Proslave Vidovdana – govori, skupovi, komemoracije,
prigodni članci, obilazak Gazimestana i druge
prigodne manifestacije – nude svedočanstva čija
analiza može da nam pomogne da identifikujemo
modele rituala i narativne kodove koji danas
služe za artikulisanje srpske »nacionalne vere«,
to jest za reprodukciju srpskog nacionalizma
kao političko-religioznog diskursa. Pored toga,
proslave ovog praznika u naše vreme daju nam
priliku da utvrdimo koliki doprinos reprodukciji
srpskog nacionalizma, u kojoj evokacija Kosovske
bitke ima važno mesto, daju nosioci političke
i crkvene vlasti, a kolika zasluga za to pripada
drugim učesnicima javnog života, predstavnicima
kulturne elite, političkim analitičarima, urednicima
i saradnicima najvažnijih medija, ali i nekim
političkim organizacijama ekstremne desnice,
koje se rado uključuju u proslave Vidovdana
Vidovdan 2009.
Vidovdan
je crkveni i državni praznik, ali naša analiza
govora, članaka, komentara objavljenih povodom
proslave Vidovdana 2009. godine pokazuje da
se te dve dimenzije prepliću, tako da se dobija
jedan sinkretički versko-politički diskurs,
svojstven onim vrstama svetkovina, mitova i
simbola koje se u političkoj filozofiji i sociologiji
religije nazivaju civilnim ili političkim religijama
Ivan Čolović
Dan bitke između armije turskog
sultana Murata i vojske na čijem je čelu bio
srpski knez Lazar, koja se odigrala na Kosovu
28. juna 1389. godine, dobio je u postkomunističkoj
Srbiji mesto među najvažnijim datumima nacionalne
istorije. Mada je on tek 9. jula 2001. godine
vraćen među državne praznike – gde se prvi put
našao 1913. godine (Popović, 159), i tu ostao
kao srpski, a zatim jugoslovenski državni praznik
sve do kraja Drugog svetskog rata – svečano
obeležavanje Vidovdana već je sredinom 1980-ih
godina ponovo zadobilo karakter velikog nacionalnog
događaja. Došlo je do obnavljanja versko-političkih
narativa i rituala koji idu uz ovaj praznik,
odnosno do povratka »vidovdanskog kulta« koji
je, kako je primetio Popović, stvoren u prvoj
polovini XX veka (isto, 160).
Značaj ovog praznika u novije vreme povećan
je zbog zaokupljenosti savremene srpske politike
takozvanim problemom Kosova, koja traje već
skoro tri decenije, posebno od trenutka kada
je Slobodan Milošević taj problem stavio u prvi
plan svoje politike, odnosno kada je od srpskih
nacionalista preuzeo »kosovsku« retoriku čiji
je cilj bio izazivanje i političko usmeravanje
kolektivne panike u vezi s položajem Srba u
toj nekadašnjoj srpskoj pokrajini. On je iskoristio
600. godišnjicu Kosovske bitke da bi 28. juna
1989. godine na Gazimestanu, gde se nalazi spomenik
srpskim junacima poginulim u toj bici, organizovao
gigantski miting čiji je jedini cilj bio da
promoviše Miloševića kao novog vođu i zaštitnika
srpskog naroda, spremnog da ga brani u »novim
bitkama«, odnosno kao nastavljača slavne
tradicije srpskog junaštva koju Kosovo i Vidovdan
simbolizuju. 1
Kada su opozicione stranke i njihove pristalice
– među njima i mnogi nacionalisti razočarani
Miloševićem – početkom 1990-ih godina formirale
koaliciju pod imenom Demokratska opozicija Srbije
(DEPOS), jedan od elemenata strategije u borbi
protiv Miloševića bio je osporavanje autentičnosti
i legitimnosti njegovog vezivanja za kosovski
mit, pa je tako DEPOS izabrao 28. jun 1992.
godine da tog dana započne seriju protestnih
skupova koji su, shodno tome, nazvani Vidovdanskim
saborom. Međutim, Milošević je, predstavljajući
se i ratujući kao baštinik kosovskog zaveta
– dok su iz zvučnika TV i radio prijemnika širom
Srbije odjekivale pesme »Vidovdan«, »Pesma kosovskih
junaka« i druge, s istom, vidovdanskom temom
– ostao na vlasti sve do 5. oktobra 2000. godine.
Posle pada Miloševićevog režima, Zoran Đinđić
i njegova vlada (2000–2003) trudili su da o
Kosovu i sličnim patriotskim pitanjima govore
na drugi način, relaksirano, bez nacionalističkih
naracija, bez zazivanja vidovdanskih junaka
i svetinja, pokušavajući da ih »prevedu« na
jezik argumentovane političke rasprave.2
Ali, kad je Đinđić ubijen, srpska politika vratila
se na utabani »kosovski« put, a Vojislav Koštunica,
jedno vreme predsednik »krnje« Jugoslavije (2000–2003),
a zatim predsednik srpske vlade (2004–2008),
potrudio se da taj put dodatno učvrsti. Za njegovog
mandata donet je novi ustav Srbije s preambulom
u kojoj se zastupanje stava da je Kosovo neotuđivi
deo Srbije promoviše u ustavnu obavezu, dakle
u nešto o čemu se ne može i ne sme raspravljati.
Tako je Koštunica svojim naslednicima na čelu
Srbije, predsedniku Borisu Tadiću i vladi u
kojoj glavnu reč vodi Demokratska stranka, dodatno
otežao posao kad je reč o Kosovu kao temi unutrašnje
i međunarodne politike Srbije, u vreme kad su
kosovski Albanci pripremali a zatim proglasili
nezavisnu državu Kosovo. Tadić i njegova stranka
danas se trude da vode politiku koja bi nekako
smanjila eksplozivnu napetost koju su u problem
Kosova uneli Milošević i Koštunica, a da se
pri tom ne dovede u pitanje važnost Kosova kao
simbola srpskog nacionalnog identiteta, da se
ne iskorači iz okvira neupitnih vrednosti i
utuvljenih verovanja na kojima počiva današnji
srpski nacionalizam.
Proslave Vidovdana – govori, skupovi, komemoracije,
prigodni članci, obilazak Gazimestana i druge
prigodne manifestacije – nude svedočanstva čija
analiza može da nam pomogne da identifikujemo
modele rituala i narativne kodove koji danas
služe za artikulisanje srpske »nacionalne vere«,
to jest za reprodukciju srpskog nacionalizma
kao političko-religioznog diskursa. Pored toga,
proslave ovog praznika u naše vreme daju nam
priliku da utvrdimo koliki doprinos reprodukciji
srpskog nacionalizma, u kojoj evokacija Kosovske
bitke ima važno mesto, daju nosioci političke
i crkvene vlasti, a kolika zasluga za to pripada
drugim učesnicima javnog života, predstavnicima
kulturne elite, političkim analitičarima, urednicima
i saradnicima najvažnijih medija, ali i nekim
političkim organizacijama ekstremne desnice,
koje se rado uključuju u proslave Vidovdana.
U ovom tekstu nudim analizu današnjeg kulta
Vidovdana, u obliku male case studie,
ograničene na proslavu Vidovdana 2009. godine,
odnosno na građu koju čine članci, reportaže
i komentari posvećeni ovoj proslavi, koje sam
našao u štampanim i elektronskim izdanjima dnevnih
listova Politika, Danas, Blic,
Glas javnosti, Večernje novosti,
Pravda i Press, u nedeljnicima
NIN, Vreme i Pečat
i na veb sajtovima Nova srpska politička
misao, Srpski sabor Dveri, Srpski
nacionalisti, Humanitarni fond za srpski
Kosmet i Vidovdan. Pored toga,
koristio sam i video-zapise postavljene na sajtu
YouTube, koji se odnose na proslavu Vidovdana
2009. godine.
Vidovdan se, u tekstovima objavljenim
povodom proslave tog praznika 2009. godine,
opisuje i kao dan kada se »sve vidi«, što je
jedan od tradicionalnih toposa vidovdanskog
diskursa. To je dan kada se vidi »ko je vera,
a ko je nevera«, odnosno – prema rečima jednog
istoričara – dan kada srpska nacionalna istorija
»progledava«.3
Ovaj topos vidovdanskog diskursa nastao je,
po svemu sudeći, kao amalgam kulta staroslovenskog
boga Vida (Svetovida), kome je homeopatski (etimološki)
pripisana sposobnost da leči bolesti očiju,4
i Bogojavljanja, kad se, posle Hristovog rođenja,
»otvaraju nebesa« i objavljuje istina o dolasku
Sina božjeg na zemlju.
