Sistem dogovornog teatra
sa svojim ideološkim silama teže
razgradio je i ono malo mita oko pozorišnih
kuća koje su one
ili unele iz stare Jugoslavije (poput narodnih,
nacionalnih
pozorišta), ili stekle tokom šezdesetih godina,
u prvom
ekonomskom i kulturnom otvaranju prema svetu
Pozorišne političke
fabrike
Danas,
u višestranačju, nije tajna da političke pritiske
vrše pojedine partije na pozorišta u kojima
su njihovi članovi u upravama. Ništa se nije
promenilo u demokratiji što se tiče statusa
dogovornog teatra, tog ideološki nakaradnog
sistema kulturoloških vrednosti
Zorica Jevremović
O »političkim fabrikama« zna
se gotovo sve. Kažu da će ih konačno ukinuti.
Nisu više u modi ni u državama realnog socijalizma.
Očekuje se da njihovi nesposobni direktori odu
s mesta na koja su dovedeni preporukama lokalnih
partijskih komiteta, regionalnih državnih organa
ili dogovorima republičkih i saveznih službi.
Nije tajna da svi oni koji su decenijama podržavali
ovu politikofabrikovštinu a koja je posredno
dovela ekonomiju ove zemlje na tačku mržnjenja,
nemaju smislenijeg odgovora zbog čega su na
mesta stručnjaka postavljani provereni, poslušni
ljudi, bez primerenog znanja i umeća, osim one
čuvene fraze – »čuvali smo kadrove«.
O »političkim pozorišnim kućama«, o politikopozorištovštini
u jugoslovenskoj pozorišnoj praksi, kao da se
ništa ne zna. Tačnije, pretpostavlja se da šira
javnost ne sluti zbog čega je ko postao upravnik
konkretnog pozorišta ili ima li ikakve logičke
veze između uspeha u radu jedne pozorišne kuće
i načina izbora njenog upravitelja. »Kadrovi«
izgleda veruju da ovovremeno uspaničeno građanstvo
od moguće egzistencijalne katastrofe nema vremena
za procenjivanje realnog stanja u kulturi, pogotovo
o »političko-bezbednosnoj« situaciji u jugoslovenskom
pozorištu. Ko danas ima vremena da brine ko,
šta i kako izvodi na našim scenama, kada je
cena hleba onolika kolika je, tetoše se međusobno
drugovi i drugarice koji su decenijama gradili
svoje pozicije po pozorišnim kućama kao politički
»čuvani kadrovi«, nauštrb izneverenih nada i
prohujalih zanosa pozorišnih stvaralaca.
Ljuljanje
proverenih kadrova
Vremena se, kažu, menjaju,
mada se dugo iščekivane promaje i snevane oluje
u većini jugoslovenskih pozorišnih kuća stidljivo
nagoveštavaju. Na upravničkim mestima mnogih
pozorišnih kuća, kao i u direktorskim foteljama
jugoslovenskih pozorišnih festivala sede uporno,
iako nešto manje spokojno no ranijih decenija,
»provereni kadrovi«. Prave se naivni i zatečeni
mogućnošću radikalnih promena. Zar će jednom
doći doba kad će o životu naših pozorišnih kuća
i pozorišnih festivala polagati račune pred
svojom publikom, pred domaćom i svetskom teatarskom
javnošću samo oni najpregorniji pozorišni poklonici
i pozorišni stvaraoci? Pri kraju jesenje sezone
’89. slična pitanja zastaju pred vratima lokalnih
SIZ-ova za kulturu, gradskih, pokrajinskih i
republičkih komiteta za kulturu i ostalih kulturnjačkih
institucija.
Razumljivo, ljudi koji su došli na funkciju
upravnika kakvog pozorišta ili pak direktora
pozorišnog festivala »odozgo«, oni kojima su
udeljena za dobro vladanje tako važna, neporeciva
radna mesta za pozorišnu klimu i negovanje novih
pozorišnih tendencija, »prave se« neprozvani
u vremenu u kojem živimo.2
Ćute čelnici jugoslovenskih »političkih pozorišnih
kuća«, ćute i »direktori« pozorišnih festivala
koji su dobili vlast nad sredstvima za proizvodnju
pozorišne umetnosti i pozorišnih susretanja
a da sami, jadni, ne razlikuju Steriju od Nušića.
Ćute i oni koji su staleški obavezni
da javnost obaveštavaju o stanju u pozorištu:
pozorišni
kritičari. Prave se
nespretni. Pišu o premijerama i komentarišu
nagrade na festivalima kao da su to kakve
autonomne, »estetske tvorevine« koje nemaju
nikakve suštinske veze s načinom »proizvodnje«
konkretne pozorišne kuće, odnosno načinom
selekcije i žiriranja na datom festivalu.
Većina pozorišnih kritičara istinski veruje
da njihov posao počinje i završava se
u vrednovanju glumačke igre na sceni,
pominjanju pisca koji je napisao dramu,
pohvali ili pokudi režiji, kostimu, muzici,
scenografiji. 3
O pozorištu kao javnom i kulturnom fenomenu,
o tome ko i u kakvom duhovnom i socijalnom
miljeu pravi konkretne predstave i kako
se i pod kojim birokratskim uslovima i
pritiscima odvijaju pozorišni festivali,
pozorišni kritičari od Đevđelije do Triglava
ne brinu brigu. Osim ukoliko »estetski«
posao dramatičara, glumca ili reditelja
iz vlastite »pozorišne« sredine ne biva
kuđen od kolega iz druge »pozorišne« sredine,
odnosno prijavljena predstava na kakvom
festivalu »estetski minimizirana« od kritičara
druge, paralelne »pozorišne koalicije«.
O postojanju »principijelnih« i »malo
manje principijelnih« koalicija u jugoslovenskom
pozorišnom životu mogu svedočiti dugogodišnji
posetioci Jugoslovenskih pozorišnih igara
u Novom Sadu, na primer. Drzovitiji a
istrajni poklonici Sterijinih igara tvrde
da su se političari u jugoslovenskom političkom
prostoru kalili na rezultatima koalicione
mimikrije novosadskih pozorišnih susretanja,
naročito onih kasnih šezdesetih i prvom
polovinom sedamdesetih godina.
Neko će primetiti da bi to – kako rade
|
|
|
Ivan Meštrović, Atlantida,
1946.
|
 |
»političke pozorišne kuće« i ko i kako održava
izvesnog direktora festivala na tako iznimnoj
kulturnoj funkciji a da ovaj ima veze s pozorištem
k’o kakav prosečni (predratni) gimnazijalac koji
po drami »Hamlet« zaključuje kako je »nešto trulo
u državi Danskoj« strano, daleko od vlastitog
nosa – trebalo da bude problematika namenjena
pozorišnim novinarima.
A pozorišni novinari, zlatna
većina, ne misle ništa o javnoj funkciji pozorišnog
čina, brinu da na vreme uhvate kog glumca ili
reditelja pred premijeru za intervju, da sažeto
izveste o repertoaru nastupajuće sezone, sačekaju
odluke žirija ili pak zapišu kakav skandalčić,
ukoliko to godi listu i mediju gde im se zapis
objavljuje.4
O tehnologiji života i rada u »političkim pozorišnim
kućama«, kao i usred »političkih fabrika«, najmanje
se čuju reakcije samih trudbenika: glumaca,
reditelja, pisaca, koreografa, kostimografa,
pevača i muzičara. Autocenzura, oslanjanje na
drugog, hrabrijeg kolegu, konformizam jednak
i kod pozorišnih i kod fabričkih radnika. Ogovaranje
po fabričkim menzama smatra se opštim mestom
jugoslovenskog mentaliteta koji se buni po kuloarima
jer nema druga posla. A o tim, »drugim« poslovima
brinu »dobro čuvani kadrovi«.
O tome ko je i zbog kojih pozorišnih zasluga
postavio sadašnjeg direktora BITEF-a na kormilo
ovog svetski cenjenog pozorišnog festivala,
ko je i kako predložio i podržao upravnika Beogradskog
dramskog pozorišta,5
ili, na primer, na osnovu kojih pozorišnih parametara
i iznimnih radova u kulturi na čelu Sterijinih
igara stoji čovek koji je i široj i užoj pozorišnoj
javnosti Jugoslavije postao znan tek posle inauguracije
u direktora Igara – za sada nema ko da piše.6
U TRAGANJU
ZA ZLOČINCEM
Postavši deo entropičnog pozorišnog
sistema pisci su usvojili norme nadripozorištaraca
koji se muvaju oko pozorišta jer ih prednost scenske
reči nad leze-literaturom neodoljivo privlači.
U društvu u kojem još izlaze konkursi za novog
upravnika, u kojima se traži da pored »visoke
stručne spreme« i »radnog iskustva« budući upravnik
»mora posedovati odgovarajuću
moralno-političku podobnost radi obavljanja navedenih
radnih zadataka« – kako se, na primer, osječko
HNK, prema Glasu Slavonije od 5. septembra
1989. godine,
obratilo pozorišnoj
javnosti neuvijeno obznanivši doktrinarnost
sistema vlasti u jugoslovenskom teatru7
– ne treba se čuditi domaćim piscima što
ne znaju šta će i kako će s vlastitom
dramom u glavi. Za koga pisati?8
Kako dopreti do publike? Čime svladati
pozorišnu birokratiju? Koga uopšte interesuju
piščevi konflikti s pozorišnim upravama
kad je ideološka metastaza zahvatila odavno
telo celog pozorišta? |
|
|
|
Glavna
odrednica u biografiji rukovodilaca »pozorišnih
fabrika« bila je (i ostala) – moralno
politička podobnost |
|
|
Ima li uopšte mesta govoru o ulozi i položaju
dramskog pisca usred tako neslobodnog, regresivnog
sveta pozorišnih stvaralaca.
Prirodom stvari, prva stavka na kojoj se kali
»podobnost« teatra je drama koja se stavlja na
repertoar. Nikog upućenog u posleratnu jugoslovensku
dramaturgiju neće iznenaditi zaključak da je većina
objavljenih i igranih drama pozitivistička, entropična,
klonirana. Pisci pišu uglavnom ono što će im se
igrati »od prve«. Ili ono što će dići onoliko
prašine koja im dramu neće zabraniti, ali doneće
nešto ćara od disidentstva i dramatičaru, i pozorištu,
u krugovima tzv. oponenata kulturnoj i državnoj
vlasti. Kalkulacija vlastitom intelektualnom promocijom
u javnosti postala je i za domaće dramatičare
standardna kratkoprugaška disciplina u osvajanju
kulturnog Olimpa sredine u kojoj žive i rade.
Kako je poslednjih godina svima potpuno jasno
da i »moralno-politička podobnost« nije u svim
sredinama istovetnih kanona, tako se i kakvoća
dostignutog »rejtinga« na »disidentskoj lestvici«
konkretne oponentske, intelektualne sredine menja
i nijansira, pa isti dramatičar u jednom gradu
ili republici može biti ocenjen kao izdajnik svoje
kulture i svoga naroda, da bi ga već preko »brda«
slavili kao mudronosca teatra i pravog predstavnika
pozorišne inteligencije.
