna revolucija
šezdesetih godina. Godina 1968. može
da se pokaže kao manja prekretnica u
istoriji dvadesetog veka od godine 1965.
koja nema nikakav politički značaj,
ali je godina u kojoj je francuska industrija
odeće po prvi put proizvela više ženskih
pantalona nego suknji, i kada je broj
onih školovanih za rimokatoličke sveštenike
počeo vidljivo da se
|
|
|
sunovraćuje. Uvek sam predavao mojim studentima
u okviru istorije radništva da je veliki štrajk
dokera 1889.
godine, istaknut u svakom
udžbeniku, možda manje značajan od toga da su
mase britanskih industrijskih radnika tiho usvojile
u neko vreme između 1880. i 1905. godine, vrstu
kape koja je postala prepoznatljiva kao znak
pripadanja njihovoj klasi, poznatu šiljatu kapu.
Može se tvrditi da stvarno značajan pokazatelj
istorije druge polovine dvadesetog veka nisu
ideologija ili studentska zanimanja, već marš
blu džinsa.
Ali avaj, ja nisam deo te istorije. Jer Levis
je trijumfovao, kao i rok muzika, kao znak mladosti.
Onda više nisam bio mlad. Nisam imao mnogo simpatija
za savremeni pandan Petru Panu, odraslom koji
je želeo da zauvek ostane adolescent, niti sam
mogao da vidim sebe kako uverljivo igram ulogu
najstarijeg tinejdžera na sceni. Stoga sam odlučio,
skoro kao pitanje principa, da nikad ne nosim
tu odeću i nikad to nisam činio. To me je hendikepiralo
kao istoričara šezdesetih godina: stajao sam
izvan njih. Ono što sam napisao o šezdesetim
godinama je ono što može napisati autobiograf
koji nikada nije nosio džins. (...)
Ipak, nemojmo se razoružati u vremenima nezadovoljstva.
Još treba osuđivati društvenu nepravdu i boriti
se protiv nje. Svet neće sam od sebe postati
bolje mesto.
*
Iz: Erik Hobsbaum, Interesantna vremena,
preveo s engleskog Predrag Marković, CID,
Podgorica 2005, str. 227–228, 229–230, 231,
233–234, 234, 237–238, 238, 239, 240, 380.
Oprema redakcijska.
1 Moje
tadašnje ocene majskih događaja videti u poglavlju
»Maj 1968« napisanom kasnije te godine u E.
Hobsbawm, Revolutionaries, London,
1999, poglavlje 24.
2 MAGNUM
PHOTOS: 1968 Magnum Throughout the World,
tekst napisali Erik Hobsbaum i Mark Vajcman,
Pariz, 1998.
3 To tada
nisam svesno primećivao, ali je ovaj stav
dobro obrazložio Iv Paž koji je izdao kompletnu
zbirku grafita na Sorboni, koju je petoro
zaposlenih na univerzitetu sakupilo i sačuvalo.
Videti No Copyright. Sorbonne, 1968: Graffitti,
Pariz, 1998, str. 11.
4 Navedeno
u H. Stuart Hughes, Sophisticated Rebels,
Kembridž MA i London, 1988, str. 6.
5 Alain
Touraine, Le Mouvement de Mai ou le Communisme
Utopique, Pariz, 1968.
6 Sheila
Rowbotham, Promise of a Dream, London,
2000, str. 196.