Jedan od prvih koji je u epifanijskoj perspektivi
protumačio Kosovsku bitku bio je pravoslavni
monah i teolog Justin Popović. U tekstu »Kosovska
etika«, napisanom povodom 550. godišnjice ove
bitke, on kaže: »Nikada naša narodna duša nije
bila tako vidovita kao na Vidovdan, pre 550
godina. Tog sudbonosnog dana, ona je kroz svetog
Kneza i njegove vitezove sagledala svu istinu
neba i zemlje, i pravom cenom ocenila zemaljsko
i nebesko carstvo«. Justin Popović je proslave
Vidovdana u naše vreme predstavio kao čudesni
trenutak kad se može jasno sagledati srpska
istorija i tačno oceniti učinak njenih aktera.
On je ulogu onih koji na Vidovdan jasno vide
nacionalnu prošlost i pravično o njoj sude dodelio
dvojici srpskih svetitelja, Savi i Lazaru, a
suđenje smestio na nebo, tako da se kod njega
motiv epifanije prepliće sa motivom Strašnog
suda: »Danas je pet stotina pedeseti Vidovdan«,
pisao je Popović 1959. godine. »Sa visoke kosovske
osmatračnice vrši se smotra nad celokupnom istorijom
našom od Kosova do danas. Vrše je Sveti Sava
i Sveti Kosovski Knez. Sve što je ušlo u našu
istoriju kao sastavni deo njen, oni mere nepogrešivom
merom – merom vidovdanskog evanđelja i vidovdanske
etike.«
U drugim slučajevima, gde se o Vidovdanu govori
kao o epifaniji, sposobnost da događaje od nacionalnog
značaja tog dana sagledaju sub specie aeternitatis
ostavljena je i nekim savremenicima, nekim pripadnicima
srpske nacionalne zajednice, sveštenim licima
ili laicima, koji onda kao medijumi nacionalnog
duha objavljuju punu istinu o pravim i lažnim
junacima srpske istorije, uključujući tu i one
najnovije, onako kako se to dogodilo i prvog
Vidovdana, kada je legendarni junak Kosovske
bitke Miloš Obilić junačkim podvigom pokazao
i dokazao svoju lojalnost knezu Lazaru.
Pozivajući se na čudesnu vidovitost koju im
je Vidovdan doneo, neki autori tekstova objavljenih
povodom ovog praznika 2009. godine i neki govornici
na mestima gde se on ove godine proslavljao
sudili su o političkim prilikama u savremenoj
Srbiji. Oni su svojevrsnoj »vidovdanskoj proveri«
podvrgli današnje srpske lidere, kao i one iz
nedavne prošlosti čije je političko nasleđe
i dalje aktuelno. Ta provera, koja se ponekad
zove i »stati pred vidovdansko ogledalo«, može
se opisati i kao test u kojem se protagonisti
savremenih političkih zbivanja iz profanog istorijskog
vremena prenose u sakralno, liturgijsko vreme
proslave Vidovdana, odnosno u matricu svete
priče o Kosovskom boju. Tu se, kao na nekom
skeneru, pokazuje kojim su junacima ove svete
priče naši današnji lideri najsličniji, pa oni
iz ove provere izlaze ili sa stigmama mučenika
Lazara, ili sa junačkim belegom Obilića, ili
sa sramnim žigom izdajnika Vuka Brankovića.
Milošević u
vidovdanskom ogledalu
Ove godine proslava Vidovdana
bila je prilika da se obeleži i 20. godišnjica
od Miloševićevog Gazimestana, to jest 20. godišnjica
famoznog govora koji je on 28. juna 1989. godine
održao na mestu Kosovske bitke, i da se vidovdanskoj
proveri podvrgnu i bivši srpski lider i njegovi
protivnici, koji su ga 2001. godine – opet na
Vidovdan – predali Haškom tribunalu. Tako je
pred »vidovdansko ogledalo« Miloševića i one
koji su ga poslali u Hag izveo urednik NIN-a
Slobodan Reljić, u uvodniku koji je posvetio
proslavi Vidovdana 2009. godine. Stavljajući
se u ulogu vidovdanskog medijuma, onog koji
tog dana može da vidi pravu istinu o Srbiji
i Srbima, on je izneo kako navodno stvari uistinu
stoje kad je reč o Miloševiću i njegovim protivnicima,
a što će budućnost – koju je on na Vidovdan
čudesno anticipirao – samo potvrditi. »Izvesno
je«, piše Reljić, »da Slobodan Milošević neće
biti crn i loš kao na slikama koje su namalali
njegovi protivnici na mnogim stranama sveta.
A oni? Tamni tonovi će padati na njihove portrete.
Progoniti ‘malog proroka propasti’
teško da je ikoga proslavilo, bez obzira na
to ko je progonjeni bio. Verovatno je da će
neki od njih završiti ‘crnji’ i od samog Miloševića.«5
Na isti način, ali još jasnije, puna istina
o Miloševiću ukazala se ovog Vidovdana i političkom
analitičaru Đorđu Vukadinoviću. I on je navodno
video da Milošević »nije zaslužio ovo vidovdansko
poniženje«, i da u stvari »to i nije bilo toliko
njegovo poniženje koliko onih koji su ga na
taj datum i na takav način izručili njegovim
– a bogme i našim neprijateljima«. I Vukadinoviću
se nebo otvorilo da mu pokaže ono šta će doći,
te je video da će »sramota« onih koji su Miloševića
poslali u Hag »bivati sve veća i veća«. Jer
Milošević je 2001. godine, prema mišljenju ovog
političkog analitičara, prošao onako kako bi
pre 620 godina prošli i Miloš i Lazar, da su
kojim slučajem – ovde je Vukadinović sebi dozvolio
jednu »gorku šalu« – Turci, posle Kosovske bitke,
osnovali u Maloj Aziji sud kakav
je danas onaj u Hagu. »Tu bi oni bili suđeni«,
ređa Vukadinović, »za ‘agresiju’, ‘terorizam’,
‘kršenje običaja rata’, ‘prekomernu upotrebu
sile’ i ‘genocidne namere’.«6
Sve u svemu, slika današnjih Srba u vidovdanskom
ogledalu – i to ne samo krivaca za Miloševićevu
zlu sudbinu, nego i svih drugih – nije nimalo
lepa. Mnogo je tu velikih i malih Brankovića,
a najgore na toj slici je to što se vidi da
Srbi danas za samo to ogledalo ne mare, odnosno
da ne razumeju ono što im to ogledalo kazuje.
»Mit o Kosovskom boju je svedočanstvo o nama«,
piše etnolog Bojan Jovanović u članku objavljenom
u NIN-u,7
»ali njegovu etičku suštinu samopožrtvovanja
u vreme opštevažećeg egoizma sve manje razumemo«.
Slično njemu, Slobodan Reljić, u istom broju
NIN-a, u ovde već citiranom uvodniku,
iznosi ocenu da Srbiji 2009. godine »Gazimestan
nikad nije bio dalji«. Tu ocenu prihvata i njegov
kolega Milorad Vučelić, urednik nedeljnika Pečat.
On je na vidovdanskom skeneru ugledao sliku
Srbije koja ne čini čast Obiliću, Miloševiću
i drugim kosovskim junacima: »I
tako Srbija nekako taljiga, nedostojna Vidovdana«,
piše Vučelić. »Izgleda da niko i ne haje zbog
reči Miloša Obilića: ‘Svako će na Vidovdan,
na Kosovu ostaviti svoj trag, i kakav tog dana
bude, takav će ostati dovijeka’.«8
Zato, sem retkih vidovitih Srba, koji su, uprkos
svemu, sačuvali kosovsku veru pa time i sposobnost
da na veliki praznik Kosovskog boja sve jasno
vide i predvide, ostali moraju sačekati neko
drugo vreme kad će na taj dan i oni progledati
i svi jasno videti šta se to s Miloševićem dogodilo.
