|
Razumevanje metafora u svakodnevnom političkom
jeziku
Kako će se Srbija uhvatiti u koštac
s egzistencijalnim pitanjima, i da li će njen demokratski blok uspeti
da najpre osvesti dubinske metaforičke obrasce mišljenja i delanja, a
onda pronađe sebi odgovarajući model koji bi stvorio čvršću koheziju i
mogao da parira desničarskom autoritativnom poretku i demagoškoj ali efikasnoj
retorici radikala, ostaje nam tek da vidimo
Metafora, zahvaljujući svom karakterističnom mehanizmu prenošenja (preslikavanja)
određene osobine ili grupe osobina s jedne pojave na drugu, često sa neke
konkretne na apstraktnu,
ali i sa neke nama bliže i poznatije na ređu i manje poznatu, ne samo da
je zgodna stilska figura kojom jezik postaje življi i slikovitiji, već pre
svega predstavlja dragoceno sredstvo za brže i preciznije razumevanje tih
apstraktnih ili nedovoljno poznatih pojava. Ovaj mehanizam uočavanja zajedničkog
svojstva između dve različite stvari toliko je rasprostranjen, toliko se
odavno uobičajio u mišljenju i govoru, da su mnoge metafore, nastale na
osnovu njega, leksikalizovane: to jest postoje u rečnicima kao već ustaljeni
nazivi za te pojave ili predmete imenovane tek posle uočavanja analogije
i više ih ni ne osećamo kao metafore. Otuda se ni ne pitamo o poreklu reči
poput glava kupusa ili glava
porodice, noga stola ili podnožje
planine, zub testere. Nećemo se dvoumiti,
verovatno, ni oko značenja donekle ređeg izraza kao što je zub
vremena, čim se setimo ideje da vreme nagriza
i ljude i stvari, da je jedna od posledica protoka vremena njihova trošnost
i nestajanje; međutim, metafora zub
vremena samo je jedan od bezbroj mogućih metaforičnih izraza koji
se za vreme koriste; setimo se, na primer, toga da vreme
leči rane, da je vreme najbolji iscelitelj.
Korišćenjem prve metafore osvetljavamo negativan
učinak vremena, namerno ostavljajući po strani, ili ne iznoseći na videlo,
njegova pozitivna dejstva.
Šta nam ovaj primer kazuje? Sve pojave, a naročito one složene, imaju nebrojeno
mnogo lica; ako o nekoj pojavi govorimo
metaforično, mi metaforom odabiremo i ističemo samo neka svojstva te pojave,
dok ostala ostaju neosvetljena. U svakom
slučaju, jednim
|
spontanim i manje-više nesvesnim mentalnim procesom metaforične
izraze (s)hvatamo u lętu, čak i
onda kada predstavljaju samosvojnu tvorevinu svoga autora, dakle
ideju izraženu jezičkim obrtom kakav ranije nismo sreli. Upravo
zato kažemo da je metafora izvanredan kognitivni, to jest saznajni
instrument: lako ćemo razumeti, čak i ako te izraze nismo ranije
čuli, šta znači kada u novinama čitamo, ili na televiziji slušamo,
da u nekoj sredini postoji spirala nasilja,
da se novac pere, da se sprovodi etničko
čišćenje; ili, da ne ostanemo samo na lošim pojavama, kada
za nekog velikana kažemo da je bio gromobran
svoga vremena, da se borio protiv politike
kratkog daha i da je navlačio na sebe mržnju i bes kratkovidih
političara. Iako košarku ne pratim i njena pravila ne znam,
ipak razumem šta može biti "rampa", kao što lako shvatam
i značenje rečenice "moramo postaviti
rampu za sve kriminalne radnje". Mada naše društvo tek
započinje određene reforme, ekonomske i političke, pa stoga nemamo
mnogo iskustva na tom polju, ipak nam je svima jasna duhovita metafora
reforme su uvek plivanje uz vodu.
Pomenuti
|
|
|
|
Henri de Toulouse-Lautrec
(1864-1901), Workers for the Bus
Company, 1888.
|
 |
mehanizam prenošenja sa konkretnog na apstraktno područje izvesne njihove
zajedničke osobine, pa i celovitog korpusa osobina, tako je raširen da se
ista metafora, bilo da je leksikalizovana ili ne, sreće u mnogim jezicima.
Čak i kada ne znamo da li je u stranom jeziku uobičajen određeni metaforički
izraz, možemo ga doslovno sa srpskog prevesti na strani jezik ili obrnuto,
sa stranog na srpski, uz veliku verovatnoću da će on sagovornicima ili čitaocima
biti jasan, razumljiv, da ne kažem proziran.
Što se pak tiče onih oveštalih, izlizanih
metafora, u koje spadaju i mnoge političke metafore, jasno je da one postoje
u istom obliku u engleskom, francuskom i mnogim drugim jezicima; na primer,
svuda se sreću političari koji "slepo
slede ideje svoje partije", "regije koje su prave tempirane
bombe ili burad baruta", "gvozdene
zavese spuštene između zemalja", "banana
republike", "države žandari i
njihovi sateliti", "nuklearni
štitovi ili kišobrani
nad kontinentom", "prva zahlađenja odnosa
posle hladnog rata" i bezbroj drugih.
