|
Sabur
U svom govoru u Srebrenici, na obeležavanju desetogodišnjice najvećeg i
najmonstruoznijeg zločina počinjenog tokom jugoslovenskih
ratova 1991-1999. godine, reis-ul-ulema Mustafa Cerić moli "Alaha
milostivog da majkama Srebrenice podari sabur..."
Da, sabur je nesrećnim majkama, a i svima nama, veoma potreban. Ali,
tu nije reč o razumu, kako je ovaj turcizam objasnio izveštač Danasa
(Bojan Tončić, "Bele marame bola i tuge", 13. 07. 2005),
već o strpljenju. Jer reč sabur (tur.
sabir, arap. sabr)
znači samo to - strpljivost, strpljenje. Kaže se "saburom je
dženet pokriven", "sabur - selamet" (strpljen - spasen).
Sabur! - strpi se! - "Sabur malo od Erdelja rajo, pisaćemo Rakociju
kralju, nek se vaske i Erdelja prođe!" Kaže se i "sabur
učiniti" - strpiti se, savladati se ("tu je majka
sabur učinila"), a i sabriti,
saburiti, osabriti,
prisabriti. Saburli
je strpljiv, izdržljiv, a sabursuz
- onaj koji je nestrpljiv, onaj koji je nagao.
Pridev se, najzad, koristi i za tvorbu muslimanskih |
|
|
ličnih imena: Sabir, Sabrija
(strpljiv, izdržljiv, postojan) i Sabira
(Sebira, Sabera, Bira), Sabrija (Sabra).
Ređe: Sabrudin i Sabrudina.
|