»Biće to kad prođemo zlo doba« – predviđa Reljić
kako će se jednom u budućnosti slaviti Vidovdan
– »godišnjica kad ćemo moći sve da sagledamo:
da li su oni koji su ispratili Miloševića u
istoriju umeli da delaju kao što su zamišljali
onomad kad im se njegova vlast činila tako dalekom
i tako – svemoćnom?« Ovo Reljićevo iščekivanje
drugog, novog vremena, vremena pune svetlosti,
koje vidovdanska praznična prosvetljenja nagoveštavaju,
a koje će tobože nastupiti kad prođe vreme u
kojem živimo – kad prođe »zlo doba«, kako je
Reljić, u skladu s apokaliptičkom tradicijom,
to vreme nazvao – predstavlja jedan od sigurnih
znakova da je ovde reč o diskursu koji političke
događaje artikuliše u religijskom ključu.
Vidovdan kao
Uskrs
Često je Vidovdan u ovde analiziranim
primerima diskurzivno artikulisan na osnovu scenarija
uskršnjeg rituala, kao dramski prikaz smrti i
uskrsnuća, s tim što je uloga Hrista data srpskom
narodu i srpskoj nacionalnoj državi, koja 28.
juna na Kosovu umire, da bi zatim – doduše ne
tako brzo kao Hrist, nego tek posle pet vekova
– vaskrsla. Kosovsku bitku kao neku vrstu srpskog
kolektivnog Imitatio Christi prvi je
opisao episkop Nikolaj Velimirović.
»Baš nas je Kosovo učinilo velikim narodom«, kaže
Velimirović. »Ono je naša narodna Golgota, u isto
vreme, naše narodno vaskrsenje, duhovno i moralno«
(Velimirović, 1988: 69). 9
U međuvremenu je isticanje »prepoznavanja« uskršnje
potke u
|
Vidovdanu postalo opšte
mesto, a ove godine se ona na eksplicitan
način javlja i u nepotpisanom članku »Vidovdan
– izbor između nebeskog i ovozemaljskog
danas«, objavljenom na sajtu organizacije
pod nazivom Sveruski pokret Kosovski front,
a koji je 27. juna 2009. na svoju veb
stranicu postavio časopis Nova srpska
politička misao. »Kao što to pravilno
ističe publicista Marko Marković«, piše
tu, »za Srbe je Kosovo isto što i Golgota
za svakog hrišćanina. |
|
|
|
Ivan Meštrović, Vidovdanski
hram, drvo, maketa, 1912. |
 |
Na Kosovu se žrtvuje čitav jedan narod... Kao
što je posle Golgote usledilo Vaskrsenje Hristovo,
tako je i posle Kosovske bitke usledilo vaskrsenja
naroda srpskog«.
U govoru, koji je održao na Gazimestanu 28. juna
2009. godine, vladika Artemije je u uskršnju potku
naracije o gubitku i vaskrsu srpske države na
Kosovu uneo savremenu temu, odlazak Srba i srpske
vlasti iz »južne srpske pokrajine« i bitku za
njihov povratak, koja je samo nastavak one od
pre 620 godina. »Bitka koja je započela 1389.
godine još nije završena. Upravo u naše vreme
rasplamsava se i njen kraj se još ne nazire...
Naš narod je svikao na muku, pa
i ovo današnje stradanje podnosi herojski, hrabro,
s nadom u Boga i vaskrsenje našeg roda i države
na ovim prostorima. Jer dok je nas na Kosovu i
Metohiji, Kosovo će biti i ostati srpsko.« 10
U skladu s uskršnjim scenarijem odvija se i ovde
već citirani komentar koji je povodom obeležavanja
Vidovdana 2009. godine objavio Đorđe Vukadinović.
On doduše želi da ovaj praznik odvoji od svih
drugih praznika koje Srbi slave, ali i da mu dâ
vrednost veću od one koju ti drugi praznici imaju.
»Vidovdan nije Nova godina, ni Dan Republike,
ni Dan pobede, ni rođendan, ni Božić, ni Uskrs«,
piše Vukadinović. »Ima u našim životima mnogo
većih, slavljenijih, popularnijih i zvaničnijih
praznika. Ali nikada nemojte zaboraviti da bez
Vidovdana nas, ovakvi kakvi smo – dobri i loši,
moderni i konzervativni, levi i desni, napredni
i nazadni, veliki i mali, pametni i glupi, plitki
i duboki – kao naroda, naprosto ne bi bilo.« 11
Uskršnja matrica ovde je implicitna, jer se odlučujući
događaj koji se zbio na Vidovdan pre 620 godina
ne iznosi, nego se na njega aludira, kao na nešto
što čitaoci znaju – a pisac članka ih samo upozorava
da to znanje nikada ne smeju da zaborave – to
jest da je taj prelomni, odlučujući događaj za
srpsku naciju bilo jedno iskušenje, praćeno smrću
i uskrsnućem.
Identity Day
Za razumevanje ovog Vukadinovićevog
komentara, od toga da se uoči njegova implicitna
uskršnja matrica važnije je primetiti da se ovde
kao glavna, ako ne i jedina vrednost koju je srpski
narod navodno stekao ili sačuvao zahvaljujući
Vidovdanu, navodi sama sposobnost da opstane,
da bude; da bude različit od drugih, bez obzira
na to šta tu razliku čini, da ima identitetski
kapacitet. Dakle, rezultat vidovdanskog stradanja,
ono što je posle smrti uskrslo, nije neki religijski,
duhovni ili etički sadržaj, kao što je to u nekim
drugim opisima Vidovdana, na primer, onom koji
ćete naći kod Velimirovića, za koga je taj dramatični,
sakralni događaj dan kad Srbi ginu da bi se ponovo
rodili s određenim duhovnim vrednostima, kao božji
narod. Vukadinoviću je, kao što smo videli, svejedno
kakav je narod rođen ili preporođen tog izuzetnog
dana. Može on da bude i loš, nazadan, glup i plitak,
pod uslovom da je sačuvao kvalitet s one strane
dobra i zla, a to je – sposobnost da bude to što
je, ma šta to bilo. Tako se u ovom njegovom komentaru
Vidovdan pretvara u svetinju nacionalnog identiteta,
koji on zove »onakvi kakvi smo«, pa bi se u skladu
s tim ovaj praznik mogao zvati Dan Identiteta
(Identity Day).
Međutim, ovde nije reč o nekoj originalnoj ideji.
Naprotiv, postavljanje srpskog nacionalnog identiteta
na mesto najveće vrednosti koja se slavi za Vidovdan,
pa i na mesto najveće vrednosti kosovskog mita,
predstavlja jednu od osnovnih operacija kojima
se srpski nacionalizam uspostavlja kao politička
religija. Tako, na primer, episkop Artemije, u
predavanju koje je održao na Vidovdan 2005, govoreći
o poštovanje takozvanog vidovdanskog zaveta, nije
to poštovanje odredio kao prihvatanje nekih verskih
ili etičkih vrednosti, nego kao puki znak raspoznavanja
Srba, kao šifru srpskog nacionalnog
identiteta: »To je svetolazarevski
zavet i amanet svakom Srbinu. U njemu se rađamo,
u njemu trajemo, i u njemu umireno. Ko drukčije
misli i umuje, on je Srbin samo po biologiji,
ne i po duhu«. 12
Uskršnjeg scenarija, u kojem se smenjuju epizode
smrti, žalosti i uskrsnuća, drži se i etnolog
Bojan Jovanović u jednom članku koji je posvetio
tumačenju Vidovdana, a objavio u NIN-u. 13
Ali, on je te epizode opisao pomoću etno-psiholoških
termina, pa se one kod njega zovu »kolektivna
trauma«, »proces isceljenja« i »uspešan završetak
isceljenja«. Opremljen tom terminologijom, on
je kosovski poraz i gubitak države opisao kao
kolektivni mentalni šok, koji je pogodio pre toga
zdravu i snažnu srpsku naciju, odnosno ondašnje
»nas«. Jovanović Srbe iz vremena Kosovske bitke
i ove današnji vidi kao isti nacionalni kolektiv,
o čemu svedoči podnaslov njegovog članka: »Šta
nam se dešavalo 28. juna«. Posle tog šoka od pre
620 godina, mi smo imali da istrpimo stradanja
pod
|
Turcima, odnosno da
prođemo kroz »veliku kolektivnu traumu
u vreme turskog ropstva«, ali je na »našu«
sreću u to vreme tekao i »proces kolektivnog
isceljenja«, koji će »trajati do oslobođenja
i obnove srpske državne samostalnosti«,
kad smo »mi« mogli da odahnemo sve donedavno,
kad se naša stara kosovska rana ponovo
otvorila.