Kreativna sposobnost nekog govornika, političara, novinara, komentatora
političkih zbivanja ili pisca po profesiji upravo se i ogleda, između ostalog,
u pronalaženju metafore koja sažeto i upečatljivo prikazuje neku situaciju
tako da je svi lako prepoznaju ili razumeju, a pri tom je ona sagledana
iz novog ugla, iz kojeg tvorac date metafore želi da je razmotrimo; jer
originalnom metaforom, netom skovanom, on zapravo naglašava strogo određena
svojstva te situacije: ona svojstva koja želi da fokusira kao posebno zanimljiva
ili značajna za temu o kojoj govori ili piše. Tako je pokojni premijer Zoran
Đinđić bio majstor metafora, često kasnije navođenih, a uostalom i skupljenih
u nedavno objavljenu knjigu upravo tog naslova. Recimo, čuvena je ona njegova
metafora o nepopravljivosti pojedinih situacija: "Ako skuvate ribe
iz akvarijuma, dobićete čorbu; ali ribe iz čorbe ne možete vratiti u akvarijum".
Ili one o našem pravnom sistemu: "Naš pravni sistem je mreža kroz koju
velike ribe prolaze, a male se hvataju". U špici jedne poznate radio-emisije
ključna je metafora ona o neprijatnosti rezova
u društvu koje prolazi kroz tranziciju, a u kojoj se daje otprilike sledeći
savet: "Ako treba da progutate nekoliko žaba, bolje je da počnete od
najveće, jer će vam posle one manje lakše proći kroz grlo".
O tome koliki je značaj reči u medijima i u politici, gde metafore igraju
neslućeno važnu ulogu, kako pozitivnu tako i negativnu, svedoči jedno istraživanje
sprovedeno u Francuskoj u vreme bombardovanja Srbije od strane NATO-a: naime,
sondaža javnog mnenja o tom događaju pokazala je da se ispitanici različito
određuju prema istoj pojavi zavisno od reči, konkretne ili metaforične,
iskorišćene u formulisanju pitanja. Jer, na pitanje koje je glasilo "Da
li ste za bombardovanje Srbije?",
većina je odgovorila da je protiv; kada je, pak, u formulaciji upotrebljena
metafora s eufemističkim prizvukom, te je pitanje glasilo "Da li ste
za intervenciju u Srbiji", većina
ispitanika se izjasnila tome u prilog. Najzad, znamo da je ista ta pojava
u srpskim medijima nazivana agresijom,
terminom koji eksplicitno podvlači određeni korpus konotacija vezan za stav
da je reč o napadu stranih sila na jednu suverenu državu. Ovo nam dokazuje
da se javnim mnenjem može lako manipulisati, čak i u tako krupnim stvarima
kao što je vojna intervencija, to jest rat;
a smatram nesumnjivom činjenicu da javnost u demokratskim zemljama i te
kako utiče, pre ili kasnije, na opštu unutrašnju i spoljnu politiku.
Dubinske metafore
Proučavanjem dubinskih metafora na kojima počivaju naše predstave o moralu
i politici bavio se, u poslednjih dvadesetak godina, Džordž Lejkof, američki
profesor kognitivne lingvistike na Berkliju. Njegova čuvena studija Metafore
u politici iz 1991. godine, koja počinje još čuvenijom, više nego
smelom izjavom "Metafore mogu da ubiju",
razmatra ulogu takvih nesvesno prisutnih, duboko ukorenjenih pojmovnih
metaforičkih sistema. Po Lejkofovom uverenju, neophodno je da se ti metaforički
sistemi poimanja stvarnosti iznesu na videlo i podrobno izuče, zato što
se samo tako mogu celovito objasniti, pa možda i preduprediti neki nemili
politički događaji; osim toga, smatra on, njihova analiza treba da dobije
središnji značaj i u nizu drugih istraživanja u okviru kognitivnog pristupa:
socioloških, psiholoških, antropoloških ili filozofskih.
Dok se površinske metafore, kao što su one koje smo maločas pomenuli,
koriste svesno i ciljno, dubinske metafore deluju i usvajaju se neprimetno,
često nehotice, a uglavnom radi pojednostavljivanja nekih složenih pojava
ili situacija. Na primeru metafora korišćenih u američkim medijima da
bi se, svojevremeno, opravdalo slanje vojske u Zalivski rat Lejkof ukazuje
na sve što one ističu, ali i na istine ili stvarnosti koje njihovom upotrebom
ostaju skrivene: tako su, dokazao je on, mediji usmerili i čak precizno
uobličili način na koji je američka javnost videla,
a zatim i prihvatila, odlazak svojih trupa u rat. Prva takva metafora,
rat je politika (samo vođena različitim
sredstvima, kaže Klauzevic), nadovezuje se na drugu: politika
je biznis. Šta ovo tačno podrazumeva? Svaka zemlja ima svoje političke
ciljeve, ostvarive ako ne drukčije a ono ratom; racionalan pristup nalaže
da se moguća politička dobit od ratovanja uvek pažljivo odmeri u odnosu
na njegovu cenu, pa ako je ta dobit (u resursima, teritorijama) veća od
utroška (u žrtvama, materijalu, novcu), onda je ratni poduhvat opravdan.