Isporučioci
sižea
Odavno su jugoslovenski dramatičari
prestali da se bore za svoje pozorište. Kao
da ostavljaju da neko drugi opiše njihovo viđenje
teatra u svetu u kojem žive, objasne za koju
publiku pišu, šta očekuju od društva u »povratnoj
komunikaciji«. Može se nabrojati na prste jedne
ruke ono dramatičara kojima je stalo do uvažavanja
vlastite poetike, do toga ko im režira dramu
i zašto, u ovom ili onom teatru. Ostali, pišu
li pišu, i uzdišu uz tamburice, harmonike, zurle
i crkvena zvona, popevke i napevke političke
i kulturne klime u kojoj stvaraju. Jugoslovenski
dramski pisci kao da ne žele da promene svet.
Svojom akcijom, javnom, pisanom rečju, oni ga
najčešće potvrđuju, često opevaju, veličaju,
ustoličuju. Postavši deo entropičnog pozorišnog
mehanizma koji ih je spleo i postavio u ravan
značaja dekoruma scene, pisci su pristali na
igru isporučioca sižea, najređe ideja, bez otvorenog
i jasnog potraživanja kakvo se pozorište može
stvarati režijom njihovih tekstova. Usvojili
su norme nadripozorištaraca, mnogobrojnih literata
koji se muvaju oko pozorišta jer ih prednost
scenske reči nad leze-literaturom zavodljivo
privlači, a čija se »učenja o ulozi dramskog
pisca« svode na tržišni nivo: piscu je jedino
važno da li mu se drama igra(!). O tome ko i
kako režira, u kom pozorištu i pod kojom vrstom
»moralno-političke podobnosti« izlazi premijera
drame najveći broj dramatičara odavno ne brine.
Glavno je da se igra, da je sala puna, aplauza
dosta, a time i više »tantijema« za pisca.
A u punoj sali neprijatelja
slobode i pozorišta raznih vrsta. Najviše onih
koji uživaju što su skoro svi naši pozorišni
pisci postali opisivači »živih slika« koje od
liturgijske drame do današnjeg dana gode »kraljevima«
i »vladarskoj loži«. Nema zločina na sceni,
nema tragedija na obzorju.9
Sve sami junaci, veličajni paćenici. Ni traga
sumnji. Nostalgija na sve strane, svih ideologija
koje obeležiše ovaj vek. Za kim? Za čim? Koja
klasa pati za gubitkom čije moći? Čije se to
nade ne mogu zaboraviti?
Dramski pisci nemaju snage da se suoče s konkretnom
ljudskom sudbinom, istorijskom ili ovovremenom.
Pišu se i dalje farse, lake komedije, prigodne
drame za prigodne repertoare10
trenutno ljuto angažovanih pozorištaraca koji
drže u ideološkom šahu i druge, ne samo dramske
pisce. Sve je postalo bulevarsko pozorište,
a sve pozorišne kuće izvode poneku dramu na
neku ratnu temu, istorijsku hroniku, obeležavaju
kakav nacionalni datum. Baš kao u XVIII veku,
u predindustrijsko doba, kada su se dramatičari
lomili između želje da nastave rizičan put velikih
prethodnika, pisaca XVI i XVII veka koji su
bili osobenjaci i živeli mimo regula društva
stvarajući drame čiji su likovi takođe bili
osobenjaci, otpadnici društva, zločinci, prekršioci
morala i zakona svog vremena, jugoslovenski
dramski pisci zatomljuju svoju anomičnu prirodu.
Kriju svoju pravu ljudsku poziciju. Poziciju
dramatičara koji se mora suprotstaviti polururalnom
neorganizovanom ovom delu sveta s kraja XX veka,
jednog društva raspetog između još neistrošenih
tehnologija i ideologija začetih početkom ovog
veka i nadolazeće kompjuterske ere, ere holograma
i lasera, i stare potrage za večnim, mističnim
sistemom koji ne zna šta će ni sa svojim mitovima,
ni sa »zločincima epohe«.
Anomično društvo ne može dugo da krije znake
svoje »neuravnoteženosti« u svim svojim oblicima
života, kako bi rekao Divinjo. U stvarnosti,
izvan scena, odavno prisustvujemo tipičnim izrazima
takve »neuravnoteženosti«: silovanja u ime rase,
plemena, samoubistva, znak političkog protesta,
naručena ubistva iz nacionalnih razloga, manipulacije
mnoštvom do granice iscrpljenja u ime vere i
»boljeg boga« itd.
Istini za volju, dve su jugoslovenske drame
progovorile anomičnim karakterima: »Karamazovi«
i »Hrvatski Faust«.11
I jedna i druga su doživele sudbinu progonjenih
predstava, svaka u drugoj sredini. Zato je potraga
za pravim dramskim piscem epohe potraga za »zločincem«
koji lako pljeska »živim slikama« u vašem pozorištu.
SVI REDITELJI
RESTAURACIJE
Više nema razloga ne imenovati
pravo stanje stvari: jugoslovenski pozorišni
prostor proživljava epohu restauracije. Reditelji,
inače svrhoviti komesari jugoslovensko-pozorišne
intendanture, daju vidan pečat naporima društva
da se opšta kriza ideja prevlada »prepravkom«
starih vrednosti. Do juče zaboravljeni, »buržoaski«
dramski tekstovi zaposedaju
repertoar. Minimalizirane pozorišne vrste stupaju
na scenu s velikom pompom. Prevaziđene pozorišne
forme namah postaju izuzetno zanimljive pozorišnim
estetama, rediteljima pre svih. Ali, uprkos
toj velikoj konzervatorijskoj akciji, tom »velikom
spremanju« po podrumima i tavanima pozorišnih
kuća i čeprkanju po bunjištu istorije teatra,
pozorišne predstave poodavno nisu na kormilu
značajnih događaja u društvu.12
Pozorišna premijera, bilo čija, bilo kako pripremana
i najavljivana, nije više datum u rokovniku
»pozorišnofabrikovštine«. Pozorišna birokratija
je dobila igru.
Zar više niko ne očekuje od bilo kog reditelja
u Jugoslaviji da režira predstavu koja će zaustaviti
zamajac pozitivističkog trenda u društvu i kulturi?
Zar su izumrli oni »osetljivi« na buku i bez
primitivaca politokratije? Ima li smisla od
reditelja očekivati manje tumora u glavi od
nekih drugih pozorišnih stvaralaca? Sve su to
do juče uobičajeno drska pitanja javnog mnenja,
a danas besplodna buškanja u represivno tkivo
pozorišnog mehanizma u kojem reditelji, bez
obzira na to koliko su svikli na komesarsku
poziciju u odvijanju pozorišnih bitaka, nemaju
više presudnog uticaja na kvalitet raspada pozorišnog
sistema i pozorišne kuće u kojoj režiraju i
smutno vreme šire pozorišne zajednice. Sve zlo
restauracije pravilno
je raspoređeno u celom pozorišnom mehanizmu,
rediteljima je samo delatnost najvidnija, baš
kao i drugim komesarima, onima koji režiraju
postojeću entropiju oboženjem oblika iz doba
restauracije. Reč je o ideološkim kozmetičarima,
naravno.13
Ako kralju
ne sviđa se...
U društvu u kojem više niko ne
skriva čežnju za »prepravkom« starog nameštaja,
izvlačenjem iz zaborava književnih i filozofskih
dela vrednovanih kao lepa i umna u
predrevolucionarnom
vremenu, i nije za očekivati da reditelji
u pozorištu obave išta više od solidnog,
ideološki upotrebljivog restauratorskog
posla. Nije lako rediteljima. Kad su se
već ponadali da su mimoišli stanje u kojem
je trebalo za kralja praviti pozorište14
jer je kralj čovek, kako kaže Paskal,
kome »nedostaje razonoda«, kad ono naiđe
vreme da režiraju drame o dirljivim nacionalnim
veličinama, |
|
|
|
Teatralizacija
folklornih rituala zajednice postala je
bitna forma našeg pozorišta, kao i naše
svakidašnjice |
|
|
kraljevima svih vrsta i boja. 15
Pri tom, potrebe su da okolina kralja bude predstavljena
kao harizmatska, dakle potpuno u duhu Didroa,
poštovanjem »prirodnosti«, »istinitosti« i »zdrave
inteligencije« društvene zbilje tj. traženja moralne
pouke od pisaca i reditelja u ime verovatnosti
pozorišnog čina, Deni Didro je pokušavao u XVIII
veku da inauguriše »korisnost« pozorišnog delovanja.
A korisno je, po Didrou, samo ono što je neurbanizovano,
nastalo daleko od velegrada. 16
Savremeni reditelji znaju sve o Didrou »skorojeviću«,
pa ipak zastaju na pola puta kad im se zatraži
režija kakve drame iz života varošice, proslava
istorijskog datuma, veličanja regula seoskih zabava.
Uz pozorišnu etiku Deni Didroa još jedan slavni
ideolog pozorišta XVIII veka smućuje jugoslovenske
reditelje: Žan Žak Ruso. Njegove ideje o potrebi
»revolucionarnih svetkovina«
počinju da slede i oni koji su se do juče zaklinjali
u plodove avangarde XX veka i neodustajanje od
Brehtove generalne ideje o ulozi pozorišta u postrevolucionarnom
vremenu. Teatralizacija folklornih rituala zajednice
postala je bitna forma našeg pozorišta, kao i
naše svakidašnjice. 17
Popravka
starog nameštaja
Sledeći geslo velike narodne
obnove, »popravak« starog nameštaja u vlastitoj
kući, u svom zavičaju, jugoslovenski reditelji
opetuju Rusoovu zabludu da će izlazak iz scene
kutije na »otvoreno«,
u »prirodu«, uz prisustvo »naroda kao
čiste publike«, zadobiti dimenzije starogrčkih
svetkovina. No ove svetkovine u »prirodi«,
kako je već ustvrdio Žan Divinjo, slavile
su u biti samo građanske vrline, vrline
već jednom obelodanjene, postojeće kao
merilo vrednosti u predrevolucionarnom
dobu. Ergo, taj »čist narod«, ta »neurbanizovana
publika« samo pretpostavlja »stare vrline«
iz tih svetkovina kao neke buduće, teško
dokučive odlike novog društva. Dejstvo
»popravki« publike u jugoslovenskim gradovima,
očito, biće kratkog veka, sasvim u meri
delotvornosti Rusoove pozorišne poetike
od doba restauracije do danas. Građani,
oni koji su preživeli revoluciju i postrevolucionarno
razdoblje doći će po svoje. Među prvim
stvarima koje će obaviti, otpustiće s
plate one reditelje koji su prodavali
maglu o potrebi pozorišne predstave na
otvorenom a koja je trebalo da ojača ugled
države i nacije.
