Budala
Izuzetno frekventna tuđica, o čemu ubedljivo svedoči i veliki broj (više
od 40) izvedenih reči. Pa se tako budali može reći i budalac,
budalaš, budaljak,
može mu se i tepati: budalice. Ima, razume
se, i svoj augmentativ (i pejorativ) budaletina,
budalina, budalčina.
Žena budala - da ne bude zabune - je budalača,
odnosno budalašica, a ako joj se tepa može
se i njoj reći budalice. Budalaković
je budala u eufemističkom značenju. Postoji čak i kao prezime: Budalić
(17. vek). Tu je, naravno, i pridev budalast,
kao i mnogobrojni glagoli: budalakati, budalati,
budalačiti, budalašiti,
budalekati, budalesati,
budalisati, budaliti,
budaljakati, uz odgovarajuće gl. imenice: budalakanje,
budalanje, budalačenje,
budalašenje, budaljenje,
budalisanje. I imenica budalaština
ima više varijanti: budalaštinja, budaleština,
budalećina, budalština,
pa budalaštvo, budalija,
budalstvo.
Budala je, kao što baš svi znaju, "onaj
koji ne ume pravilno da rasuđuje, koji je nerazborit, glup, svojeglav,
zadrt". Kao i "onaj koji je lakoveran, naivan, naivčina".
Ali i "šaljivac na dvoru koji je služio za zabavljanje vladara".
Postoji, međutim, i "mudra budala" - a to je "onaj koji
se pretvara da je glup, a nije". "Praviti nekoga budalom"
znači "uveravati nekoga u nešto što je za njega netačno, očigledno".
Samo budalast, opet, je onaj "koji je
u izvesnoj meri umno ograničen, nerazborit, nedozreo" (ima svoj i
prilog - budalasto).
A budalastost je "osobina onoga koji je
budalast; nerazboritost, neozbiljnost, glupost, suludost". Budalaš
je "suluda osoba, idiot", odnosno "besan, pomaman",
ako se odnosi na konja ("Na kulašu, konju budalašu").
U šaljivom tonu to je i "napredno dete koje brzo raste", pa
i "dvorska budala" i, najzad, ponegde, "vrlo krupan beli
pasulj". Budalaština - "budalast,
nerazborit, neozbiljan postupak, budalaste misli, koještarija". Budalina
je "zadrt, svojeglav čovek: Tamo bješe jedna budalina/Po imenu Kraljeviću
Marko". Njegov epski pandan je, donekle, Budalina Tale, popularni
muslimanski junak. "Budalini vazda Bajram", kažu muslimani.
Abdal i budala -
kako je to davno utvrdio ugledni sarajevski orijentalista Šaćir Sikirić
- dva su razna oblika množine arapske reči badil, što znači zamenik.
U islamskoj mističkoj (sufijskoj) hijerarhiji postoji grupa bogougodnika
kojima je Bog poverio da upravljaju svetom. Na čelu im se nalazi kutup,
a njemu su potčinjeni učleri (trojica), ovima
jedileri (sedmorica), a ovima krkleri
(četrdesetorica). Kad god jedan od njih umre, Bog, umesto njega, postavi
drugoga - badil. Javlja se i oblik
bedel(j), a to je, opet, nekad bio naziv za onog koji je služio vojsku
za nekog drugog ili, u ime drugoga, išao na Ćabu. Pripadnici ove grupe
neumrlih nepoznati su ljudima, a i oni se u
svome ponašanju namerno prave ludim. I odatle su i došli i turski i naš
naziv abdal
(aptal) i budala (gde je plural
upotrebljen u singularnom značenju). Obe reči, u oba jezika, imaju isto
značenje (s tim što u turskom imaju samo po nekoliko izvedenica), a reč
budala tu može još da znači i "lud za
nečim" (kitap budalasi - lud za knjigom).
|