On je opravdan i ako strateški stručnjaci izračunaju da bi neodlazak u
rat bio skuplji (zbog prekida dotoka nafte, na primer, ili zbog smeštaja
reke izbeglica sa nekog ugroženog područja) od same vojne intervencije,
koja se uvek može prekinuti ako troškovi nadiđu korist. Dakle, po ovoj
metafori, efikasni politički menadžment ne razlikuje se od poslovnog menadžmenta,
kao da je reč o knjigovodstvu i materijalnim prihodima i rashodima; Lejkof
upozorava da se niko nije zapitao, uoči angažovanja SAD protiv Iraka,
o činjenici da je priroda ovakvih razmišljanja - metaforička;
svi su samo - i mediji, i stručnjaci za spoljnu politiku, i američki Senat
- izračunavali potencijalne gubitke i dobitke od vojnog poduhvata. A postojali
su, naravno, i mnogi njegovi drugi aspekti, sasvim nemetaforičkog karaktera
i u materijalnom smislu nemerljivi, koji zbog korišćenja navedene metafore
nisu uzeti u obzir: to su i tuđi izgubljeni životi, invalidi, razaranja,
uništene sudbine, pored mnogobrojnih još specifičnijih istina o političkom,
socijalnom i ekonomskom ustrojstvu Kuvajta i Iraka; svi ti vidovi konkretnog
života i konkretne stvarnosti, neosvetljeni i nepoznati američkoj javnosti
zbog insistiranja na određenoj metafori a ne na nekim različitim mogućim
metaforama, verovatno ne bi išli u prilog vojnom angažovanju. Da je na
njih na vreme ukazano, jedna tako krupna odluka, kao što je povesti rat
ili ne, možda bi izgledala drukčije.
Kada se razmatraju ovakva i, uopšte, sva spoljno-politička pitanja, mediji
i javnost najčešće se služe ne samo pojedinim površinskim metaforama već
daleko sveobuhvatnijim, celovitim metaforičkim sistemom poimanja stvarnosti;
takav sistem bio je prisutan i prilikom pomenute krize u Zalivu. U taj
sistem ulaze sledeći elementi: 1. država je
osoba (uspostavlja odnose sa susedima i širom okolinom, državna
teritorija je njena kuća, glavna dobra su joj ekonomsko zdravlje i snaga);
zatim, 2. njena snaga je vojna i tehnička sila
(neindustrijalizovane zemlje su kao nezrela ili zaostala deca, moraju
se obrazovati i disciplinovati); dalje, 3. njeno
blagostanje raste ako ona štiti i uvećava lični interes (a svakome
je najveći interes da bude jak, to jest da ima vojnu silu, i da bude zdrav,
to jest da ekonomski napreduje). Ukoliko neko ugrožava tuđe vitalne interese
ovo se nasilje može zaustaviti ili ravnotežom snaga ili tako što će zainteresovane
strane shvatiti da se nasilje protivi njihovim interesima, ili tako što
će neko, poput policajca, sprečiti dalje sukobe i kazniti krivca nateravši
ga da plati svoj dug; u ovakvom ustrojstvu mišljenja dolazimo do elementa
broj 4. rat je borba između dve osobe,
a pravedan rat je borba sa ciljem da se svedu moralni računi; naime, pravda
je povratak narušene ravnoteže u moralnom knjigovodstvu, baš kao i u poslovnim
knjigama. Najzad, evo i poslednjeg segmenta ovog metaforičkog sistema,
a to je 5. bajka o pravednom ratu, gde
su glavni likovi uvek isti: podlac (Irak), njegova žrtva (Kuvajt) i heroj
(SAD); kada dođe do neravnoteže, junak naravno priskače u pomoć žrtvi
uprkos svim teškoćama, pobeđuje podlaca i za nagradu dobija, ako ništa
drugo, a ono barem zahvalnost spasenog, a ugled i slavu kod šire zajednice.
Moralna ravnoteža ponovo je uspostavljena.
Stvarnost Srbije
Da pređemo sada na našu stvarnost. Ukoliko se, čak i ovlaš, razmotri politički
jezik medija, i srpskih i zapadnih, u vreme Miloševićeve vladavine i posebno
kosovske krize, lako se možemo uveriti da sve vrvi od metafora: "Kosovo
je kolevka srpstva", "Kosovo
je najskuplja srpska reč", "srpska
zemlja je tamo gde su srpski grobovi", "Kosovo
je srpski Jerusalim", pisala je naša štampa, pa čak u jeku bombardovanja
stavlja naslov "Mir se vratio na Kosovo".
S druge strane, prateći sudbinu albanskih izbeglica koje su u nepreglednim
kolonama napuštale Kosovo spasavajući svoje živote koliko od bombi NATO-a
toliko od odmazde srpske vojske i policije, zapadni izveštači naglašavaju:
"Kosovo krvari", "lagana
agonija Kosova", "kosovsko stanovništvo
je u središtu ciklona", "Miloševićevi
fantazmi mirišu na fašizam", "izbeglički
pakao na granicama", "kosovski
mučenici". Ova korenito suprotna viđenja neki od novinara pokušavaju
da objasne analiziranjem kosovske krize kao davnašnjeg sukoba dve mitologije;
tako jedan strani izveštač precizira da se na
|
teritoriji Kosova sukobio srpski mit o povratku zlatnom dobu i
srednjovekovnom junaštvu s albanskim mitom o narodu koji je potomak
starih Ilira, prvih stanovnika tog dela Balkana. Ipak, početkom
1999. godine, ovakvi glasovi, koji su nastojali da skrenu pažnju
na mitove i metafore koje strukturišu viđenje stvarnosti na sasvim
različite načine, bili su izuzetno retki: vojna mašinerija sve tri
strane, srpske, albanske i NATO-a, već se bila uveliko zahuktala.