Ovu svoju etno-psihološku interpretaciju
kosovskog mita Jovanović pretpostavlja
ranom hrišćanskom tumačenju, prema kojem
je pogibija kneza Lazara i njegovih vojnika
predstavljena kao »smrt mučenika opredeljenih
za carstvo nebesko«, i tvrdi da |
|
|
|
|
|
Postavljanje
srpskog nacionalnog identiteta na mesto
najveće vrednosti koja se slavi za Vidovdan,
pa i na mesto najveće vrednosti kosovskog
mita, predstavlja jednu od osnovnih operacija
kojima se srpski nacionalizam uspostavlja
kao politička religija |
|
|
|
|
on nudi nešto dublje utemeljeno, odnosno da njegova
interpretacija otkriva »dublje psihološke i socijalne
motive mita«. Međutim, on te dublje motive koje
njegova analiza otkriva u kosovskom mitu izlaže
ne iskoračujući iz okvira hrišćanske, tačnije
žrtveno-uskršnje naracije o smrti i uskrsnuću.
U njegovom tumačenju ostalo je i nešto od carstva
nebeskog, samo što je ono ovde predstavljeno kao
carstvo u kojem obitava srpska zajednice lišena
državnog okvira, odnosno kojoj je oteto zemaljsko
carstvo, pa ona opstaje kao zajednica samo u duhu,
mučena ambivalentnim doživljajem »kolektivne traume«
i »procesa isceljenja«. U stvari, za Jovanovića
je »nebesko carstvo« samo prostor iznuđenog povlačenja
srpske nacije u sebe i svoju muku, kao jedno privremeno
i u stvari neodrživo stanje, koje traje dok se
obnove snage potrebne da se ponovo zadobije izgubljeno
zemaljsko carstvo, dok se duhovni prostor i nacionalna
teritorija ponovo ne poklope.
Izbor nebeskog carstva i posvećenost »unutrašnjoj
slobodi« ne donose mir i nisu lek za nacionalnu
traumu, za to je potrebno nešto mnogo jače. Nije
dovoljno da pred Srbima uskrsne bog, nego je za
to neophodno da se izgubljena država vrati, da
uskrsne božanstvo srpske nacionalne države. Tek
taj sakralni događaj doneće nacionalno ozdravljenje
i početak novog punog nacionalnog života, odnosno,
kako kaže Jovanović, »proces isceljenja će trajati
do oslobođenja i obnove srpske državne samostalnosti.
Državnoj obnovi prethodila je, dakle, duhovna
i potvrđivanje nacionalnog identiteta«. Ovde se
jasno vidi gde se, u kojoj tački, religija nacionalizma
odvaja od hrišćanstva: ta religija nebesko carstvo
nudi kao trajno boravište, dok je za sveštenike
nacionalne vere to carstvo samo iznuđena i privremena
tranzicija na putu prema nacionalnoj državi.
Boj započet
na Nebu
U govoru koji je održao na proslavi
Vidovdana u Manastiru svetog preobraženja gospodnjeg
u kanadskom gradu Milton, književnik i glavni
urednik Srpske književne zadruge Dragan Lakićević
izabrao je da Kosovsku bitku protumači smeštajući
je u okvir biblijske priče o nebeskom ratu Boga
i njemu vernih anđela protiv pobunjenog anđela
|
Lucifera. U tom nebeskom
ratu Lucifer je bio proteran sa neba i
bačen na zemlju, ali je tu rat nastavljen
kao neprekidna borba za ljudske duše između
Boga i njegovog neprijatelja, koji je
dobio ime Sotone (Otkrovenje, 3–9 i 12–9).
Lakićević je Kosovski boj predstavio kao
jednu važnu epizoda ove uzvišene i večne
borbe nebeskih sila, jer se, kako je rekao,
Kosovskim bojem »u zemlji Srbiji produžio
boj koji je, na nebu, protiv Satane i
njegove tamne vojske vodio Gospod Bog.
Na Kosovu, lepom polju
|
|
|
ravnom, odigrao se 1389. godine, na Vidovdan,
boj između dobra i zla, između hrišćanstva i islama,
između Srba i Turaka«. Prema mišljenju ovog književnika,
isti smisao obračuna sa Satanom imale su i istim
duhom rata protiv sila tame i zla bile su prožete
i potonje bitke srpskih ratnika, sve do onih iz
najnovijeg vremena. Svi ti ratnici su se, objasnio
je Lakićević, »u kosovskom duhu
borili za krst i slobodu – od Obilićevog podviga
do Stevana Sinđelića i do Vidovdana 1914. u Sarajevu
i do bitke na Mojkovcu, sve do srpskih ratnika
potkraj 20. veka u Srpskoj Krajini, Republici
Srpskoj, Kosovu i Metohiji«. 14
Lakićević se u ovom svom vidovdanskom govoru drži
jedne verziju kosovskog diskursa koja je oživljena
tokom ratova u bivšoj Jugoslaviji, gde su ti ratovi
dobili nebeske razmere a njihovi učesnici na srpskoj
strani predstavljeni kao otelovljenja svetih kosovskih
junaka. Rečiti primeri tako artikulisanog kosovskog
diskursa mogu se naći u zborniku radova o ratu
u Bosni koji je, pod naslovom Jagnje božije
i zvijer iz nedara. Filosofija rata, 1996.
godine objavila Mitropolija cetinjska. Radovan
Karadžić, jedan od tu zastupljenih autora, objasnio
je u svom prilogu da smisao rata u Bosni nije
istorijski nego biblijski, što se slaže s onim
što su izneli i drugi autori ovog zbornika, među
njima i mitropolit Amfilohije, koji je primetio
da takve stvari kao što su rat, nož, surova odmazda
i osvetnički gnev – to jest ono što ide uz nekadašnje
i sadašnje kosovske junake – ne bi bile po volji
novozavetnom Hristu, ali su zato
u skladu sa Starim zavetom, pa zato njihovu upotrebu
mitropolit može da prihvati i opravda, a Srbi,
ratujući u Bosni kao kosovski osvetnici, mogu
svojim neprijateljima da poruče: »S nama je Bog,
razumite narodi, i odstupite jer s nama je Bog«. 15
Nastanak ove biblijske, osvetničke verzije kosovskog
mita, Miodrag Popović
|
smešta na kraj XIX
i početak XX veka, kad je taj mit bio
iskorišćen za simboličko legitimisanje
širenja srpske države na jug i zaposedanje
»istorijskih« srpskih teritorija, uključujući
tu i Kosovo i Metohiju. Tako je, prema
Popovićevom mišljenju, došlo do preobražaja
Vidovdana, koji je u vreme srpskih romantičara
bio »u službi nacionalno-oslobodilačke
misli«, u novi »vidovdanski kult«, gde
je taj praznik postao »simbol krvave,
bespoštedne osvete nad svim što je tursko,
muslimansko uopšte« (Popović, 167–168).
Starozavetne vrline kosovskih junaka na
svoj način evocirali su 28. juna 2009.
godine na Gazimestanu i članovi organizacije
Otačestveni pokret Obraz. Njihovo prisustvo
i doprinos programu
|
|
|
|
Ivan Meštrović, Kiklop,
1933.
|
 |
proslave Vidovdana najvažniji mediji u Srbiji
nisu zabeležili, ali su se informacije o tome
našle na sajtu Obraza, zajedno s fotografijama
i jednim video-klipom, koji se može videti i na
portalu YouTube. Obrazovci su za svrhe ovog video-klipa
pred kamerama mahali svojom zastavom i raširili
veliki transparent sa tekstom »Sloboda ili smrt«,
a uz to su otpevali, to jest »odrepovali« dva
slogana, jedan posvećen Obiliću i njegovom junaštvu:
»Svaki Turčin zna da je Obilić, srpski sin, zaklao
Murata!«, a drugi namenjen onima koji to zaboravljaju
i traže da ih od novih Turaka štite zapadne sile,
to jest Evropa: »Srbija, Srbija, ne treba nam
Unija!«
Obilić, ratnik
mira
Aktuelni ministar inostranih
poslova Srbije Vuk Jeremić iskoristio je proslavu
Vidovdana 2009. godine da principe i vrednosti
politike svoje vlade predstavi kao nešto što je
nadahnuto Obilićevim junaštvom i srpskom ratničkom
tradicijom koju to junaštvo simbolizuje. Međutim,
s obzirom na to, ovaj ministar i njegova vlada
zastupaju politiku takozvanog »evropskog puta
Srbije« i, kad je reč o Kosovu, politiku koja
diplomatskim putem i pravnim sredstvima osporava
nezavisnost te »srpske pokrajine«. Postavlja se
pitanje kako se to može povezati sa svetim ratnikom,
Muratovim ubicom Obilićem? Kako se zalaganje za
vrednosti dijaloga i mira i poštovanje međunarodnog
prava mogu uklopiti u teološko-politički diskurs
srpskog nacionalizma?