Dok građanska klasa čeka svoj trenutak
kad će pokazati zube, granice dozvoljivog
prostora za »prosti narod«, reditelji
se spasavaju na tri načina: uvode operetu
kao vrstu koju »popravljaju« na razne
načine u zavisnosti od ideološkog predznaka,
»revival« starih, poznatih predstava i |
|
|
Ivan Meštrović, Bogorodica
s djetetom,
1937. |
 |
drama inostranih pisaca koje su volele prethodne
generacije im se čini primerenim ispoljavanjem
osećanja za »kontinuitet« i inaugurišu eksterijerno
pozorište kao sukus svih režija na otvorenom,
od stare Grčke do danas.
O tome da je osnovna drama jugoslovenskog prostora
Sterijini »Rodoljupci«, koju bi neko trebalo da
odigra u sceni kutiji domaćeg parlamenta, Narodne
skupštine, 18
da bi se shvatilo u kojoj smo tački anomije, očekuje
se da »poštena (pozorišna) inteligencija« napiše
svoje. Kad već reditelju nema ko da piše.
SEMIOTIČKO
PRANJE POZORIŠTA
Sretnem ovih dana Borku Pavićević
ispred beogradskog Gradskog komiteta. »Kuda
žuriš?« – pitam. »U komitet.« »Ali, zašto? Šta
će tebi komitet?« Muk. »Zar tebi, pobornici
alternative, partija da daje preporuke kako
ćeš praviti pozorište?« »Išli su i drugi, godinama,
pa zato moram i ja!« – odgovara žustro poslednja
među okorelim romantičarima jugoslovenskog kulturnog
prostora. »Ali, dokle?« – pitam. »Dok se ne
objasnimo: ko poseduje moć a ko pravo da odlučuje
o vođenju jednog pozorišta – najpozvaniji među
kadrovicima«, »Ne čitaš Dnevnik? Upravo
pišem o odgovornom teatru, o pozorišnim
(političkim) fabrikama,o prisvajanju umetnika
na strateške pregovore sa stručnim službama
partije...« »Slušaj«, kaže mi setno dugogodišnja
saradnica, »samo ti piši, pisali su i drugi,
pa ništa!...« Muk sa obe strane. »Znaš li bar
kod koga ideš ‘na noge’, s kim ćeš ‘dogovarati’
o budućnosti pozorišta do kojeg ti je stalo?«
Smeši se Borka: »Znam. I ti je znaš! Semiolog,19
feminista...«
Lepo. Dakle, drug-ca iz komiteta
zadužena za kulturu grada je ovog puta osoba poznata
kulturnoj javnosti po kompetenciji, obrazovanju.
Ipak, da nije reč o Nadi Popović-Perišić, 20
blistavoj intelektualki, jednoj od onih žena koje
se ne bi postidela kultura neke svetske metropole,
bilo bi manje komično zamisliti ove dve, po urbanosti
i kosmopolitizmu srodne duše, kako za ovu priliku,
svaka iz svoje radne pozicije, pregovara
o načinu revitalizovanja
jednog teatra na umoru – koji je u kolapsoidnom
stanju upravo stoga što više od deceniju
finansijski i stvaralački grca rad’ pokroviteljstva
partijskih kadrovika u pozorišnoj upravi!
Kakav paradoks! Kako je teško osvestiti
da entropija društva »jede« pojedinačne
utopije onih koji bi da promene odnose
u kulturi na jednom problemu bez kvalitativne
izmene odnosa intelektualnih snaga u društvu.
Ko i dokle računa sa negovanjem »uslovnog
refleksa« i kod onih pozorištaraca koji
sebe osećaju kao potpuno autonomne, slobodne
umetničke ličnosti, sve do pokretanja
nekog novog pozorišta, ili u ostvarenju
koncepta promena u pozorišnom, kada konačno
zatraže |
|
|
Ivan
Meštrović, Indijanac
s lukom, 1927. |
 |
pomoć, konsultaciju, »dogovor« sa partijskim stručnim
službama? Koliko je očite nemoći da se prevaziđe
anomični karakter vlastitog egzistiranja u dogovornoj
kulturi ove zemlje? Da li se uopšte razlikuje
sudbina Perišićeve od Pavićevićeve? 21
Zar prva nije dovoljno pokazala da zna i ume kako
bi bila obnarodovana u široj javnosti kao »gradski
ministar za kulturu« (bez obzira na partijski
predznak) a ne suvoparno i nešarmantno »drug-ca
zadužena za kulturu pri Predsedništvu Gradskog
komiteta«, odnosno zar druga nije toliko učinila
za pozorište u gradu i jugoslovenski kulturni
prostor da joj se »bez anestezije« prepusti vođenje
jedne pozorišne kuće?
U celoj ovoj priči o pogubnosti dogovornog
teatra za obe strane, i one koja podržava
sistem vrednosti u kulturi po meri vladajuće ideologije
i one koja stvara pozorišnu umetnost, ima i neke
dodatne, metaforične veze. Naime, u domaćim pozorišnim
krugovima poznato je da pozorišni intelektualci,
pre svih pozorišni kritičari, već duže vremena,
čitavu deceniju, pokušavaju da ublaže entropiju
oko pozorišta vrednujući pozorišnu predstavu primenom
semiotike. 22 Znak, označeno, označavajuće, pitanje metateksta
predstave, odnos motiva sadržine (drame) i forme
(režije) postaju celibatno prioritetni u pozorišnoj
kritici. Semiotički instrumentarij postaje sredstvo
»čistih ruku« kritičara koji na taj način pokušavaju
da izbegnu zamkama entropije oko pozorišta, da
imenuju njene posledice, razgraničene uzroke po
vrsti i hijerarhiji. Stavljajući u prvi plan estetsku
poruku predstave a minimalizirajući balast ne-estetskih
pojava koje bitno određuju sve jugoslovenske predstave,
bez obzira na to o kakvoj je »narasloj estetičnosti«
u konkretnoj predstavi reč, pozorišni kritičari
zavaravaju sami sebe i obmanjuju javnost. Nimalo
slučajno, talas semiološke ili semiotičke kritike
konačno je zauzeo svoje mesto u dnevnoj štampi
u vreme konačnog sloma jugoslovenskog pozorišnog
prostora, krajem sedamdesetih. Da li je potrebno
napomenuti da je pitanje digniteta semiotičke
metode i čuvene sovjetske škole u Tartuu doživljavao
otvorene kritike kad god su njeni glasoviti učenici
pokušavali da konkretno umetničko delo u vlastitoj
kulturi »izvade« iz konteksta kulture SSSR-a?
Istinski poznavaoci uloge semiotike na istoku
i zapadu dobro znaju koliko u društvenim sistemima
dirigovane državne volje ima malo prostora za
stvaranje apsolutno čistog neideologizirajućeg
umetničkog dela.
Konzervativac
iz ubeđenja
Ušućeni u kratku istoriju beščašća
i manipulisanja pozorištem u ime svete ideologije,
u posleratnom jugoslovenskom pozorištu, nalaze
opravdanje za bežanje u semiotičku kritiku u
času kad su posledice vidmarovštine,kao
krucijalne kulturne nuspojave naše pozorišne
kulture postale očigledne i teško sakrivane.
Čitavih dvadeset godina Josip Vidmar, pretplaćen
na mesto predsednika odbora Sterijinih igara,
mrsio je konce u jugoslovenskom pozorištu a
da mu niko ništa nije mogao. Sve dok sam nije
odlučio da se povuče. Koliko je svojim ideološkim,
društvenim i ostalim uticajima (uglavnom vanpozorišne
sfere) uspeo da razbuca jugoslovenski kulturni
prostor, o tome još uvek nema niko da kaže i
napiše. Sve što je bilo novo, drugačije, sve
što se po stilu i formi izdvajalo
iz jednogodišnje produkcije, nije bilo simpatično
»konzervativcu iz ubeđenja«, kako je to J. Vidmar
u šali sam za sebe govorio. Naravno, usput,
sravnjivao je sa zemljom sve ono što mu je mirisalo
na jeretičke misli pozorišne avangarde šezdesetih
godina. Pozorju su mogli prići tek jedanput
oni koji su u svojim predstavama posumnjali
u skolastičke identitete sistema, ideologije,
društva. Pri tom bi dobili i neku »vanrednu
nagradu« za režiju,23
i stvar bi bila stavljena ad acta.
Na Sterijinim igrama su menjani selektori, i
u ponečemu se slutila potreba da se korenito
izmeni odnos prema društvenoj ulozi domaće drame,
režije, sveukupnog pozorišnog dizajna. No, u
osnovi samo jedan arbitar je bio iznad svih
pojedinačnih pokušaja selektora: budno oko J.
Vidmara.
No, poslove oko daljeg prosleđivanja nagrada
na pozorišnim susretima u Novom Sadu obavljao
je nadahnuto i doslovno Dušan Popović na stranicama
Scene. Tako: u najglasovitijem pozorišnom
glasilu Jugoslavije, prvo ideološko pero je
više od deceniju bilo ono koje je sve učinilo
da se pokrajinska kultura nametne kao
duhovni parametar čitavom jugoslovenskom kulturnom
prostoru. Koliko je reditelja i pisaca sasekao
Dušan Popović? Koliko je ovaj tetošeni, nadripozorišni
kritičar u crno zavio živih, novih tendencija
u jugoslovenskom teatru? Čiji je kulturni kadar
bio i u ime koje ideologije je zastupao svoje
pogromaške ideje? Ni o tome nema ko da piše.
Ili, još niko ne sme da piše.
Višegodišnja interesna koalicija Odbora Pozorišnih
igara i časopisa Scena dirljiv je primer
tipa kulture u zemljama realnog socijalizma.
O postignutim rezultatima, na planu slobode
u režiji, dramaturgiji i kritici rečito govori
sadašnja situacija. Kritičari semiotički
peru pozorište zaboravljajući da neregularno
stečena valuta tj. izdvojena estetska vrednost
predstave uvek preti da se vrati kao bumerang
u konačni »saldo«, u tkivo odavno razjedenog
pozorišnog organizma. Stvaraju se, stoga, sve
češće megalomanske, »proestetičke« predstave,
pačvorci smisla i štrpnute eklektike iz raznih
kultura i pozorišta nastalih u različitim društvenim
sistemima. Ovi bastardi poslednjih nekoliko
godina zaposedaju i BITEF, i sve se događa kao
po nekom demonološkom planu mrzitelja Slobode,
Pozorišta i Jugoslavije.
Ergo, ni semiotika, ni semiotičari ne pomažu
ideološki izmrcvarenoj pozorišnoj javnosti.
FAUSTOVI GOLUBOVI
Hoće li deca »dece komunizma«
odgovoriti na pitanje: dokle će jugoslovenski
teatar funkcionisati na »pogon državnog razloga«?