Kao i u maločas opisanom ratu u Zalivu, mediji su delom svesno a
delom nesvesno koristili standardne metaforičke sisteme da bi svom
stanovništvu objasnili situaciju na Kosovu, često je krajnje pojednostavljajući.
Videli smo da su srpske metafore o Kosovu sušta suprotnost racionalnom
pristupu: kolevka
|
|
|
|
U metafori "Kosovo je najskuplja
srpska reč" zanemaruje se činjenica da je i Albancima, kao
većinskom stanovništvu na Kosovu u vreme opresivnog Miloševićevog
režima, naziv ove teritorije simbol visoke cene koju su bili spremni
da plate; i njihova je metafora mogla da glasi, mutatis mutandis,
"Kosovo je najskuplja albanska reč"
|
|
|
podrazumeva čednost malog deteta, nedužnost, nesumnjivu čistotu i naivnost
koje valja odbraniti; monstruozno je udariti na kolevku, kao što je monstruozno
udariti na svetinje, na korene nečije vere, na izvor hrišćanstva (srpski
Jerusalim), na grobove predaka. Međutim, ovaj sistem metafora nije blizak
zapadnoj javnosti, posebno američkoj, naviknutoj da se za rat koristi metafora
rat je politika a politika je biznis, to
jest maksimalizacija dobiti i minimalizacija gubitaka. Otuda osnovano možemo
pretpostaviti da su srpske metafore o Kosovu, koje su strani mediji u svojim
izveštajima redovno prenosili, pre nailazile na nevericu i čuđenje nego
na pozitivan prijem; štaviše, verovatno su delovale krajnje strano, neobično
ako ne i neprozirno, a u svakom slučaju iracionalno.
Međutim, drugi jedan element šireg metaforičkog sistema koji smo maločas
naveli, kod Lejkofa analiziran pod nazivom bajka
o pravednom ratu, mogao se lako primeniti na kosovski sukob i dati
pojednostavljeno objašnjenje američkoj javnosti o tome šta se na Kosovu
zbiva. A da bi objašnjenje bilo delotvornije uvek je poželjno da postoji
jaka asimetrija između nevine žrtve (stotine hiljada kosovskih izbeglica)
čije će interese zaštititi pravedni heroj (međunarodna zajednica) i, s druge
strane, njima suprotstavljenog zlog nasilnika, nemoralnog, nerazumnog, nesklonog
dogovoru. Sa svojom bezgraničnom tvrdoglavošću i arogancijom Milošević se
savršeno uklapao u tu sliku: o njemu pišu kao o "hladnokrvnoj
životinji", "balkanskom dželatu",
"vaskrsnutom Staljinu i Hitleru",
"samoubilačkom serijskom gubitniku",
"kriminalnom političkom vođi",
"kockaru i bleferu koji stalno vadi nove
karte iz rukava", "gangsteru,
Al Kaponeu", "Pol Potu koji drži
svoj narod u mraku i magli", "rustičnom
Makijaveliju", ali i "opasnom
šahovskom igraču", "strategu
koji i pod bombama vodi igru na raznim frontovima", "osobi
kojoj polazi za rukom da se neprekidno poigrava nervima međunarodne zajednice",
"vođi koji će platiti za etničko čišćenje
na Kosovu". Ako uz to imamo u vidu ostale elemente gore navedenog
metaforičkog sistema, kao što su država je osoba,
njena snaga je vojska, njena racionalnost ogleda se u zaštiti ličnih interesa,
rat je borba dve osobe gde jedna nanosi štetu drugoj, pravda je povratak
ravnoteže u moralnom knjigovodstvu, onda se nećemo začuditi što se
još 1999. u stranoj štampi javljaju komentari da će "Srbija
morati da izravna račune gubitkom Kosova", da će "platiti
svoj dug njegovom nezavisnošću", da ta "nezavisnost
Kosova više nije tabu tema".
Mislim da smo danas u posebno povoljnom položaju da se sa Lejkofom složimo,
na osnovu iznetih primera, o opasnosti koja preti, u sasvim doslovnom smislu,
od olake upotrebe metafora za stvarnosti, koji su sve drugo samo ne metaforični.