Ministar Jeremić je pokušao da taj problem reši
tako što je Obilićeve junačke vrline odvojio od
njegovog junačkog čina i ostavio im mogućnost
da se pokažu i na neki drugi način, bez ubistva
i pogibije. On se 28. juna 2009. godine zatekao
na Krfu, gde je učestvovao na jednoj konferenciji
ministara inostranih poslova zemalja članica OEBS-a,
kojima se obratio kraćim prigodnim govorom o ovom
srpskom nacionalnom prazniku. »Danas je Vidovdan
– dan od izuzetnog značaja za moju zemlju«, rekao
je Jeremić. »To je testament naše izdržljivosti
kao naroda i naše duboke povezanosti sa Kosovom.
To nije samo dan kada se obeležava neki istorijski
događaj, već veza koja spaja tradiciju Srbije
sa Srbijom. Vidovdan je, takođe, i simbol odbrane
identiteta Srba kao nacije. Danas mi biramo, bez
oklevanja, da taj identitet branimo mirnim putem,
uz pomoć prava i diplomatije. Ali
kao što smo onda bili nepopustljivi, tako smo
nepopustljivi i danas i takvi treba da budemo
zauvek. Ma šta se dogodilo, Srbija nikad neće
priznati unilateralnu odluku Prištine o proglašenju
nezavisnosti.« 16
Kosovski zavet junaštva ovde se pojavljuje pod
imenom »testamenta izdržljivosti«, a kao vrednosti
koje se testamentarno zaveštavaju, vrline koje
karakterišu Srbe kao narod, navode se izdržljivost,
odlučnost i nepopustljivost, što pokazuje da ministar
Jeremić ima u vidu obilićevsku, ratničku, junačku
verziju kosovskog mita, istu onu koju su na svoj
način – kao što smo videli – oživeli književnik
Lakićević i članovi Obraza, a pre njih autori
zbornika Jagnje božije. Međutim, u Jeremićevom
govoru srpsko mitsko junaštvo je potpuno
|
pacifikovano, sa bojnog
polja preneto na polje prava i diplomatije,
jedini teren na kojem današnja Evropa
dozvoljava da se Kosovski boj nastavi,
s očekivanjem da će se on tu jednom završiti.
I Boris Tadić, u jednom intervjuu, objavljenom
povodom obeležavanja Vidovdana 2009. godine,
iskazao je svoju privrženost tradiciji
koju simbolizuje Vidovdan, ali je istovremeno
osudio zloupotrebu te tradicije, njeno
korišćenje za izazivanje rata, misleći
pri tom na Miloševića i njegov miting
na Gazimestanu. »Niko Srbiji i Srbima
ne može da oduzme Vidovdan«, rekao je
predsednik Tadić. I dodao: »Ali, Srbija
više nikada ne treba da ga proslavlja
kao 1989. godine, posle čega, zbog pogrešne
politike, slede blokade, sankcije ratovi,
pogibija, pljačka građana i njihovo osiromašenje,
i kada, povrh svega, bivamo bombardovani,
a upravo Kosovo, kojeg su im bila puna
usta, |
|
|
|
Ivan Meštrović, Zlopogleđa,
- |
 |
postaje protektorat«. Drugim rečima, Vidovdan
je srpska svetinja, kosovski junački mit niko
ne sme da dira, ali sjajem te svetinje treba osvetliti,
a porukama tog mita treba nadahnuti politiku mira,
politiku uključivanja Srbije u »porodicu evropskih
naroda«. Tako bi se Tadićev omiljeni slogan »Nećemo
u Evropu bez identiteta« mogao dopuniti rečima
»Nećemo u identitet bez Evrope«.
Ovu zvaničnu liniju politike simbola u Srbiji
sledio je i izveštaj o proslavi Vidovdana na Gazimestanu
objavljen 28. juna 2009. godine u Dnevniku TV
Srbije. »Više hiljada Srba prisustvovalo je pomenu
na Gazimestanu«, kaže se u tom izveštaju. »Srbija
će se boriti za očuvanje Kosova i Metohije svim
diplomatskim i pravnim sredstvima. Ta borba je
teška, ali se od nje ne odustaje, jer je to jedini
način da se reše problemi i nađe kompromis. To
je zajednička poruka građana, crkvenih velikodostojnika
i državnih zvaničnika.«
Opasan datum
Vidovdan, kao i mnogi drugi
praznici koji podrazumevaju susret sa sakralnim,
važi za opasan datum. Bilo da je on u ovde analiziranim
primerima diskurzivno artikulisan prema potki
Uskrsa ili Bogojavljanja ili prema scenariju
sukoba sila svetlosti i sila mraka, u njemu
ostaju protivrečni tonovi opčinjenosti i straha:
tremens i fascinans. O tome
svedoče naslovi nekih novinskih članaka objavljenih
povodom proslave ovog praznika 2009. godine:
»Sudbonosni datum za Srbe« (Glas javnosti),
»Kobni usud Vidovdana« (Novosti).
U većini ovih članaka eksploatiše se i ranijih
godina rabljena tema neobične koincidencije
datuma (28. juna) s nekim od najvažnijih događaja
u istoriji srpskog naroda, ali po pravilu s
dramatičnim i tragičnim događajima. Na listi
tih događaja su početak Drugog balkanskog rata
1913, ubistvo austrougarskog nadvojvode Franca
Ferdinanda, prvi ustav Kraljevine Srba, Hrvata
i Slovenaca 1921. godine, Rezolucija Informbiroa
1948, promene Ustava Hrvatske kojima je srpski
narod prestao da bude konstitutivni narod ove
republike (1990) isporuka Miloševića Haškom
tribunalu 2001. godine... Kako stoji u podnaslovu
članka »Kobni usud Vidovdana«, »Bitke, atentati,
izručenja, otcepljenja, porazi i pobede postali
su deo kolektivne svesti čitavog naroda«. To
je odgovor na pitanje kojim počinje ovaj članak:
»Zašto su Srbi uznemireni na današnji dan?«
Vidovdan je opasan datum, a posebno kad na njega
zaboravite. Na to je ukazao i Đorđe Vukadinović,
u ovde već citiranom komentaru na sajtu Nove
srpske političke misli, navodeći kao primer
Zorana Đinđića, kome se navodno osvetilo to
što nije obratio pažnju da je Miloševića isporučio
Hagu baš na Vidovdan. On te koincidencije izgleda
nije bio svestan, nije shvatio da je 28. juna
2001. godine bio njegov Vidovdan, onaj dan kad
je trebalo da dobro pazi šta radi, jer kako
je tad postupio takav je ostao doveka. I kao
neku vrstu pouke i upozorenja Vukadinović navodi
i neke druge istorijske događaje koji su se
iz neobjašnjivih razloga i tako reći mimo volje
njihovih aktera odigrali baš na Vidovdan. Jer
Vidovdan, upozorava nas on, dođe »i kada ga
svi zaborave« i »kada ga niko ne čeka, dođe
i promeni tok istorije i života«.
Reputacija Vidovdana kao opasnog, kobnog, sudbonosnog
datuma za Srbe potvrđena je i ove godine. Podsećanjem
na dramatične događaje koji su se ranije zbili
na taj dan, mediji su i ovoga puta nagovestili
da su u pripravnosti, da su spremni da prepoznaju
takav događaj i da mu daju odgovarajući publicitet,
pa je tako u javnosti stvorena atmosfera iščekivanja
nekog novog mogućnog dramatičnog događaja koji
će, sudbinski, pasti baš na Vidovdan.17
Međutim, izgledalo je da se 2009. godine ništa
značajno neće dogoditi i da srpski narod može
tog 28. juna da odahne. Jedini incident, rušenje
spomen-česme vitezovima kneza Lazara u centru
Gnjilana, podignute 1989. godine, povodom 600.
godišnjice Kosovske bitke, koje je naložila
opštinska vlast tog mesta, očigledno nije mogao
da ima takav značaj da bi se pripisao vidovdanskom
usudu, uprkos dramatičnom naslovu članka o tom
»vandalskom činu«, objavljenom u Politici
29. juna: »Bagerom na spomen-česmu vitezovima
kneza Lazara«.