Kada je Slobodan Šnajder 1981. pisao da siže
njegove drame »Hrvatski Faust« pokazuje kako
teatar funkcioniše na »pogon državnog razloga«,
misleći pri tom na zagrebačko doba 1942, kada
je na predstavama Geteovog »Fausta« u HNK preuzbuđeno
pljeskala onovremena, »državna« publika, upućeni
u fenomen dogovornog teatra slutili su da će
ovovremeni »državni razlozi« onemogućiti da
se »Hrvatski Faust« odigra u istoj pozorišnoj
kući. I bi tako. Ne samo iz razloga što je Šnajder
otvorio »četvrti zid« endehazijskog izvođenja
Geteovog »Fausta«, kojim se »želeo simbolizirati
povratak Hrvatske u zajednicu kulturnih naroda
Evrope«. To što su kod Šnajdera, kao i u životu
HNK iz 1942, neki glumci »Fausta« odbegli u
partizane da bi stvarnosno proživeli faustizam
kao utopiju, nije bilo nepodobnost za sistem
dogovornog teatra. Ono što je konsterniralo
zagrebačku »državnu«
oligarhiju – političke »strukture«, kulturne
»kadrovike« i »pozorišnu (poštenu) inteligenciju«
– nije bila ni činjenica što se u Šnajderovom
komadu javlja komentar, predstava o ulozi i
položaju pozorišne kulture u fašistoidnom programu
jedne odbačene ideologije. Problem je bio u
»duhu mesta«, rekli bi arhitekti, u »zavičajnom
biću« dvorane odakle je jednom, pre pedesetak
godina, publika u ustaškoj, dakle nepodobnoj
uniformi, zasipala cvećem proscenijum HNK.24
U zemlji u kojoj su mnoge istine o ratnom bezumlju
neprijatelja i oslobodilaca dugo skrivane, i
mnoga mesta kolektivnih zločina ostala neobeležena,
prirodno je da se čak i formalni pozorišni razlog,
dvorane iz koje se pre četrdesetak godina aplaudiralo
liku-glumcu koji je pravio pakt s đavolom da
bi ovladao celim svetom, naknadno doživljava
kao kulturološki fatum koji može zazvati zatomljene,
neosvešćene, »neukopane« motive satanerije.
Nimalo slučajno, iako sasvim u duhu dogovornog
teatra, »Hrvatski Faust« doživljava premijeru
na sceni Jugoslovenskog dramskog pozorišta.
Na mestu gde je »duh« ovovremene publike bio
jedino ukalkulisan kao mogući korektiv i za
bivše i sadašnje Fauste, na sceni i u dvorani
teatra. Zašto ne reći da su u svemu ovome đavolski
uživali oni iz redova »poštene (pozorišne) inteligencije«
grada u kojem se 1942. pljeskalo liku Fausta
i, naravno, oni u gradu Beogradu kojima je premijera
Šnajderove drame bila dobrodošla za likovanje
»demokratijom«, socijalističkom »širinom« i
sl. I da sve bude po propozicijama dozvoljivih
sloboda u jugoslovenskom pozorištu, odlazak
na Sterijino pozorje 1983. protekao je slavno
po beogradsko pozorište i zagrebačkog pisca
u onoj meri koliko je isto Pozorje iskazalo
zapretenih, zatomljenih motiva oko neuvršćenja
u selekciju u to vreme već uveliko razvikane
»Golubnjače«. I to se zbilo sasvim u duhu dogovornog
teatra i njegovih tehnoloških punktova, pozorišnih
(političkih) fabrika.
Ubice na
mestu zločina
Bura koja se podigla oko »Golubnjače«
u kojoj su ogorčeni protivnici bili ponajviše
oni koji nisu prstom mrdnuli da se »Hrvatski
Faust« odigra na sceni zagrebačkog HNK pospešila
je otvaranje rak-rane ustrojenja pozorišnog
života u Jugoslaviji: Sterijinih igara kao eminentnog
susretanja domaćih pozorišnih (političkih) fabrika,
Dvorane Sterijinih igara u kojoj prethodne,
1982, nije otpozdravljena predstava »Karamazovi«
produkcije KPGT koja je širom zemlje izazivala
preuzbuđenu publiku na opredeljenje za moguću
tragičku radnju između likova u istim, pobedničkim
uniformama i istoj, vladajućoj ideologiji, prirodno,
nije mogla rizikovati da reaguje na tragičku
radnju dečjih likova iz »Golubnjače« čija sudbina
zavisi od čeprkanja po jami punoj ljudskih kostiju,
skrivenom mestu zločina od vladajuće ideologije
i likova u pobedničkim uniformama. Da li u svemu
ovome ima razloga napomenuti da su iste »zatomljene«
sile dogovornog teatra bile protiv »Karamazova«,
protiv »Golubnjače« i protiv »Hrvatskog Fausta«?
Ubica se vraća na mesto zločina u kriminalističkim
žanrovima, u kulturologiji to biva ređe i samo
u sistemima nepročišćene ideološke i estetičke
svesti. Sterijine igre kao dugogodišnji ćepenak
J. Vidmara na kojem su zdušno uživali samo oni
koji nisu dovodili u pitanje vladajuću ideologiju
i republičko-nacionalne ključeve na osnovu kojih
su se dozirale »estetske vrednosti« domaće dramaturgije,
razotkrile su te 1983. mnoge »zakopane« žrtve
jugoslovenskog teatra. Ne samo da je postalo
svima jasno da Sterijine igre ne neguju pre
svega domaću dramu i ne vrednuju najvitalnije
pozorištarce ove zemlje,
već da ovakvo ustrojenje Igara mora ostati tako
i u tom državotvorno-ideološkom obliku dok je
Jugoslavija zemlja »dogovorne ekonomije«, »dogovornog
jezika«, »dogovorne filozofije«25
i slično. I kako to biva u opštem metežu, kada
ideološka kola krenu nizbrdice a jama zala i
nevinih žrtava otvori se da izlete svi Luciferovi
Ditikoni u formi »ptice sa zelenim vratom«,
golubinji vesnici nemira budućnosti koja je
davno počela, mnogi su se apologeti spomenutih
predstava zaodenuli tuđom žrtvenošću kao vlastitim
tragičkim opredeljenjem.26
Dojučerašnji kritikanti svega postojećeg osim
komunističkog pogleda na svet, posle uspešne
odbrane »Golubnjače« postali su trubači nacionalne
istoriografije pravog reda i naslova. Kakav
ideološki pad, kakav »duhovni uzlet«! O tome
će se jednom drame pisati, a igrati upravo na
mestima gde su nevine žrtve pale, koje su poslužile
i ideologiji i njenim kvazinapadačima za šićardžijsku
karijeru. U tome će biti kao u svakoj živoj,
stvarnosnoj tragediji i zrna komičnog, onoliko
da se deca koja upravo odrastaju ne iznenade
ako među gledaocima bude i onih koji su branili
Sterijine igre pred ulazak Radeta Šerbedžije
i Miodraga Krivokapića u kostimskim, vojničkim
uniformama pobednika predstave »Karamazovi«.
Onako stare i onemoćale, ko će pitati za prohujalu
karijeru velikih jugoslovenskih pozorišnih kritičara?
Beleg »razbijene
crkve«
»Rado sjedim poput trave i
crvenog maka na razbijenim crkvama« – citirao
je Ničeovog Zaratustru Slobodan Šnajder kao
moto svog eseja o Faust-kompleksu narečene 1981.
godine. Danas, posle svega što se izdešavalo
na Sterijinim igrama, i onoga što nam presna
pozorišna stvarnost pruža, vidno je da zgrada
SNP-a, njena dvorana i njena scena, nosi beleg
»razbijene crkve«. Kako odstraniti nečastive,
neslobodne, policijske duhove s ovog pozorišnog
hrama u vreme odvijanja Jugoslovenskih pozorišnih
igara? Pre svega pobuniti se protiv instrumentarijuma
dogovornog teatra i negovanja političkih (pozorišnih)
saveta i odbora, izbora selektora po ključu,
dogovornih okruglih stolova, dogovornih televizijskih
hronika, najmljenih nacionalnih huškača i negovanih
staljinista. Upućeni u ove »kozmetičko-ekološke«
probleme života i rada Sterijinih igara primetiće,
s razlogom, zlobno: a šta učiniti s MES-om?27
Zar i tamo ne žare i ne pale isti ljudi, ista
vrsta poštene (pozorišne) inteligencije? Oni
koji više obraza nemaju dodaće da pozorišni
»bermudski trougao« nije dobru deceniju skrivan
od javnosti: Zagreb–Sarajevo–Novi Sad radi punom
parom od strane pozorišnih inteligenata, ponajviše
iz redova onih »semiotičke provenijencije«,
no, ništa manje i formacije dogmatskih, socijalističkih
»fenomenologa«. Klonirani semiolozi pod plaštom
traganja za smislom »estetske poruke« predstave
skrivaju onoga koji »sjedi poput trave i crvenog
maka« na ideološki istimarenom organizmu
jugoslovenskog pozorišta. Raspamećeni »fenomenolozi«
dolivaju ulje na tu đavolsku rabotu bukom i
vikom da su sva deca »dece revolucije« – kao
prava oportuna kopilad sistema i ideologije
– pokvarila naše pozorište insistiranjem na
raščišćavanju vere u neprikosnovenost života
i rada svih (komunističkih) očeva. Kao sva kopilad,28
i ova u pozorištu, zaštitu od grubosti sveta
i nadu u emancipaciju priklonila su negovanju
i stvaranju jugoslovenskog pozorišnog prostora
bez obzira na republičke, nacionalne, rasne
i preostale očinsko-ideološke razlike. Njima,
koji su proteklih dvadeset godina utrošili da
dokažu da Sloboda započinje onog časa kada Pozorište
govori o vlastitim utopijama, zabludama i zločinstvima,
u divinjoovskom smislu reči, predstoji logičan
odgovor na pitanje dokle će jugoslovenski teatar
funkcionisati na »pogon državnog razloga«?
TRIBINE
I BARIKADE
Ili:
forma ne garantuje slobodu, samo je uslovljava
Posle onog petparačkog skandalčića
na Sterijinim igrama 1988. kada su ondašnji
predsednik Glavnog odbora Igara (K. Čašule)
i jedan od tadašnjih čelnika Pokrajine (Ž. Berisavljević)
negodovali zbog lošeg smeštaja na klupe, koje
su bile postavljene na pozornici SNP na traženje
autora predstave »Crna rupa« Dramskog teatra
iz Skoplja, odmah je izglasana nadaleko čuvena
odluka Glavnog odbora Sterijinih igara o zabrani
uvršćivanja u zvaničnu konkurenciju predstava
koje potražuju uslove izvođenja mimo onih koje
pruža scena-kutija. Rečju, stavljen je dekret
na one predstave koje ne zadovoljavaju kanone
italijanske scene u kojoj se glumci nalaze isključivo
na pozornici, a gledaoci samo i neopozivo u
dvorani, na svojim uredno označenim foteljama.