Metafore korišćene u srpskim medijima, koje su naši novinari, intelektualci,
književnici i političari u devedesetim godinama prošlog veka sa posebnim
zadovoljstvom promovisali, skrivale su pravu kosovsku stvarnost, i te kako
složenu i slojevitu, to jest mnoge svakodnevne i savremene probleme kosovskog
stanovništva, koje god etničke pripadnosti ono bilo. Ako ništa drugo, u
metafori "Kosovo je najskuplja srpska reč"
zanemaruje se činjenica da je i Albancima, kao većinskom stanovništvu na
Kosovu u vreme opresivnog Miloševićevog režima, naziv ove teritorije simbol
visoke cene koju su bili spremni da plate; i njihova je metafora mogla da
glasi, mutatis mutandis, "Kosovo
je najskuplja albanska reč". Podstičući srpsku javnost da ne
pristane na kompromise i da podrži vojno nasilje na Kosovu, tvorci i promoteri
navedenih metafora zanemarili su veoma visok socijalni, psihološki i materijalni
ceh koji će Srbiji biti ispostavljen za
njenu opresivnu politiku. Isto tako, zapadni medijski komentatori u svojim
metaforama - pa između ostalog i u onoj o pravednoj intervenciji NATO-a
zarad odbrane nevinih albanskih žrtava - zanemarili su znatno kompleksniju
stvarnost na Balkanu, kao i prave ciljeve i modalitete sprovođenja albanske
politike. Bajka o pravednom ratu sakrila je činjenicu da Albanci na Kosovu
žive od reketiranja svojih rođaka u inostranstvu, od šverca, od trgovine
drogom; u bajci pobeda uvek donosi ponovno uspostavljanje pravde i morala;
zato je neočekivano bilo suočenje sa jednom sasvim različitom poratnom stvarnošću,
svakojakom samo ne pravednom i visoko moralnom: naime, umesto ravnoteže
snaga, klackalica je samo prevagnula na
drugu stranu; sada su Albanci bili ti koji su na Kosovu ugrožavali elementarna
prava Srba, kao manjine, a usput su, sve uz prisustvo stranih vojski, masovno
palili srpske spomenike kulture i umetnosti; siva ekonomija i dalje je cvetala,
a demokratske ustanove gradile su se sporo ili nikako. Uz sve to, zapadna
javnost tek je naknadno i sa nelagodom postajala svesna nimalo metaforičnih
brljanja prilikom svoje intervencije, pogrešaka
koje su za posledicu imale razaranja civilnih objekata i slučajne ljudske
žrtve, koliko god se one skrivale pod eufemističnim izrazom kolateralna
šteta nastala uprkos hirurškom ratu
(još dve metafore zapadne provenijencije, koje su Srbi s pravom isticali
kao vrhunac cinizma). S druge strane, da su se isti ti naši kritičari zapadnih
metafora ozbiljnije pozabavili dubljim značenjima reči i obrascima mišljenja
na kojima one počivaju, možda bi se znatno ranije zapitali o značaju jedne
metafore koja se najčešće ponavljala u komentarima stranih medija povodom
Miloševićevog razdoblja; možda bi na vreme uvideli, a eventualno i sprečili,
sve posledice koje će imati njeno neprekidno javljanje u izveštajima i analizama
novinara ili stručnjaka, pa bi počeli blagovremeno o tome da razmišljaju
i javno govore. Jer, sasvim u duhu današnjeg doba i njegovih imperativa
da se sve meri novcem i interesom, da se sve svodi na preciznu računicu
iako se to uvija u moralne oblande, ključna
metafora u stranim analizama situacije na Balkanu bila je da Srbija mora
platiti cenu za svoju dugogodišnju politiku.
Metafore, između ostalog, anticipiraju
događaje.
Moralno knjigovodstvo
Ako određene elemente složene metafore vođenja
moralnog knjigovodstva imamo u vidu postaće nam jasno zašto su
svojevremeno, u disonantnim raspravama
kakve su postojale kod sedam vodećih zemalja međunarodne zajednice oko
toga treba li se 1999. upustiti u bombardovanje Srbije ili ne, ipak prevagnuli
glasovi intervenciji u prilog. Naime, opet u okviru analize kakvu predlaže
pomenuti teoretičar Džordž Lejkof, postoje dva osnovna "moralno-knjigovodstvena
načela": prvo je da se moralna akcija svodi na pozitivnu vrednost,
a nemoralna na negativnu; drugo načelo glasi da je moralni imperativ da
se dugovi plate. Ako učinimo nekome nešto dobro, on je naš dužnik;
razrešava se duga ako i on nama, po principu
reciprociteta, uzvrati pozitivnom vrednošću, čineći nešto dobro. Složenija
je stvar ukoliko uradimo nekome nešto loše i time mu damo
nešto od negativne vrednosti; onda taj drugi treba da nam uzvrati negativnom
vrednošću ili uzme od nas nešto od pozitivne
vrednosti - kao što smo i mi, povređujući ga, uzeli
nešto od njegove pozitivne vrednosti. Nanoseći, dakle, štetu drugome mi
ga stavljamo u potencijalnu moralnu dilemu aritmetičkog tipa; jer, ako
uzvrati istom merom to se može dvostruko tumačiti: po prvom načelu, postupa
nemoralno jer nam nanosi štetu; po drugom načelu, međutim, on dela moralno,
jer naplaćuje moralne dugove. Iz drugog ugla posmatrana ova dilema glasi
ovako: ako ništa ne učini da bi nas kaznio što smo mu naneli štetu, po
prvom načelu postupa moralno, jer je izbegao da čini zlo; ali po drugom
načelu postupa nemoralno, jer nije izravnao račune
i naplatio dug. Šta god da taj drugi,
dakle, uradi narušava jedno od dva načela; zato mora da prelomi,
što nije lako, to jest donese odluku dajući prednost ovome ili onome.