A onda se, u Politici od 30. juna,
ipak pojavila vest koja je odgovarala katastrofičnom
»horizontu očekivanja«. Pokazalo se da ni ovaj
Vidovdan neće ostati bez događaja koji će uneti
strah među Srbe, ako ne baš strah za sudbinu
naroda i države, ono svakako za opstanak jedne
bitne nacionalne vrednosti, nacionalnog kulturnog
identiteta. Naime, objavljena je vest da su
kosovski Albanci ukrali i prisvojili najvećeg
Vidovdanskog junaka, ikonu srpske hrabrosti,
samog Miloša Obilića, i proglasili ga Albancem!
Vest se našla na prvoj strani Politike,
pod alarmantnim naslovom: »Albanci prisvojili
i Miloša Obilića«.
Sablazan
Tog »udarnog« mesta ovaj list
je udostojio članak S. Stamenkovića o najavi
izlaska iz štampe knjige Ane di Lelio Kosovska
bitka 1389: albanski ep. Tu se kaže da
je boj, »čiju smo godišnjicu prekjuče obeležili...
dobio i albansku verziju«, da ta knjiga »prema
opisu izdavača, nudi fantastičnu priču o Muratovom
napadu na Kosovo i o ubistvu Murata koje je
izvršio albanski vitez Miloš Kopilik (Millosh
Kopiliq)«. U članku se navode naslovi poglavlja
knjige i podaci o autorki, između ostalog i
taj da je 10 godina radila na Kosovu i bila
savetnik premijera Kosova, i na kraju se kaže
da će se »ova ‘verzija’ autentičnog srpskog
mita, s albanskim herojima u prvom planu uskoro
naći pred milionima američkih čitalaca«.
Tom temom, proširenom drugim primerima kako
Albanci »svojataju» srpsku baštinu, ali i baštinu
drugih susednih zemalja (Grčke i Makedonije),
Politika je nastavila da se bavi i
narednih dana. Tako je u broju od 1. jula objavljen
novi članak S. Stamenkovića pod naslovom »Albanci
svojataju Aleksandra Makedonskog i Karađorđa«,
gde je objavljen i podatak da je za studiju
Ane di Lelio recenziju napisao predsednik Hrvatskog
helsinškog odbora Ivo Banac, a preneo je »hrvatski
Nacional«, čime je sugerisano na kojoj
strani treba tražiti sponzore ove albanske krađe
Obilića. Sutradan, 2. jula, preko cele 16. strane
ovog lista osvanuo je članak Živojina Rakočevića
»Lažna prošlost i budući sukobi«. Tu se, povodom
knjige Ane di Lelio, navode raniji primeri »falsifikovanja«
i »mitologizacije« kojima se bave albanski istoričari,
a što navodno njihovi mentori na Zapadu podržavaju
i kasnije koriste za legitimisanje svoje politike
prema Srbima, uključujući bombardovanje i priznavanje
nezavisnosti Kosova.
Ni drugi mediji u Srbiji nisu propustili priliku
da prenesu šokantno otkriće Politike
o albanskoj »krađi Obilića« i da tim povodom
izraze osećanja gneva, uvređenosti i zabrinutosti
i da apeluju na javnost i državu da nešto preduzmu
da se ta krađa svetu obznani i zaustavi. Tako
je na sajtu Nove srpske političke misli
objavljen članak Tadije Neškovića, u kojem se
najavljena knjiga Ane di Lelio naziva »zlokobnim
svedočanstvom« i »opasnom provokacijom«, a njena
autorka optužuje da »bukvalno otima kompletan
kosovski mit«. Autor ovog članka
našao je na sajtu Politike potvrdu
da su čitaoci tog lista ispravno, to jest ljutito
i zabrinuto reagovali na »brutalnu reviziju
istorije«, jer se u njihovim tu objavljenim
komentarima, »pored ogorčenosti... izražava
i zahtev srpskim vlastima da pod hitno reaguju
i stopiraju izlazak ove knjige u javnost«.18
U istom tonu napisan je članak Rajka Nedića,
objavljen u Pressu. Tu se Srbi upozoravaju
da im se sprema veliko zlo, da je lako mogućno
da će »posle izgubljenog boja na Kosovu, izgubiti
i legendu o tom boju«, dok »država ćuti, i niko
ništa ne preduzima«. Zato autor članka diže
uzbunu, dok još nije kasno: »Apelujem na državu
i javnost da je krajnje vreme da se zaustavi
svojatanje srpske istorije! Nešto se hitno mora
preduzeti, jer su Albanci u novoj ofanzivi.
Ovoga puta udarili su direktno na srpsku svetinju,
na boj na Kosovu!«19
Optužbe na račun Ane di Lelio, koja je predstavljena
kao saučesnica u albanskoj krađi srpskog identiteta,
iznete su pre nego što je knjiga objavljena,
jer je za optužbu i za alarmiranje srpske javnosti
bilo dovoljno što neko uopšte ozbiljno govori
o albanskim verzijama pesama
o Kosovu, o nekakvom albanskom Obiliću. O žurbi
s kojom je navodno skandalozna vest lansirana
svedoči i to što se niko – ni autori članaka,
ni urednici medija u kojima su objavljeni, ni
istoričari koji su zamoljeni da se o ovom slučaju
izjasne20
– nije potrudio da se kod stručnjaka za epsku
književnost i balkanske studije obavesti o davno
poznatim činjenicama o prisustvu motiva kosovske
bitke u albanskom epu. Tako bi saznali da je
srpski prevod jedne od pesama o albanskom Obiliću,
to jest Kopliću, objavljen u Beogradu još 1923.
godine i da su o tome pisali Veselin Čajkanović
i Tihomir Đorđević, iznoseći ocenu da je reč
o važnom svedočanstvu o bliskosti arapske i
albanske epske tradicije.21
Ovi članci o »krađi Obilića« dobar su primer
fenomena koji sociolozi od pre izvesnog vremena
nazivaju »moralnom panikom«. Kenet Tompson,
autor studije o tom fenomenu, ovako ga opisuje:
»Nešto ili neko definiše se kao pretnja vrednostima
ili interesima; ovu pretnju mediji prikazuju
u lako prepoznatljivoj formi; naglo raste zabrinutost
javnosti; javlja se reakcija vlasti ili onih
koji utiču na stvaranje javnog mnjenja i panika
se povlači ili rezultira društvenim promenama«
(Tompson, 2003: 16–17). Mesto koje je u srpskim
medijima dobila »skandalozna« vest o knjizi
Ane di Lelio i izrazi »zgražavanja« kojima je
ona propraćena navode na zaključak da je ona
plasirana s ciljem da se izazove osećanje javne
opasnosti, ugroženosti nekih bitnih vrednosti
nacije koje simbolizuju kosovski ep i njegov
junak Obilić. S obzirom na to da je ovde reč
o vrednostima koje danas imaju svojevrsnu političko-religijsku
dimenziju, odnosno predstavljaju nacionalne
svetinje, izazivanje panike povodom objavljivanja
knjige o albanskim verzijama epova o Kosovskom
boju predstavlja izazivanje specifične moralne
panike, zapravo verskog straha, straha od veske
sablazni, alarm da je učinjeno nacionalno svetogrđe.
Zaključak:
jedna religija, dve crkve
Vidovdan je crkveni i državni
praznik, ali naša analiza govora, članaka, komentara
objavljenih povodom proslave Vidovdana
2009. godine pokazuje da se te dve dimenzije prepliću,
tako da se dobija jedan sinkretički versko-politički
diskurs, svojstven onim vrstama svetkovina, mitova
i simbola koji se u političkoj filozofiji i sociologiji
religije nazivaju civilnim ili političkim religijama. 22
U ovde analiziranim primerima za prazničnu evokaciju
jednog istorijskog događaja, Kosovske bitke, i
podviga njenih junaka, korišćeni su neki modeli
hrišćanskog rituala i narativa, tako da je 28.
jun 1389. godine oživljen prema bogojavljenskom
(epifanijskom), uskršnjem ili apokaliptičkom »scenariju«.