Ovaj dekret važi do današnjeg dana iako se u
međuvremenu promenio predsedavajući, došao novi
selektor a Jugoslovenske pozorišne igre izgubile
konačno svaki jugoslovenski značaj za neskrivene
aspiracije republičko-državnih pozorišnih sredina.
Za one kojima je još do Jugoslavije i dostojanstva
Sterijinih igara, to je sasvim logičan epilog
odnosa snaga kulturokratije koja deluje u skladu
s pozorišnim reformama XVIII veka i potreba
stvaralaca da bar premeštanjem rampe s proscenijuma
na središnji prostor glumačke igre, odnosno
premeštanjem predstave na otvoreno, izvan scene-kutije,
ožive teatar s kraja XX veka.
Neki važni
datumi
Poznavaoci istorije pozorišta
lako će se opsetiti važnih datuma XVIII veka kada
je »klupsko pitanje« u pozorišnom životu Francuske
i Engleske tog doba postajalo nezaobilazno i nimalo
formalne prirode. Na Volterovo insistiranje, 1759,
uklonjene su klupe s pozornice Francuske komedije
za imućnije gledaoce, a 1763. slavni glumac Garik
u Londonu, oponašajući Voltera, uklanja famozne
klupe s pozornice Drari Lejna. U novoj zgradi
Francuske komedije
1782. ponovo klupe ulaze u prostor glumačke
igre, s tim što ih sada ima i u parteru,
mestu gde je publika oduvek stajala. Dakle,
u XVIII veku povlašćeni građani i uvažavani
obožavaoci pozorišta borili su se oko
glumačkog prostora za igru, i nisu im
smetale ni gužve oko njihovih toaleta
ni uvek neočekivane reakcije glumaca na
njihovo blisko, telesno prisustvo. Ali,
takva komunikacija s građanstvom je smetala
glumcima, pogotovo onima koji nisu igrali
u Francuskoj komediji koja je imala privilegovano
pravo na prikazivanje komada koji su podržavali
monarhiju, državu. Glumci u ostalim, bulevarskim
pozorištima su glumili tako da su tokom |
|
|
Ivan Meštrović, Zdenac
života, 1905. |
 |
predstave bili odvojeni od publike izvesnom »prozirnom
tkaninom«. I kako s pravom primećuje Divinjo,
u času kada je pala Bastilja na jednoj od takvih
scena jedan glumac je mačem proburazio, prosekao
tu »prozirnu tkaninu« i viknuo mimo dogovorenog
teksta »Živela sloboda!« Neposredno posle toga,
francuska Narodna skupština je donela odluku o
slobodnom osnivanju pozorišta. Teatar na »pogon
državnog razloga« je time pao, postulati dogovornog
teatra povlašćenog sloja države i pozorišne birokratije
su izbrisani ukazom Republike:
»Svaki građanin moći će da podigne pozornicu na
javnom mestu i da na njoj prikazuje komade svake
vrste, ukoliko je, pre nego što je podigne, dao
opštinskim vlastima dotičnog mesta izjavu o toj
svojoj nameri«. Elem, »klupe« i »prozirne tkanine«
su očas ušle u fundus teatralija istorije.
Naši građani nemaju pravo da podignu pozornicu
na javnom mestu. 29
Ali, zato imamo zadužene građane, političke kadrovike,
provereno uljudne estetičare, rafinirane sociologe
pozorišta, dežurne semiologe i vredne fenomenologe
kojima je održavanje reda u državi prva i osnovna
potreba. Kad se ne može izmeniti država, odnos
snaga u kulturi i izdejstvovati sloboda da »svaki
građanin podigne pozornicu na javnom mestu«, onda
nema druge do izmišljati sve nove i gluplje dekrete
za očuvanje građanskog mira ovovremenih visoko
uvaženih ljudi kulture, politike. Od toga šta
se, ko i kako igra na sceni biva važnije kako
ko sedi i pod kakvim »otežanim« okolnostima prati
pozorišnu predstavu(!). Dogovorni teatar ne trpi
nered u hijerarhiji: prvo oni koji procenjuju,
pa tek oni koji stvaraju. Nije leta gospodnjeg
1988. Kole Čašule bio besan što neudobno prati
konkretnu predstavu.
Razlog zabrinutosti za takva neregularna ponašanja
u pozorištu, gde je scena-kutija simbol izdvojenog,
izmišljenog, nerealističkog sveta glumačke zbilje,
jeste to što ona škode upravo onima koji iz prvih
redova, povlašćeno, učestvuju u zbivanju na toj
sceni onoliko koliko hoće i žele, i duhom, i fizičkim
prisustvom. Jer, kad ti se mota glumac kraj nogu
u dogovornom teatru to ne znači ništa drugo do
da je blizu vreme za izmenu snaga. O tome su proteklih
dvadesetak godina poklonici jugoslovenskog pozorišnog
prostora prosuli onoliko mastila koliko su pojedini
stvaraoci iste opcije učinili na detroniziranju
»sceno-kutijskog« sindroma. 30
Dobro očešljana
pudlica
Ali, kako nas uči istorija
pozorišta, nikad se pozorištarci nisu lako domagali
željnih sloboda, niti su sva upotrebljena sredstva
na izmeni snaga teatar–država donela rezultat.
Šta su reditelji predstava na otvorenom, teatarski
neformalnom prostoru učinili time što su na
svoje klupe, odnosno tribine namestili i one
koji kolo vode u dogovornom teatru? Prvo su
ih optuživali da kopiraju strane, zapadne uticaje,
da loše oponašaju slavne bitefske predstave,
da krše javni red i mir, da starci i deca ne
mogu zastati u blizini mesta gde se odvija predstava,
a potom kada je produkcija izvesnog reditelja
ili grupe pozorišnih istomišljenika uspela da
privuče široku publiku za teatar koji ostvaruje
blisku komunikaciju gledalac–glumac, počele
su hajke otvorene i prikrivene da pitanje prevazilaženja
rampe ne dođe konačno u žižu interesa, i gledalaca
i stvaralaca. Tek potom su kadrovici pozorišnih
(političkih) fabrika počeli istrajno da vrše
pritiske na reditelje u svojim teatrima u smislu
čišćenja repertoara od ideja koje direktno dovode
u pitanje kulturnu oligarhiju. »Živela sloboda«
se tako lako može očekivati na neformalnom prostoru,
izvan italijanske scene, s pravom su zabrinuti
svi oni koji bi da pozorište drže kao pudlicu
dobro očešljanu i istimarenu za akrobatske igrarije,
koja ne ujeda sve dok joj je udobno i čisto
oko šapa.
Ima utopije u pretpostavci reditelja koji se
klone pozorišnih dvorana kao kolektivnih mesta
zločina onih pozorištaraca koji su hteli da
oslobode svoje mesto za igru od kontrole države.
Neki su time hteli da zamene potrebu za barikadama,
pa su pomenute klupe iz XVIII veka unapredili
u tribine »glasnosti« etike i estetike koje
potiču publiku na povike tipa »Živela sloboda!«
O tome će jednom biti ispisane ode, dotle su
dežurni kadrovici uspeli ponegde, kao na Sterijinim
igrama, da ukinu čak primisao za neko drugo
pozorište osim regularnog služenja kanonima
scene-kutije. Možda zato oni, koji su zapravo
hteli s barikada da se bore sa silama birokratije
društva – režiraju sada opere.
Za to vreme, dok se iščekuje gde će se i kad
obnarodovati da »svaki građanin ima pravo da
podigne pozornicu na javnom mestu« – dok se
igra opera u nekoj od scena-kutija ili glumi
na otvorenom, neposredno uz one koji mogu viknuti
»Živela sloboda« – domišljati reditelji dogovornog
teatra zaposedaju sve letnje festivale, režirajući
sve u šesnaest na otvorenom svoje sceno-kutijske
inscenacije, lažirajući time i liturgijsku dramu,
i Glob, ulična pozorišta svih prerevolucionarnih
vremena, sve do ritualnog teatra XX veka. Ima
li ikakve razlike u produkciji Dubrovačkih letnjih
igara, do one festivala grada Splita, pozorišne
Budve? Nema: forma ne garantuje slobodu, promenu,
ona je samo uslovljena.
POLITIKA KAO
SUDBINA
Oni kojima je bilo sumnjivo
da alternativci traže išta više od gole ledine,
pozajmljene tehnike i reklame medija, proterali
su »Novu osećajnost« iz Skadarlije i KPGT iz
Knez Mihailove. Od svega je ostala nada – u
raspad sistema pozorišnih (političkih) fabrika.
Za pariski maj 1968. posebno je bilo karakteristično
vraćanje starim oblicima proizvodnje. Umesto
da izvrše agitaciju na radnike neke moderne
ofset štamparije, studenti su svoje plakate
štampali presom na Ecole des Beaux Artes. Poetične
parole ispisivane su rukom: šabloni bi doduše
omogućili njihovo masovno širenje, ali bi povredili
stvaralačku maštu svojih autora. Stvaralački
ispravno posezanje za najnaprednijim medijima
izostalo je: pobunjenici nisu zauzeli radio-stanice,
nego tradicionalno pozorište »Odeon«.31
Kome još proročanski deluju reči Hansa Magnusa
Encensbergera? Pozorišnim ljudima ove zemlje
svakako ne. A ni eventualnim studentskim pobunjenicima.
Sistem dogovornog teatra sa svojim ideološkim
silama teže razgradio je i ono malo mita oko
pozorišnih kuća koje su one ili unele iz stare
Jugoslavije (poput narodnih, nacionalnih pozorišta),
ili stekle tokom šezdesetih godina, u prvom
ekonomskom i kulturnom otvaranju prema svetu
(repertoar Beogradskog dramskog pozorišta, stvaranje
Ateljea 212 i sl.). Šezdesetih godina startuje
na velika jugoslovenska vrata i pozorišna alternativa
koja se uglavnom rastapa i gubi usred velikog
trenda političke kulturokratije. Od ljubljanske
»Pekarne« preko zagrebačke »Kugle glumišta«
do beogradske »Nove osećajnosti«. Iako su neke
od alternativnih grupa završavale svoj vek i
iz razloga prevazilaženja stila i načina pozorišne
komunikacije s publikom, rađanje naredne generacije
alternativaca iz okrilja alternativne matice
(kako to u progresiji vitalne alternative postoji
kao podrazumevajući pokretački, kulturološki
nukleus) svelo se širom zemlje na izdanke koji
su vrlo brzo neotporni venuli. Batrganje »Kugla
glumišta« među starim i novim pozorišnim (političkim)
fabrikama i trpljenje od njihovih dežurnih kritičara,
primer je bez presedana. Treća generacija »Kugla
glumišta« (kako to oni sami za sebe kažu), još
uvek radi sa Damirom Bartolom kao vođom. Njegova
nevinost u poslu, kojim je zapanjio domaću javnost
pre skoro dvadeset godina, još uvek nalazi pokriće
da stvara pozorište od štapa i kanapa. U poslednje
vreme vezuje se za produkciju subotičkog Narodnog
pozorišta. U tome ima neke »tajne veze« s protagonistima
KPGT-a u ovom pozorištu, ali i svesti da jedino
institucija u ovoj kulturi obezbeđuje nominalni
dignitet bilo kakvom pozorišnom, pa i avangardnom
radu.