Ako je doneo odluku da postupi u skladu sa principom apsolutne dobrote,
uradio je ono za šta se zalažu, na primer, levičari u Americi kada traže
ukidanje smrtne kazne; ako je doneo odluku da izabere retribuciju, to
jest uzvraćanje istom merom, postupio je u skladu sa konzervativnim stavom
povodom smrtne kazne. Ako se nemoralna akcija svodi na negativnu vrednost,
onda je naneti nekome štetu isto što i uzeti
od njega nešto od pozitivne vrednosti. Ako i druga strana uzme
pozitivnu vrednost da bi "izravnala račune", onda je to "osveta",
moralni ekvivalent retribucije. Budući da se svuda u svetu automatski
primenjuje ovaj metaforički sistem kada je reč o moralu, nije neobično
što je sedam vodećih zemalja sveta, u kojima su na vlasti uglavnom bile
desničarske vlade, dalo 1999. godine prednost principu retribucije kada
je Srbija u pitanju. I uprkos ukazivanju na neizvestan ishod ratnog poduhvata
protiv Srbije, to jest dvoumljenju koje se, između ostalog, ogledalo i
u metafori "vojna intervencija je avantura",
neretko prisutnoj u njihovim medijima neposredno uoči pa i tokom samog
bombardovanja, te su zemlje već ranije nagovestile kakva će odluka prevagnuti
u njihovoj dilemi, jer su se znatno češće u štampi javljale sledeće metaforičke
poruke (primeri su uzeti iz francuske štampe): "Beograd
je antimodel Evropske unije"; "atmosfera
u Srbiji: totalna anestezija"; "treba
zaseći čir da bi iscureo gnoj"; "netolerancija
je zarazna bolest koja se brzo širi"; "bombe
su politička pouka Miloševiću"; "Evropa
je škola mira".
O ovom moralnom imperativu, da se plaćaju ne samo finansijski već i moralni
dugovi, Lejkof govori podrobnije u svojoj studiji Metafora,
moral i politika iz 1995. godine. Reč je, kao što vidimo, o moralnom
knjigovodstvu kao dubinskom metaforičkom sistemu na kojem počiva naše
svesno ili nesvesno poimanje odnosa sa bližnjima, ali su ovoga puta glavne
teme unutrašnje-političke prirode; to jest, razmatraju se različita viđenja
ključnih socijalnih problema i njihovih mogućih rešenja kakve predlaže
s jedne strane američka desnica, a sa druge njoj suprotstavljena levica.
Kada se sagledaju na Lejkofov način, dakle u svetlu dva osnovna metaforička
ustrojstva koja strukturišu naš pogled na svet, onda prividni paradoksi
u konzervativnom pristupu, kao i izvesni disparatni elementi u liberalnom,
dobijaju svoje logično objašnjenje i postaju sasvim koherentne celine.
Konkretno, možemo se upitati kako to da konzervativci, koji se bore protiv
prava na abortus ističući slogan "svako ima pravo na život",
mogu istovremeno da se zalažu za smrtnu kaznu, ili za ukidanje
programa smanjenja smrtnosti dece u prenatalnom periodu, za ukidanje budžetskih
sredstava namenjenih trudnicama tinejdžerkama i za ukidanje beneficija
datih samohranim majkama? Kako to da napadaju nasilje u filmovima i video-igrama
zbog lošeg uticaja na decu, a istovremeno se zauzimaju za jaku vojsku
i policiju, za pravo svakog pojedinca na nošenje oružja? Kako to da su
patrioti, ali ujedno mrze vladu? Lucidne odgovore na ova pitanja donosi
Lejkofovo poređenje osnovnih metafora o moralu kod američke desnice i
levice, gde je obema stranama svojstvena ista metafora nacija
je porodica: građani su deca, a vlada je roditelj, s tim što u
ovim okvirima konzervativci neguju metaforu strogog
oca, dok liberali daju prednost metafori hraniteljskog
zaštitnika. Budući da se i kod nas ustanovila osnovna podela na
desnicu i levicu, gde bi desnicu činili prvenstveno radikali, a centar
i levicu partije takozvanog demokratskog bloka, pogledaćemo šta nam navedene
metafore otkrivaju, jer se upravo oko tih ključnih pitanja i prave oštre
partijske podele ili vode žučne parlamentarne rasprave.
Levica/desnica
Kod američke desnice, kaže Lejkof, dakle u konzervativnom pogledu na svet,
ključnu ulogu igra metafora moralne snage ličnosti, odgojene u duhu autoriteta
i nepopustljivosti; s tim je, u jednom
dubljem smislu, povezana i pomenuta metafora strogog
oca. Razmotrimo sada kako to utiče na stavove o socijalnoj politici
i ekonomiji, na pitanja kao što su socijalni programi za ugrožene slojeve
stanovništva, multikulturalnost, zaštita životne sredine, abortus, smrtna
kazna i slično. U skladu sa viđenjem kakvo sugerišu navedene metafore, socijalni
programi podržavaju lenjost i
|
nerad, nedostatke i grehove slabih,
umanjujući blagostanje jakih; metafora
moralne snage podrazumeva da se
jaka ličnost odupire svakom iskušenju i zlu, pa takve osobe ni ne
dospevaju u situaciju u kojoj se nalaze samohrane majke, oboleli
od side, trudnice tinejdžerke. Moralno posrnule
ličnosti, koje su nisko pale, zaslužuju
kaznu siromaštva i preživljavanja,
nesreću koja im se dogodila; odvajanje sredstava iz budžeta za razne
vrste pomoći ovim osobama znači ne samo da se one podržavaju u svojim
manama,
|
|
|
|
Rembrandt Harmenszoon van
Rijn, The Anatomy Lecture of Dr.