Tako evocirana Kosovska bitka, kao arhetipski
sakralni događaj, poslužila je ovde za to da bude
ekran na koji su projektovani savremeni politički
događaji, scena na koju su izvedeni akteri tih
događaja, kako bi se o njima sudilo na osnovu
navodno jedinog neprikosnovenog merila vrednosti,
to jest prema mestu koje će se za njih naći na
pozornici svete kosovske priče, odnosno, kako
se ovde kaže, »u kosovskom ogledalu«.
Autori najvećeg broja ovde analiziranih tekstova,
novinari, analitičari, književnici, političari
i crkveni velikodostojnici, zastupaju konzervativne,
nacionalističke, desničarske ili ekstremno desničarske
stavove. To se moglo i očekivati s obzirom na
to da su kosovski mit i kult Vidovdana sredstva
»politike simbola« koja tradicionalno koristi
srpska desnica, odnosno da su taj mit i taj kult
deo srpskog nacionalizma kao političke religije.
U ovde prikazanim primerima, 620. godišnjica Kosovske
bitke iskorišćena je za kritiku aktuelne vlasti
u Srbiji, za to da se iznese sumnja u njenu legitimnost,
a najviše za to da se dovede u pitanje čin kojim
je ona uspostavljena 5. oktobra 2000, a koji je
– kako se navodno vidi na skeneru Vidovdana –
čin izdaje jednog velikog srpskog rodoljuba, nalik
knezu Lazaru, dakle zločin ravan onom koji je
učinio Vuk Branković.
U odnosu na broj ovih vidovdanskih kletvi bačenih
prilikom proslave 620. godišnjice Kosovske bitke
na Đinđića i njegove političke naslednike, ono
što su istim povodom o Kosovu i Vidovdanu rekli
predstavnici aktuelnog režima – među njima i oni
na koje se pomenute kletve odnose – sasvim je
skromno, svodi se na jednu kratku izjavu Borisa
Tadića i na nešto duže izlaganje ministra Jeremića.
Ali, to ne znači da današnja vlast, da politička
elita na vlasti u Srbiji, nije zainteresovana
za političku borbu na ovom »vidovdanskom« terenu
i da ga prepušta svojim oponentima i kritičarima
na desnici. Naprotiv, i ono što su ovom prilikom
rekli Tadić i Jeremić, i druge izjave ovih i drugih
političkih zvaničnika i predstavnika Demokratske
stranke (o nacionalnom identitetu, kosovskoj tradiciji
i sličnim temama) svedoči o želji krugova na vlasti
da potvrde svoju privrženost kultu Vidovdana,
kao simbolu srpske političke tradicije koju vlast
ne samo da nema nameru da dovodi u pitanje, nego
se trudi da bude njen poštovalac i sledbenik.
»Čime zameniti Kosovo«, zapitao se književnik
Branimir Ćosić 1928. godine, deset godina posle
okončanja Prvog svetskog rata, kad se njemu i
nekim drugim srpskim intelektualcima tog vremena
– kako piše Branka Prpa – učinilo da su pobede
izvojevane u tom ratu, zahvaljujući kojima su
Srbi postigli svoj vekovni cilj da osvete Kosovo
i žive u jednoj državi, imale za posledicu da
je kosovski mit postao izlišan, potrošen (Prpa,
1996: 2). To pitanje je i danas, deset godina
posle rata na Kosovu, aktuelno, mada iz razloga
različitih od onih koje je imao na umu Branimir
Ćosić, jer se u međuvremenu za Kosovo ponovo ratovalo,
pa je ono ponovo izgubljeno, tako da se pitanje
čime ga zameniti javlja kao želja da se iz tog
kruga poraza, mržnje i osveta, odnosno iz kosovskog
mita, konačno iziđe i da se u toj stvari, a i
inače, vodi neka druga politika, manje zavisna
od političkih mitova i kultova, od nacionalizma
kao političke religije.
Međutim, današnja politička elita nema volje ili
nema hrabrosti da u tom smislu traži zamenu za
Kosovo, da svoju proklamovanu demokratsku i evropsku
politiku vodi bez oslanjanja na nacionalističke
kultove, uključujući tu i kult Vidovdana. Ona
radije pokušava da ih reformiše, da ih nekako
učini politički korektnim sa stanovišta demokratskih
standarda. Razlika koja u odnosu na kult Vidovdana
postoji između srpske desnice i vladajuće elite
nije u tome što ga ova druga odbacuje, nego u
tome što ona pokušava da za njega veže vrednosti
kakve su dijalog, tolerancija, mir i pravo, a
da ga odvoji od osvete, rata i mržnje. Dakle,
nacionalna vera, a s njom kosovski mit i kult
Vidovdana, ostaje neprikosnovena, neupitna, ali
se osuđuje način njenog praktikovanja, njeno korišćenje
za izazivanje ili opravdavanje agresivnih ratova
i mržnje prema susedima. Sećanje na svete kosovske
junake, kao sastavni deo srpske nacionalne vere,
treba da podstakne njene vernike da, kao ti sveti
preci, danas budu uporni i hrabri, izdržljivi,
nepopustljivi – kako je rekao Jeremić – ali samo
na bojnom polju prava i diplomatije. Drugim rečima,
religija je ista, različite su crkve.
Takav izbor, tako usmerena politika simbola sigurno
je umerenija i u tom smislu
|
prihvatljivija u poređenju
s onim za šta se opredeljuje srpska konzervativna
i ekstremna desnica, ali ona povlači za
sobom dve posledice koje ipak dovode u
pitanje i njen demokratski karakter. Prva
je u tome što su iz nacionalnog kolektiva
koji čini etničko-verska zajednica koja
se diskurzivno konstruiše pod imenom »srpski
narod« ili »srpska nacija« – a koju simbolički
ujedinjuju mitovi i kultovi etničkog nacionalizma,
kakav je i kult Vidovdana – logično i
neminovno isključeni svi građani Srbije
s nekim drugim etničkim identitetom. Druga
logična posledica prihvatanja političke
religije srpskog nacionalizma kao nezamenljivog
objedinjujućeg diskursa, odnosno neupitnog
sistema vrednosti, jeste komunikacija
putem nametanja autoriteta, putem političke
liturgije, putem naracije i rituala, magije
i čuda, epifanije i Sotone – svega |
|
|
onoga što smo imali prilike da vidimo u primerima
evokacije Vidovdana koje smo analizirali u ovom
radu – a što je u suprotnosti sa deliberativnom
komunikacijom, zasnovanom na razumu i sumnji u
čuda, uključujući tu i vidovdanska prosvetljenja,
na kojoj se temelji demokratsko društvo, i u kojoj
dolazi do reči njen učesnik – građanin.
Autor je doktor etnologije i urednik Biblioteke
XX vek
Literatura
Čajkanović, Veselin (1973), Mit i religija
u Srba, priredio Vojislav Đurić, SKZ.
Čolović, Ivan (2001), Dubina, Samizdat
B 92.
Čolović, Ivan (2008), Balkan – teror kulture.
Ogledi o političkoj antropologiji, 2, Biblioteka
XX vek.
Di Lellio, Ana (2009), The Battle of Kosovo
1389. An albanian epic, translations by
Robert Elsie, I. B. Tauris, London – New York.
Đentile, Emilio (2009), Religije politike.
Između demokratija i totalitarizama. Prevela
s italijanskog Aleksandra Mančić, Biblioteka
XX vek.
Đorđević, Tihomir (1984), Naš narodni život,3,
priredio Nenad Ljubinković, Prosveta.
Erić, Slobodan, Marić, Igor (ur.) (2003), Đinđić
o Kosovu, Udruženje građana Cer, Beograd.
Popović, Miodrag (2007), Vidovdan i Časni
krst. Ogled iz književne arheologije, četvrto
izdanje, Biblioteka XX vek.
Prpa, Branka (1999), »Traganje za kulturnim
identitetom«, odlomak iz doktorske disertacije,
Republika br. 218–219, 1–31. avgust
1999.
Tompson, Kenet (2003), Moralna panika,
prevela Ivana Vranić, »Clio«.
Velimirović, Nikolaj (1988), Kosovo i Vidovdan,
Glas crkve, Šabac.