Poražena
pozorišna gerila
Omaške alternative su, naravno,
ponajviše u proceni kako doznačiti posebnost a
zadobiti slavu i čast javnosti. Jugoslovenski
alternativci ne boluju od sujete (s retkim izuzecima)
ništa manje od institucionalizovanih umetnika
dogovornog teatra. Naprotiv, u represivnom
sistemu pozorišne kulture
alternativa tim više biva iritirana da
se dočepa fanfara publiciteta, što u praksi
ne znači ni manje ni više do kolaboriranje
s tekućom praksom dogovorne ekonomije
i politike. Primer »Nove osećajnosti«
poučan je za istraživanje moći alternative
u jugoslovenskom tipu socijalističke kulture.
Uletanje u famoznu beogradsku pivaru uz
usmenu dozvolu tekućih gradskih političara
s početka osamdesetih, s tim da se naknadno
srede papiri za rad pod izlikom da ova
grupa pozorištaraca zaslužuje svoje pozorišno
mesto pod kapom nebeskom, činilo se prirodnim
domaćoj pozorišnoj gerili. I šta se desilo?
Za sve vreme petogodišnjeg delovanja ne
samo da nisu sređeni papiri za useljenje
ovoj pred sudom ozakonjenoj trajnoj radnoj
zajednici, već je ulazak »Nove osećajnosti«
u odavno napuštenu skadarlijsku pivaru
otvorio ključni problem vlasništva nad
sredstvima za proizvodnju dogovorne ekonomije,
privrede, u ovom slučaju |
|
|
Ivan Meštrović, Grgur
Ninski (detalj),
1927. |
 |
miksovane s dogovornom kulturom. Skadarlijska
pivara nije (bila) ničija, a i jeste (ostala)
nečija. U opštini Stari grad, kojoj pripada u
nadležnost Vajfertovo zdanje na tri sprata, do
danas vam ne mogu pouzdano reći da li odavno istekli
ugovor obližnje fabrike piva ima ikakve važnosti
za utvrđivanje njenog pravog vlasnika. Alternativci
»Nove osećajnosti« su izgubili pola svog radnog
vremena u potrazi za ozakonjenjem mesta u kojem
se odvijala njihova pozorišna delatnost. Oni koji
su im usmeno obećali da će se sve lako srediti,
pogotovu kad grad i šira kulturna javnost shvate
ulogu njihovog pozorišnog pregnuća, nisu ništa
mogli konkretno da učine u davno isprepletanoj
mreži bezakonja oko Pivare, posedničkih motiva
SIZ-a Skadarlije i nejasnih stavova opštine Stari
grad. Tako je »Nova osećajnost« radila i pokušavala
da opstane usred »stare« osećajnosti dogovorne
ekonomije i kulture. U tome je bilo utopije gerilskog
načina mišljenja, po onome: ako su nam očevi oslobađali
ovu zemlju od zelenaša i kapitalističkih zarobljivača,
mi ćemo ući i zaposesti ono što nam pripada, što
nije ničije, i što čeka prave, »nove« vlasnike.
Utopija, koju su članovi »Nove osećajnosti« progurali
svako na svoj način pojedinačno i sa različitim
zaključkom o vrednosti ovako uložene energije.
Neki od njih ni danas ne priznaju da su kolaborirali
s mecenama društva, s ljudima koji nisu prstom
makli da bitno izmene odnose snaga u obližnjim
pozorišnim (političkim) fabrikama, kao ni zastrašujuću
tehnologiju dogovorne kulture. O tome će jednog
dana pisati oni rođeni 1968. godine.
Ko je ubio
jugoslovensku alternativu
Pozorišna sudbina pod paskom
tekuće dogovorne politike okrznula je i članove
KPGT-a. U vreme dok je »Nova osećajnost« pokušavala
nemoguće oko registracije mesta za pozorišnu igru,
slično su prolazila i nadanja KPGT-a da će konačno
steći pravo na svoj pozorišni prostor u gradu
kojem su doneli toliko pozorišnih zadovoljstava
i vere u vitalnost jugoslovenskog kulturnog prostora.
Sve je ispalo drugačije. Dotadašnje mesto gde
su
igrali svoje predstave,
Studentski kulturni centar, pretvorio
se 1984. konačno u poligon pozorišnog
politikantstva, onoga što su današnji
ekskluzivni protagonisti »medijskog rata«
u to vreme prozvali »političkim pozorištem«.
Posle premijere predstave »Politika kao
sudbina« 4. aprila 1984. bilo je jasno
da pozorišna produkcija ovog centra za
kulturu studenata staje u službu dogovorne
politike, u trenutno modnom trendu memoarsko-biografskih
predanja zasluženih političara, umetnika
i filozofa. Tragičkoj krivici, predmetu
dramske radnje svih predstava KPGT-a,
u ovim, »novim« predstavama SKC-a nije
bilo mesta. Kako bi i bilo kada je osnovni
ton u publici ovog zdanja davao onaj sloj
svrgnute politokratije koji |
|
|
|
Partijski
komiteti su pritiskali, podrivali snagu
i kulturološku moć pozorištaraca; Atelje
212 je bio samo poligon dogovornog teatra,
uzorita pozorišna politička fabrika po
shvatanju partije – kada uprava pozorišta
sluša |
|
|
se posle rata regrutovao u policijske i vojno-obaveštajne
službe. Kada je drug Kopinič ušao na vrata SKC-a
povodom razgovora o njegovim memoarima i poslednjem
šesetosmašu je bilo jasno
da valja stvari pokupiti. Oni koji su ostali,
logično, pravili su nadalje političku karijeru
putem »razotkrivanja« tajni koje su stvorile dogovornu
politiku. Od toga, razumljivo, ni kulturi ni pozorištu
nema koristi, osim apologetima »političkog pozorišta«:
oni se služe istim sredstvima, nepogrešivi su
i autoritarni kao posleratni protagonisti javnog
života. Rečju, danas su »relevantni« za pitanja
nacional-politokratije zdušno, koliko juče žestoki
borci postojanja same imenice »nacija«. 32
Članovi KPGT-a su te 1984. orvelovske godine po
svoje opstajanje u Beogradu pokušali da registruju
prostor u Knez Mihailovoj 46, tamo gde su tog
leta pravili »Godo fest«. S pravom su računali
da gradske i republičke vlasti pokažu minimum
konkretnog priznanja za njihov dugogodišnji jugoslovenski
kulturni program, na šta su se tadašnje političke
strukture grada i republike i te kako pozivale.
Ništa od toga nije bilo. KPGT je bio dobar dogovornoj
kulturi dok je delovao bez svog »zemljišnog« parčeta
Jugoslavije. Onog časa kada se javila mogućnost
da se registruje kao trajna pozorišna zajednica
sa mestom za igru, telefonom, strujom i vodom,
stvar je proglašena opasnom, neprimerenom duhu
kulture pozorišnih (političkih) fabrika. Oni koji
su proterali »Novu osećajnost« iz Skadarlije,
proterali su i KPGT iz Knez Mihailove: malo je
reći da je to činila ista opštinska služba. Činili
su to pre svega oni kojima je bilo sumnjivo da
alternativci potražuju išta više od gole ledine,
pozajmljene tehnike i bombastične reklame medija
kojima vladaju snage iste, dogovorne kulture.
Politika kao sudbina navela je neke od članova
KPGT-a 33
i »Nove osećajnosti« (neki su članovi obe asocijacije)
da »zauzmu tradicionalno pozorište« usred konkretne
mašinerije kako bi odatle pokazali šta treba menjati
u kulturi, politici, pozorištu. Ima u tome utopije
o kojoj govori Encensberger, ukoliko je važno
istaći da je reč o pozorištarcima koji su imali
svoju, domaću 1968. Optika stvari se menja utoliko
što su punih petnaest godina ovi ljudi pokušavali
da zaobiđu »tradicionalna mesta« politike i kulture.
Ulazak u subotičko Narodno pozorište i promene
koje su tamo učinili, koštalo ih je i košta, koliko
i pre dvadeset godina, vere da će pobediti estetika
i ideja jedinstvenog kulturnog prostora ove države.
Ostalo je – nada. U raspadanje sistema pozorišnih
(političkih) fabrika. 34
Autorka
je dramska spisateljica i pozorišna rediteljka
1 Esej
»Dogovorni teatar« prvi je iz serije od sedam
tekstova objavljenih pod zajedničkim nadnaslovom
»Pozorišne (političke) fabrike« u nedeljnoj
rubrici »Kultura, nauka, umetnost« novosadskog
dnevnog lista Dnevnik u periodu od
29. oktobra do 17. decembra 1989. godine. Ova
kritička studija, pisana pre raspada SFRJ, obuhvata
najmarkantnije pojave i procese ondašnje pozorišne
scene, od čijih posledica i zabluda trpi teatarska
sadašnjica SR Jugoslavije. Bio je to svojevrsni
kulturološki projekat – pokušaj alternativnog
upada u informativnu mrežu jednog dnevnog lista
elitne kulture – s tematikom od koje su u to
vreme zazirali malobrojni pozorišni časopisi,
po intrigantnosti problema jedinstvena serija
tekstova časopisne strukturacije odštampanih
u visokom novinskom tiražu, pri čemu je podrška
urednice kulturne rubrike Dnevnika,
Darinke Dace Nikolić, bila od presudnog značaja.
Tekstovi iz Dnevnika preštampani su
u časopisu Kultura (oktobra 1993) u
celini, bez ikakvih skraćenja. Naslovi i podnaslovi
su zadržani. Nadnaslov je proširen: naznačeno
je mesto stvaranja pozorišnih (političkih) fabrika
(»socijalistička Jugoslavija«) kao i namera
da se posle četiri godine od izlaska tekstova
iznesu nove opservacije o nastalim promenama
na tlu novog (skraćenog) jugoslovenskog pozorišnog
prostora. Tako, neki stvaraoci i pojave koji
su se, tmastno entropične 1989, činili marginalnim
u odnosu na ukupnost problematike vezane za
tretman pozorišta kao produženog medija državnog
aparata, 1993. postaju dominantni, izvesni pozorišni
žanrovi doživljavaju renesansu (pre svih »grand-gignol«),
domaća drama je pred procvatom. Oktobra 1993.
godine, kada se pozorišne predstave uveliko
finansiraju privatnim sredstvima, mimo države,
bolno je jasnije u kojoj meri kadrovsko ustrojstvo
pozorišnih kuća, kao i odvijanje pozorišnog
života (festivali, pozorišna glasila) zavise
od pojedinačne, personalne akcije pozorišnih
ljudi.