Nicolaes Tulp, 1632.
|
 |
nego i da ne plaćaju svoj moralni dug,
uzimajući uz to deo novca koji po zasluzi pripada ispravnima
i uspravnima. Na ovaj način razrešava se
jedan od paradoksa koje smo maločas naveli: mada izgradnja i održavanje
ustanova gde bi bila smeštena deca samohranih majki košta više nego programi
za smanjenje smrtnosti u prenatalnom periodu i potonje beneficije majkama
pri podizanju deteta, desničari se zalažu za prvu mogućnost, da bi se deca
u ovim ustanovama vaspitavala u duhu samodiscipline i snažnih ličnosti,
tako da uvažavaju moralni autoritet starijih, kao što će u zrelom dobu uvažavati
naredbe vlasti. Jer, njihovo prepuštanje nemoralnoj sredini dvostruko je
opasno; ne samo po njih same nego i po širu okolinu, u skladu s onim što
nam kaže značenje metafore nemoral je zarazna
bolest.
Ovo nas upućuje na sledeću tačku, a to je multikulturalizam koji ugrožava
uvrežene, vodeće konzervativne predstave o moralu, običajima, tradiciji;
desničari se stoga zalažu za strogo odvojene gradske četvrti, kako ne bi
došlo do mešanja kultura i socijalno različitih klasnih slojeva; u protivnom,
drukčiji pogledi na svet, različiti sistemi vrednosti, nužno dovode do erozije
morala jakih, što dugoročnije nagriza socijalno-ekonomski
poredak u celini. Kao što lako možemo da pretpostavimo, po shvatanju prosperiteta
uslovljenog skupom ovakvih metafora, uzorni pojedinci ili kompanije su svi
oni koji, oslanjanjem na vlastite snage, delaju u sopstvenom interesu, uvećavajući
svoje bogatstvo i blagostanje, a time radeći i za dobrobit jake države,
čija će se snaga ogledati u moćnoj vojsci i policiji. Da bi im olakšali
posao, i time pospešili ovakav model razvoja društva, konzervativni političari
im smanjuju poreze i ukidaju ili uopšte ne izglasavaju zakone o zaštiti
životne sredine.
Šta tačno podrazumeva metafora strogog oca?
Otac je autoritet zato što izdržava porodicu, u kojoj je zaduženje majke
samo da sprovodi njegovu kućnu politiku i njegov način vaspitanja dece,
u duhu poslušnosti i negovanja tradicije. Porodični mir i sigurnost potiču
od očevog autoriteta; njegova strogost znači ljubav. Međutim, kada deca
odrastu i počnu da se oslanjaju na sopstvene snage, otac se više neće mešati
u njihov život; više im neće pomagati da se snađu, jer uspeh jakih ličnosti
treba da zavisi isključivo od njih samih; snaga ne traži niti trpi pomoć.
Konzervativna desnica na isti način posmatra i mešanje vlade u privatne
stvari pojedinca: dakle bez odobravanja, napadajući vladu i osuđujući je,
uprkos svome deklarisanom patriotizmu. Model strogog
oca podrazumeva, znači, niz stvari: on će štititi svoj autoritet
i nezavisnost, ako treba, i oružjem; dalje, on podrazumeva podređenost žene:
ona je tu da bi se bavila kućom i decom prema očevim direktivama, a ne da
bi imala sopstvenu karijeru; tinejdžerke još nemaju zrelost odlučivanja,
pa stoga ni pravo na abortus, a to se pravo odriče i kao deo korpusa zahteva
feministkinjama, naravno uvek protivnim modelu strogog
oca, kao što su mu protivni i zahtevi homoseksualaca. Šta nam ovo
pokazuje? Istupanje konzervativaca protiv abortusa, a pod parolom "pravo
na život svakog bića", nije uslovljeno humanističkim razlozima; da
jeste, oni bi to pravo priznavali i osuđenicima sa najtežom kaznom. Presudan
je, dakle, metaforički sistem kojim se neodgovornim licima, posebno nekim
kategorijama žena, ukida pravo da same odlučuju o svojoj sudbini; jer, to
pravo da zastupaju decu i žene imaju samo autoritativni muškarci, glave
porodice, koji ga brane, ako je potrebno, s oružjem u rukama. A slabe ličnosti,
bilo da je reč o posrnulim tinejdžerkama, homoseksualcima, narkomanima,
samohranim majkama ili kriminalcima, zaslužuju da budu kažnjene, čak i smrtnom
kaznom. Ono što nam je u prvi mah izgledalo kao paradoksalno zapravo je
deo čvrsto povezanog sistema vrednosti, celovito izgrađenog pogleda na svet
u kojem su svi elementi na svome tačno utvrđenom mestu.
Nažalost, konstatuje Lejkof, levica je daleko od toga da ima ovako precizno
uobličen ideološko-politički model, jer i nije svesna da ispod njenih težnji
i stavova leži jedinstvena metafora, sasvim suprotna metafori strogog
oca: a to je model porodice sa hraniteljskim
roditeljem, model koji američku levicu možda može ujediniti. Naime,
nju zapravo čini veliki broj labavo povezanih interesnih grupa, kojima je
zajedničko promovisanje naizgled raznorodnih tema kao što su prava etničkih
manjina, pitanja vezana za rad, zaštita prirodne sredine, abortus, feminizam,
prava homoseksualaca, smeštaj beskućnika, zdravlje, školstvo i tako dalje.
