Rakija
Balkanski turcizam arapskog porekla. Navodeći "turske i druge istočanske
reči u našem jeziku" Đorđe Popović Daničar posvetiće rakiji dužu
belešku: "od arapskoga a'rakii,
obično u turskom ra'ki, paljinka
(mađ. palinka); u arapskom arak
reći će znojenje, znoj, sok što izlazi iz čega kad se stisne ili pritisne;
arak zovu u istočnoj Inđiji (Indiji)
jako piće, koje peku od oriza, a zovu ga i raki".
Rakija (arap. 'araq - znoj, vlaga u zidu,
jako isparenje) koju su Arapi dobijali od palminog soka i prevrelog pirinča
poznata je u Evropi od početka XVI veka posredstvom Portugalaca, Holanđana
i Engleza, nakon osnivanja njihovih kolonija u istočnoj Indiji i na Malajskom
arhipelagu. Kod nas je stigla nešto ranije, preko Turaka - otuda i oblik
raki. U zapisima uz delo Konstantina
Filozofa pominje se kao vino žeženo.
Od XVI veka javlja se u narodnim pesmama, najčešće zajedno sa vinom, kao
jedino piće junaka ("Pa on pije vino i rakiju").
Reč ima dosta izvedenica; dem., odnosno aug. i pej. oblik: rakijica,
rakica; pa rakijetina,
rakiješina, rakijčina,
rakičina, rakiština.
Rakijaš je onaj koji rado pije rakiju,
odaje se rakiji, a žena rakijaš - rakijašica.
Onaj koji rakija zvao se i rakijara,
a onaj koji peče, proizvodi rakiju je rakidžija,
ali, takođe, i ljubitelj rakije. Rakidžinica
je zgrada u kojoj se peče rakija, pecara. A tako se zove i krčma u kojoj
se prodaje i pije rakija. Isto značenje ima i reč rakijašnica,
kao i rakijana.
Tu su i glagoli: rakijati - piti rakiju,
obično u većoj količini, češće ("Seljaci posjedali oko dugačkog stola,
rakijaju"), a rakijariti - rakijati,
obično piti na tuđ račun. Pridevi: rakijav
- natopljen rakijom ili isparenjem od nje; rakijast
- koji ima ukus, miris rakije; rakijski
koji je namenjen za rakiju, u kojem se drži, proizvodi, peče rakija (rakijska
čaša, bure, kazan) i rakijaški - koji
se odnosi na rakijaše. Rakijan - u kojem
je ili u čemu je bila rakija.
|