Italikom je naznačen komentar iz 2009. godine.
2 Naimenovanje glumca Aleksandra Berčeka za
upravnika srpskog nacionalnog teatra februara
1993, Narodnog pozorišta u Beogradu, pored
svih u javnosti dobrano sučeljenih stavova
»za« i »protiv«, mimoilaze ponešto iz radne
biografije glumca A. B. u okviru kulturne
klime u kojoj A. B. biva označen i s jedne
i s druge strane kao »pravi čovek u pravo
vreme na pravom mestu«: a) A. B. je 1990.
gostovao u istom pozorištu s predstavom »Narodni
poslanik« koju je režirao u prištinskom pokrajinskom
pozorištu (prva režija!). Stupanjem na tlo
Narodnog pozorišta s osrednjom kosovskom predstavom
na srpskom jeziku, A. B. je dao na znanje
i ravnanje beogradskim pozorištarcima šta
smatra da bi trebalo činiti u vreme razgrejanog
kosovskog (nacionalnog) pitanja koje je prethodilo
nacionalnim konfliktima partijskih oligarhija
SFRJ, i samom ratu. Rešavanje kosovskog sindroma
na način glumca A. B. bilo je usamljeno u
Beogradu. Spevale su se pesme, držali protestni
skupovi, na beogradskim i srpskim pozornicama
počele su da cvetaju drame s nacionalnom (epskom)
tematikom, ali, kosovska pozorišna kultura
je bila daleko. Ono reditelja koji su imali
hrabrosti da posle 1981. godine režiraju u
prištinskom pozorištu, činili su to pre svega
tezge radi. Nikakvog kulturološkog angažmana
tu nije bilo, niti je iko pomišljao na režiju
predstave u nacionalnoj prestonici; b) A.
B. koristi poziciju u vladajućoj stranci da
bi zadobio vlast nad sredstvima za proizvodnju
nacionalnog teatra kao teatra od prevashodnog
značaja za kulturu vlastite nacije, lako procenjujući
da mnoge njegove pozorišne kolege šuruju sa
istom vlašću kad im je potrebna lična ili
grupna satisfakcija (pitanje dotacije pozorištu,
društvena priznanja, nagrade i tome slično),
a ne radi ostvarenja velikog nacionalnog projekta
za budućnost (pogledati Berčekove intervjue
iz vremena snimanja serije »Vuk Karadžić«,
i nadalje; njegovo suprotstavljanje štrajkovima
i ostalim akcijama Udruženja dramskih umetnika
Srbije 1989/90/91/92; ogorčeno neslaganje
sa stvaranjem Nezavisnog sindikata dramskih
umetnika itd.). O tome »kako nam se dogodio
glumac A. B. na mestu upravnika nacionalnog
teatra 1993« sociolozi pozorišta mogu pisati
disertacije. Najnoviji upravnik B. Đurović
nema delo iza sebe, ali je postao upravnik
Narodnog pozorišta 2009. godine.
3
Branka Krilović, pozorišni kritičar, desetogodišnjim
praćenjem pozorišnog života u prilozima TV
Dnevnika (JRT-RTS), pokazuje kako se može
– ako se ume i hoće – vrednovati pozorište
po vlastitoj meri kritičkog suda usred vlastodržačke
televizijske kuće. B. K. je redak primer alternativke
koja je uspela da se održi u institucionalizovanoj
(medijskoj) sredini. Njena poslovična ironija
i smisao za kulturološki paradoks nisu ništa
izgubili ni u ova paranacionalna vremena.
Pozorišna alternativa, BITEF, nove forme,
mladi stvaraoci – duguju joj mnogo na mas-medijskom
etabliranju. Dobitnica je Sterijine nagrade
za pozorišnu kritiku na Sterijinim igrama
2009. godinu.
4
Slavica Vučković, pozorišni novinar Večernjih
novosti, samopregorna, strasna i neumoljiva
komentatorka pozorišnih zbivanja, osvedočenih
projugoslovenskih i kosmopolitskih opredeljenja,
nije posustala u novim idejnim skretanjima
lista u kojem radi. Dugogodišnja iznimka u
pozorišnom novinarstvu koja potvrđuje navedeno
običajno pravilo domaće pozorišne publicistike.
Piše o pozorištu za »Republiku« ratnih
i poratnih godina.
5
U to vreme (1989) upravnik Beogradskog dramskog
pozorišta bio je glumac Miroslav Bijelić Bjanki
(tačnije – v. d. upravnik).
6
Godine 1992. dugogodišnji pozorišni kritičar
Večernjih novosti, Feliks Pašić,
objavljuje knjigu Kako smo čekali Godoa
kad su cvetale tikve koja indirektno
dodiruje problem »dogovornog teatra«. Krajem
iste godine F. P. postaje i glavni i odgovorni
urednik novopokrenutog pozorišnog lista Ludus
koji očito ima ambiciju da popuni prazninu
u pozorišnoj periodici svedenoj na jedan jedini
staleški časopis Scena. U Teatronu
izlaze tekstovi o »pozorišnim političkim fabrikama«
u miloševićevsko, i postmiloševićevsko doba.
Izdvajaju se studije Aleksandre Jovićević:
»Trenutak srećnog samozaborava« br. 118 (2002)
i »Milošević i njegovi savremenici« br. 119
(2002).
7
Glavna odrednica u biografiji rukovodilaca
»pozorišnih fabrika« bila je (i ostala) –
moralno politička podobnost. Obrazloženje
za ovaj kvalifikativ bilo je promenljivo u
meri konkretne (teritorijalne) kulturne sredine
(npr. od sedamdesetih godina u SR Hrvatskoj
se otvoreno vodila prokroacionistička kadrovska
politika, u SR BiH se pažljivo preračunavala
zastupljenost sve tri nacije u pozorišnom
životu republike i sl.). Trenutno, u Srbiji
rukovodeći pozorišni ljudi ne moraju biti
nacionalisti ili javni ljubitelji vladajuće
stranke, ali ne smeju da pokazuju projugoslovenska
(predratna) opredeljenja (pitanje repertoara,
saradnika), a ni odveć antinacionalnu svest.
8
Dubravka Knežević, dramski pisac i kritičar,
kaže za Praktičnu ženu, januara 1993:
»Ja sam prestala da pišem još 1986. kada sam
shvatila da pet mojih komada koji su bili
ispitivanje pozorišnih i mojih mogućnosti
neće biti izvedeni. To nije bio preuranjeni
protest protiv ovog što će se zbivati koju
godinu kasnije (...) Moj protest je bio očajnički
potez u to vreme«. Otišla u SAD sredinom
devedesetih.
9
Jovan Hristić, dramski pisac, pesnik i dugogodišnji
pozorišni hroničar Književnosti,
veoma dugo zaziva potrebu stvaranja tragedije
kao neophodne dramske forme. Najtačnije je
o tome govorio 1970. godine na Međunarodnom
sastanku pozorišnih kritičara i teatrologa
u Novom Sadu (kao tekst »Nostalgija za tragedijom«
objavljen je u zborniku Teorija tragedije,
Nolit, 1984).
10
Siniša Kovačević sa svojom dramom »Milan Nedić«,
odigranom u vreme velike medijske rasprave
o starim i novim (srpskim) izdajicama, više
je učinio za reafirmaciju Milana Nedića nego
političari i istoričari. M. N. je ušao u famoznu
listu »sto najpoznatijih Srba« upravo dramsko-istorijskom
propagandom predstave »Milan Nedić« u Zvezdara
teatru, koji se inače proslavio po antikomunističkim
komadima.
11
Da li će se ikad »Hrvatski Faust« (1981, premijera
u Jugoslovenskom dramskom pozorištu decembra
1992), igrati na scenama nove hrvatske države?
Hoće li »Karamazovi« doživeti novu premijeru
u nekom od pozorišta sa tla bivše Jugoslavije?
Jednom progonjene predstave (drame) od birokrata
i neprijatelja slobode u rovitom društvenom
periodu (kakvo jeste svud na tlu bivše zajedničke
otadžbine), teško će preživeti novo doba,
doživeti drugačiju sudbinu. Oktobra 1993.
ne treba smetnuti s uma da je jedna jedina
predstava »Hrvatskog Fausta« sa tla bivše
SR Hrvatske (kazalište u Varaždinu, 1983),
prošla u znaku revitalizacije sukoba glavnih
nosilaca radnje (rađanje fašizma je stavljeno
u drugi plan), kao i da su neke predstave
»Karamazovih« (posle premijere u režiji Ljubiše
Ristića 1981), išle za tim da konflikt partizanskih
saboraca pretvore u apoteozu islednika–krvnika.
12
Dovoljno je pregledati repertoar Beogradskog
dramskog, Jugoslovenskog dramskog, Narodnog
pozorišta i Ateljea 212 u poslednjih nekoliko
godina pa videti u kakvom su haosu pozorišne
uprave. Igra se sve i svašta, ponajviše se
produkuju tzv. lepe predstave. Kažu upravnici
pozorišta da je ljudima dosta bede i rata
u stvarnosti, u pozorište se odlazi na relaksaciju.
U modi su porodične drame, lakše komedije,
vodvilji, poetski aranžmani, psihološke drame
s temom iz kakvog inostranog (često američkog)
života, hitovi sa Brodveja. Zaluta poneki
Šekspir, jedan Eshil, jedan Molijer... Nekoliko
iznimaka: Vida Ognjenović postavlja svoju
dramu »Je li bilo Kneževe večere« 1990. u
Narodnom pozorištu u Beogradu što u mnoštvu
neobavezujućih, lepuškastih predstava predstavlja
izuzetak u pokušaju radikalne demistifikacije
srpske mitske prošlosti, u sezoni već zahuktale
nacionalističke svesti kulturne sredine. Godine
1991. Brehtova »Majka hrabrost« u režiji Lenke
Udovički (produkcija PPP – »Preduzeće za pozorišne
poslove«), usamljena je u antiratnom repertoaru
srpskog pozorišta u vreme jugoslovenskog rata.
»Dobricu Ćosića sam najpre sreo kao čitalac
romana ‘Daleko je sunce’, zatim kao gledalac
njegovih ‘Korena’; potom sam ga sretao u zajedničkom
pejsažu našeg javnog života, najviše kao dramatizator
njegovog dela i saučesnik u inicijativi oko
zasnivanja Slobodarskih igara, nešto kasnije
kao pozorišni kritičar i najzad kao upravnik
pozorišta koji ga nagovara da njegovu pripovedačku
prozu, mi, pozorištnici, i dalje postojano
pretvaramo u teatar« (Jovan Ćirilov, upravnik
JDP i direktor BITEF-a, NIN , 10.
januar 1992).