A šta su značenja pomenute metafore? U njenom sistemu, bilo da je reč o
porodici sa jednim ili sa dva roditelja, dete je okruženo ljubavlju i toplinom;
odrasli teže sreći i životnoj radosti, smatrajući da svako ima pravo na
samoostvarenje. Njihova briga nije usmerena samo na vlastito dete već na
sve bližnje, sa kojima se uspostavljaju pozitivne veze da bi se maksimalno
razvili i sopstveni i tuđi potencijali. Snaga takve porodice je u radu,
u ljubavi prema drugima i staranju o njima, u uzajamnoj podršci; opasnosti
koje joj prete su, između ostalih, zagađena životna sredina, bezobzirni
biznismeni i slično. Njeni su imperativi empatija s okolinom i odgovoran
stav prema društvu; deca su poslušna iz ljubavi i poštovanja prema roditeljima,
a ne iz straha od kazne; ukoliko neko napravi grešku, stav levičara je da
treba postupiti po načelu restitucije a ne retribucije, dakle tako što će
se šteta nadoknaditi radom ili na drugi način, a u svakom slučaju nekom
pozitivnom vrednošću, umesto uzvraćanja istom merom.
U skladu s aspektima života koje naglašava ova metafora moralno je saosećati
sa drugima; ali, oni koji se priklanjaju ovakvom modelu porodice i društva
mahom nisu
|
svesni da ti drugi mogu imati, i da imaju, korenito drukčiji sistem
vrednosti. Jedna od implikacija ove metafore jeste da su ugrožene
kategorije stanovništva, kojima je potrebna pomoć, poput dece bez
staratelja, upravo zato njihovo prehranjivanje predstavlja moralni
čin, pri kojem je prirodno i očekivano da se hranitelj žrtvuje,
da ispoljava empatiju, da pokaže odanost. Socijalne službe u stvari
su hraniteljske porodice, a moral je fer podela dobara; moralno
uzdizanje može trajati ceo život. Prema usvojenim
|
|
|
|
Dok desničari imaju empatiju
samo za one koji dele njihove vrednosti, smatrajući ostale društvenim
zlom, levičari saosećanje i podršku pružaju svima, čak i kriminalcima
(otuda zalaganje za ukidanje smrtne kazne)
|
|
|
značenjima metafore vlada je roditelj,
levičarske grupe prirodno očekuju da će vlada građanima obezbediti hranu,
krov nad glavom, besplatno vaspitanje, zdravstvenu zaštitu, zdravu životnu
sredinu; da će brinuti i za buduće naraštaje. Sva njena deca treba da ostvare
svoje potencijale, kako ona sklona homoseksualnosti ili feminističkim nazorima,
tako i ona koja pripadaju drugim etničkim grupama; abortus treba omogućiti
i mladim devojkama kojima je potrebna pomoć i ženama koje imaju neke druge
ciljeve u životu. U takvoj porodici-naciji
deca imaju pravo na različitost, pa je zato multikulturalizam poželjan;
i zdravima i invalidima, i sposobnima i nemoćnima treba dati iste šanse;
pošto su za ljudsko ispunjenje i te kako važna neprofitabilna područja umetnosti
i nauke, vlada-hraniteljka mora obezbediti
sredstva za njihov razvoj; kao što stariji i jači pomažu slabijima i mlađima,
tako bogati treba da pomažu siromašnima. Dok desničari imaju empatiju samo
za one koji dele njihove vrednosti, smatrajući ostale društvenim zlom,
levičari saosećanje i podršku pružaju svima, čak i kriminalcima (otuda zalaganje
za ukidanje smrtne kazne).
Lejkof ne propušta da napomene kako društvo, ustrojeno po jednom ili po
drugom modelu političke metafore nacija je porodica,
lako može da razvije patološke mehanizme: kao što preterana zaštita deteta
stvara osobu koja nije u stanju da samostalno zarađuje i stara se o sebi,
tako i vlada sklona preteranim davanjima za socijalne programe zapravo ne
osposobljava jedinke za bespoštednu životnu borbu (otuda je tranzicija socijalističkih
zemalja sa jednog na drugi ekonomsko-politički sistem tako mukotrpan i bolan
proces); zatim, kao što previše samopregoran roditelj dugoročno uništi sebe
i iscrpi sve svoje resurse, tako i država može iscrpsti svoje rezerve i
živeti na pozajmicama, ne misleći o budućnosti (primer SFRJ ili nekih od
zemalja nastalih nakon njenog raspada, da ne navodimo ostale koje su geografski
udaljenije). Kako će se Srbija uhvatiti u koštac
s egzistencijalnim pitanjima, i da li će njen demokratski blok uspeti da
najpre osvesti dubinske metaforičke obrasce mišljenja i delanja, a onda
pronađe sebi odgovarajući model koji bi stvorio čvršću koheziju i mogao
da parira desničarskom autoritativnom poretku i demagoškoj ali efikasnoj
retorici radikala, ostaje nam tek da vidimo.
 |
| |
Ana A. Jovanović |
|