Vojvodić, Mihailo (1992), »Srpsko-turski odnosi
i proslava petstogodišnjice kosovske bitke«,
u: Boj na Kosovu, starija i novija saznanja,
Beograd.
Zirojević, Olga (1996), »Kosovo u kolektivnom
pamćenju«, u: Popov, Nebojša (ur.), Srpska
strana rata, »Republika«.
1 O
ovom mitingu i govoru koji je tom prilikom
održao Milošević videti u: Zirojević 1996:
229.
2 O tome
svedoči zbirka Đinđićevih govora i izjava
o Kosovu (Erić, 2003).
3 Momčilo
Pavlović, »Progledavanje istorije«, Večernje
novosti, 28. jun 2009.
4 Hrvatski
istoričar Natko Nodilo je, tumačeći etimologiju
imena slovenskog boga Svetovida, još 1885.
godine izneo mišljenje da to ime dolazi
od »Vid: viditi, znati«. Navedeno prema:
Popović 2007: 76. Kad je reč o kultu Svetovida
(Belog Vida), čije tragove Popović nalazi
u praznovanju Vidovdana, interesantno je
da je Vojislav Šešelj pokušao da oživi kult
tog paganskog boga, da simbolički, odnosno
versko-politički smisao Vidovdana isključivo
veže za njega, da ga odvoji od hrišćanstva
i tako repaganizuje, što najviše podseća
na nacističko oživljavanje germanske mitologije
i distanciranje od hrišćanske religije.
Na konferenciji za štampu održanoj 29. juna
2001. godine, dan posle sprovođenja Miloševića
u Hag, on je, između ostalog, rekao: »Urađeno
je to na najveći srpski nacionalni praznik,
na dan Svetog Vida. Od kada srpski narod
zna za sebe, od kada srpski narod ima svest
i ime, više hiljada godina unazad, još iz
vremena kada nije bilo nikakve pisane istorije,
Sveti Vid je najveća srpska svetinja...
Dan Svetog Vida ima ogromno mitsko značenje
u srpskoj istoriji. Sveti Vid je zakletva
svakog Srbina, Sveti Vid je nešto najsvetije
što srpstvo ima. Sveti Vid je mitski predak
Srbinov, stvoritelj srpstva« (www.srpskinacionalisti.com).
5 Slobodan
Reljić, »1389–1989–2009«, NIN,
25. jun 2009.
6 Đorđe
Vukadinović, »Vidovdan«, www.nspm.rs.
7 Bojan
Jovanović, »Politizacija Vidovdana«, NIN,
25. jun 2009.
8 Milorad
Vučelić, »Vidovdan«, Pečat, 26.
jun 2009. Navedeno mesto je parafraza jedne
replike iz filma Zdravka Šotre »Boj na Kosovu«,
po scenariju Ljubomira Simovića, kad Miloš
odgovara Vuku Brankoviću i kaže: »Vuče Brankoviću
sutra će se svačiji trag i tvoj i moj pokazati
na Kosovu ko u snegu. Ko je ko videće se
na Vidovdan... i vi svi drugi srpski vitezovi
i ja zajedno s vama i međ vama, kakvi budemo
sutra bićemo doveka«.
9 Bilo
bi interesantno utvrditi da li je na Velimirovićevo
tumačenje Vidovdana kao smrti i uskrsnuća
srpske nacije uticala američka civilna religija,
odnosno proslava Dana sećanja (Memorial
Day), koji je jedan od najvažnijih praznika
te religije. Objašnjavajući istorijat i
značenje tog praznika, Đentile piše: »Osveštanje
vojničkih grobalja i kult palih vojnika
od tada su postali novi rituali republikanske
religije koji se slave za Memorial Day,
Dan sećanja, ustanovljen 1868. Kroz iskustvo
građanskog rata obnovljen je i mit o preporodu
i shvatanje žrtvovanja i smrti kao puta
ispaštanja radi ponovnog rođenja nacije
u spasonosnom okrilju jedinstva; to shvatanje
dobilo je simboličku predstavu u ubistvu
Linkolna, koji je postao žrtva prineta na
oltar spasenja Unije, a time i celog čovečanstva«
(Đentile, 2009: 77). Mogućno je da je lik
hristolikog Linkolna, kao žrtve na oltaru
američke nacije, o kome je Velimirović sigurno
bio dobro obavešten, uticao na njegov opis
hristolikog srpskog Lazara? Srpska civilna
religija imala bi u tom slučaju jedan od
važnih izvora u američkoj civilnoj religiji.
U svakom slučaju, zvanični kult Linkolna
stariji je od zvaničnog kulta kneza Lazara.
10
Navedeno u članku Dragane Zečević »Dok je
Srba biće Vidovdana. Bitka započeta 1389.
još nije završena«, Večernje novosti,
29. jun 2009.
11
Đorđe Vukadinović, »Vidovdan«, www.nspm.rs;
postavljeno 27. juna 2009.
12
Episkop Artemije, »Vidovdan«, Manastir Gračanica
28. 06. 2005, www.vidovdan.org.
13
Bojan Jovanović, »Politizacija Vidovdana«,
NIN, 25. jun 2009.
14
Dragan Lakićević, »Vidovdan – podvig i zavet.
Vidovdanska beseda«, www.dverisrpske.com (postavljeno
8. jula 2009).
15
Navedeno prema: Milosavljević 2002: 89–90.
O ovom zborniku videti i u: Čolović 2000:
312–317.
16
Politika, 29. jun 2009.
17 Na stvaranje katastrofične, takoreći apokaliptične
atmosfere povodom Vidovdana reagovala je Svetlana
Lukić, urednica radio-emisije »Peščanik«,
u izdanju te emisije od 28. juna 2003. godine:
»Dobar dan, danas je 28. jun. Na današnji
dan rodili su se Žan-Žak Ruso, Luiđi Pirandelo,
rodio se i Rubens, potpisan je Versajski sporazum,
kojim je završen Prvi svetski rat. Na Vidovdan
su pronađene kosti Ernesta Če Gevare a Amerikanci
su prvi put pobedili Engleze u fudbalu. Mi
smo jednog 28. juna postali vazalna turska
država, drugog ubili Ferdinanda, a trećeg
jedan helikopter sleteo je na Gazimestan i
iz njega je izašao čovek našeg života« (www.pescanik.co.rs).
18
Tadija Nešković, »Su čim ćemo pred Kopilika«.
Komentar dana, www.nspm.rs, postavljeno 30.
juna 2009.
19
Rajko Nedić, »Albanski boj na Kosovu«, Komentar
dana, Press, 4. jul 2009.
20 Povodom
ovog slučaja, list Glas javnosti,
u broju od 1. jula 2009, objavio je, između
ostalih, i izjave S. Terzića, V. Đuretića
i R. Ljušića, koje su rezimirane u naslovu
članka u kojem su one navedene: »Šiptari
nastavili kampanju besomučnog prekrajanja
srpske istorije«.
21 Original
i srpski prevod jedne albanske pesme objavio
je Gligorije Elezović pod naslovom »Jedna
arnautska varijanta o boju na Kosovu« u
časopisu Arhiv za albansku starinu,
jezik i etnologiju, knj. I). U istom
broju Arhiva objavljen je i Čajkanovićev
članak »Motivi prve arnautske pesme o Boju
na Kosovu«, gde, između ostalog, piše i
ovo: »Da se naša epska poezija ne sme smatrati
kao produkt isključivo srpski, kao celina
koja je nastala samo u našem narodu i koja
se može razumeti samo u okviru naše istorije
– to je i do sada bilo manje ili više jasno
za svakog modernog folkloristu. Arbanaska
pesma o kosovskom boju može ovakvo shvatanje
samo da potvrdi« (Čajkanović, 1973: 559).
Tihomir Đorđević je u nekoliko navrata pisao
o »arbanaškim narodnim pesmama«, iznoseći
njihov sadržaj i upoređujući ih sa srpskim
pesmama, pa je tako, u članku »Još nekoliko
arbanaških narodnih pesama«, opisao motive
jedne pesme o Kosovskom boju, koju je dobio
1933. godine, i uporedio je sa pesmom koju
je preveo Elezović (Đorđević, 1984: 3, 361–364).
22 O
civilnim i političkim religijama videti
u: Đentile, 2009; o srpskom nacionalizmu
kao religiji videti u: Čolović, 2008: 183–201.
|