|
Frka
Jedna od novijih reči koja se dosta često koristi u svakodnevnoj komunikaciji.
U Rečniku šatrovačkog govora T. Sabljaka
(Zagreb, 1981) frka je galama, gužva,
potjera, racija, tučnjava, strah. A frkaroš
ili frkator je, opet, onaj koji diže
galamu, pravi gužvu. Deceniju kasnije I. Klajn, u svom Rečniku
novih reči (Novi Sad, 1992), frku ubraja u familijarne reči, a
znači uzbuna, uzbuđenje, nered, gužva. Tvrdnja da šatrovački često daje
jednoj jedinoj reči više značenja nalazi svoju punu potvrdu u Rečniku
savremenog beogradskog žargona (B. Gerzić, N. Gerzić, Beograd,
2002), gde frka znači: problem, neprijatnost, nevolja, teškoća, neugodna
situacija; nered, zbrka, gužva, metež, uzbuna; strah; kriza (kod narkomana);
žurba, užurbanost; frka-panika: veliki
nered, gužva, metež; na frku - na brzinu;
frka mi je! strah me je! žuri mi se!
nemaš frke! nema problema! ne brini se;
dići/dizati frku: izazvati/izazivati
uzbuđenje, paničiti; biti u frci: biti
u žurbi, biti u neugodnoj situaciji, biti uzbuđen, nervozan. Tu je i frkadžija
- osoba, sklona tuči, pa glagoli: frkati se
- svađati se, prepirati se, i frkisati
- paničiti. Frkator je paničar, kukavica,
a frkatično: problematično, teško.
Navedeni rečnici (kao ni drugi) ne navode poreklo ove reči, a ono je tursko,
odnosno arapsko. U poznatom rečniku Turcizmi
u srpskohrvatskom jeziku A. Škaljića (Sarajevo, 1965) reč frka
ima ova značenja: stranka, grupa, partija, a ranije se tako zvala divizija
u turskoj carskoj vojsci. U arapskom jeziku (frk) znači, pored ostalog,
i skupina, grupa, stado, krdo (T. Muftić, Sarajevo, 1973). A u turskom
(firka): grupa ljudi, divizija, pa partija,
stranka. Firkadži (mi bismo rekli frkadžija)
je pristalica, privrženik određene stranke, a firkadžilik:
privrženost, odanost stranci (Sl. Đinđić, Ankara, 1997).
Kako to biva kod šatrovačkih reči ovog puta nije u pitanju nova, već jedna
(vrlo) stara reč koja je dobila nova značenja, i to mnoga. Primer nikako
nije usamljen, navedimo samo nekoliko turcizama sa novim značenjem: aber
(jedinica, buger), bajazit (bajat hleb), barut (novac, pare, kinta, kinte).
|