13
Godine 1992. Haris Pašović adaptira po vlastitoj
meri »Kralja Ibija« A. Žarija, i postavlja
na scenu subotičkog Narodnog pozorišta: to
je žestoka antirestauratorska predstava, krvava
kopija ovdašnjih, primitivnih, ideoloških
kozmetičara svih vrsta i žanrova kojima smo
okruženi od pre bratoubilačkog rata druge
Jugoslavije.
14
U vreme studentskog protesta (jun 1992) Narodno
pozorište u Beogradu je iznajmilo, odnosno
prodalo baletsku predstavu »Don Kihot« prestolonasledniku
Aleksandru i njegovim prijateljima. Predstava
je bila zatvorenog tipa, do karata su došli
oni koji su od princa pozvani na baletsko
veče u nacionalnom teatru. Bio je prisutan,
kažu, »tous Belgrade« sa sve studentskim čelnikom
Štrajkačkog odbora Junskog protesta ’92.
15
»Knez Pavle« (1991) S. Selenića u režiji D.
Jovanovića, u Jugoslovenskom dramskom pozorištu,
postala je hit-predstava.
16
Od predstave »Oslobođenje Skopja« Ljubiša
Ristić je napadan zbog režija izvan italijanske
pozornice. Petnaest godina traje manje ili
više nekorektna kampanja neupućenih kritičara
i kvaziteoretičara o tome koliko je KPGT naudilo
beogradskom tradicionalnom pozorišnom izrazu.
Branitelji tradicionalnog u Beogradu imali
su, istini na volju, saborce u mnogim jugoslovenskim
sredinama, pre rata. U suštini, smetalo im
je što Lj. R. kud god dođe napravi teatar,
gde god prenoći napravi festival, s malo para
i mnogo publike. I nikad nije »hvalio građanske
vrline«. Ta sila nema ime. Nema ga jer
je organizovana na način koji je nama nepoznat.
To nije državna a ni paradržavna organizacija.
Proteže se kroz više država i kroz više nacija
i ona ovoga časa formira granicu Evrope upravo
tamo gde je bila granica Karla Velikog – 45
kilometara ispod Rima, kroz Kvarner, zatim
rekom Kupom, pa Sutlom, onda na severu gore
do Rostoka i Dancinga. Neko je danas odlučio
da to učini i to čini (»Ta sila nema ime«,
Ljubiša Ristić, NIN , 25. septembar
1992).
17
Predstava »Boj na Kosovu« (1989) u režiji
Lj. Ristića gostovala je na BITEF-u 1992.
Beogradski nacionalistički krug bio je zgranut
činjenicom da je »komunista Ristić« dirnuo
u svetu im epsku tematiku. Posle predstave
na Kalemegdanu nije bilo njihovih komentara
ni »za« ni »protiv«. Pred haiku-formom ove
predstave i internacionalnim ansamblom subotičkog
pozorišta nije se moglo glasno opanjkavati,
a podatak da je prelepu muziku na srpske srednjovekovne
motive napisao Gabor Lenđel, tj. jedan ne-Srbin
primirio ih je potpuno. Predstava »Boj na
Kosovu« je nastala u vreme svečarenja proslave
Kosovskog boja širom Srbije: bio je to odgovor
trendu jeftinog scenskog prikazivanja sličnih
sadržaja, receptura kako nacionalno postaje
antropološko, narodni ples igra kojom se zaziva
koren pozorišta. Jula 1994. Ristić postaje
lider levice – JUL.
18
Posle raspada SFRJ glavna »scena kutija domaćeg
parlamenta« postaje Srpska skupština, mada
ni Narodna skupština SRJ ne obiluje s manje
profanih i uličnih događaja. I dalje je
srpska Skupština primer »profanih« događaja.
19
Mirjana Miočinović je prevela najznačajniju
semiološku studiju o pozorištu izašlu na tlu
SFRJ – Čitanje pozorišta, An Ibersfald,
»Kultura«, Beograd 1982. (u Parizu objavljena
1979). U uvodu svoje knjige A. I. kaže: »Smisao
semiologovog posla je da pomoću raznolike
semiotičke i tekstualne prakse razori vladajući
diskurs, naučeni diskurs, onaj što između
teksta i predstave postavlja nevidljivu pregradu
sačinjenu od predrasuda, ‘likova’ i ‘strasti’,
da razobliči i sam kod vladajuće ideologije
kojoj je pozorište moćno sredstvo« (str. 7).
Godine 2009. izlazi drugo izdanje knjige
M. Miočinović »Pozorište i giljotina« u kojoj
piše i o pozorištu u »populističkom vremenu«
Miloševića.
20
Godine 1992. Nada Popović-Perišić postaje
»gradski ministar za kulturu« u vreme prvog
mandata gradonačelnice Slobodanke Gruden.
Godine 1993. nalazi se na funkciji člana Izvršnog
saveta grada Beograda.
21
Semiotičarka N. P.-P., u sezoni ’93/94. ima
posrednu ulogu u obnovljenoj raspravi na gradskom
nivou kojem bi trebalo prepustiti vođenje
Beogradskog dramskog pozorišta. Ishod rasprave
će biti lišen semiotičkih zaključaka, naravno.
Borki Pavićević sleduje (po ko zna koji put
što se tiče ovog pozorišta) zaključak An Ibersfald:
»Pozorište je, više nego film, jedna aktivna
praksa, čak i za samog gledaoca, praksa uključena
u konkretne borbe«, nav. delo, str. 231).
Nada Popović-Perišić je trenutno dekanica
privatnog fakulteta – Fakultet za medije i
komunikacije, a Borka Pavićević je osnivačica
i direktorka nevladine organizacije – Centar
za kulturnu dekontaminaciju. Dakle, obe deluju
mimo državnih institucija.
22
Uglavnom nespretno. Dovoljno je prelistati
Scenu pa se uveriti koliko se poluznanja
pod plaštom semiološke terminologije protura
kao zaozbiljna, dubinska, naučna analiza pozorišnih
ostvarenja.
23
Misli se na predstavu »Igrajte tumor u glavi«
(Dušan Jovanović) u režiji Ljubiše Ristića,
za koju je Lj. R. dobio Vanrednu nagradu za
režiju 1978. godine. »Ne mislim da je
eskapizam, kao što su nas učili, negativna
ili isključivo negativna stvar. Beg u umetnost
je jedno dobro rešenje – da čovek ne postane
opšte mesto... i budala« (Dušan Jovanović,
dramski pisac i reditelj, NIN , 10.
maj 1991).
24
Svrsishodan komentar iz Beograda, 1993: ne
znam šta se danas igra na sceni HNK (ne mogu
da odem u Zagreb, ne mogu da čitam hrvatsku
štampu, ne mogu da uspostavim telefonsku vezu
sa zagrebačkim teatarskim ljudima). Slobodan
Šnajder više nije u centru teatarske pažnje
u novoj državi, Hrvatskoj.
25
Godine 1991. hrvatski pozorištarci nisu došli
na Sterijine igre, ni selektor Mani Gotovac,
ni pozvane predstave. Pozorje se održalo,
što nikog upućenog ne bi iznenadilo da se
dogodilo obrnuto.
Godine 1992. nisu došli Slovenci, Hrvati,
Makedonci, Bosanci i Hercegovci. Neki su zvanično
otkazali dolazak, neki su odbili poziv. Sterijine
igre su se održale na stari, oprobani način.
Godine 1993. došli su oni koji su pozvani:
Srbi i Crnogorci. Iako su pristigli svi uvaženi,
dugogodišnji posetioci Pozorja, festival se
po duhu nije pomakao od osrednjosti, hinjenog
dobrog raspoloženja i pozorišnog malostrašća.
26
Komentar iz pozicije nerazrušenog jugoslovenskog
grada (Beograda), oktobra 1993: drame o jamama
punim leševa civilnog stanovništva čekaju
svoje »aktuelne dramatičare« iz svih regiona
gde je besneo rat 1991/92/93. Pisaće ih Srbi,
Hrvati, Muslimani. Ko još? (...) Sva je prilika
da će »aktuelni dramatičari« svojih nacija
izumeti, u oštroj konkurenciji, novi (svetski)
žanr: »jamaška drama«. U svakoj novoj
državi osnovanoj na teritoriji ex Jugoslavije
napisano je po nekoliko »jamaških drama«.
27
MES-a nema dve godine, od početka rata na
tlu bivše Bosne i Hercegovine. MES je
obnovljen kao festival.
28
Maja 1987. predala sam dramu »Kopile (1948–1968)«
subotičkom Narodnom pozorištu Nepszinhaz o
»vlastitim utopijama, zabludama i zločinstvima«
u dedinjskom getu. U okviru projekta »Rizik«
2009. CKZD-a čitana je drama u realizaciji
Anje Suše, u Klubu poslanika u Tolstojevoj
2, u elitnom dedinjskom kvartu.
29
Decembra 1991. godine osnovano je prvo privatno
pozorište u Beogradu »Preduzeće za pozorišne
poslove« (osnivači Ljuba Tadić i Rade Šerbedžija),
trajalo je nepunih godinu dana. Godine 1993.
pojavilo se više privatnih inicijativa za
osnivanje privatnih pozorišta (scena »Histrion«,
scena »Kult«, scena »Prostor«).
30
Godine 1992. izašla je knjiga Ričarda Šeknera
Ka postmodernom pozorištu, koju su
priredile i prevele Aleksandra Jovićević i
Ivana Vujić. Konačno će neki lažni bitefoidi
spoznati razliku između pozorišta grada, kvarta,
ulice i Rusoovog pozorišta »na otvorenom«.
Tandem Jovićević–Vujić preveo je i priredio
kapitalnu knjigu Euđenia Barbe i Nikole Savarezea
Tajna umetnost glumca (1996), takođe
izdanje FDU.
31
Junski studentski protest ’92.nije mnogo odmakao
od tehnoloških moći beogradskih junskih protesta
studenata iz 1968. godine. Iako su na televizijskom
kanalu Studija B imali svoju polučasovnu emisiju
(kasno na noć), štrajkači nisu pokazali odveć
smelosti da zauzmu vitalne centre moći (korziranje
kraj »TV Bastilje« Takovskom ulicom bila je
pomoć SPO-u i Vuku Draškoviću, sami studenti
nisu se pretrgli u vlastitoj akciji za osvajanje
medija vladajuće stranke; godilo im je da
ih podržavaju nevladini mediji – B 92, Studio
B, pri kraju protesta i TV Politika).
32
Milorad Vučelić, jedan od direktora SKC-a,
danas je direktor TV Srbije. Trenutno
osnivač i urednik dnevnog lista »Pečat«.
33
Godine 1992. KPGT otvara scenu u Nišu u toku
rata, a u vreme BITEF-a 1993. otvorena je
scena u Beogradu. 1994. KPGT se smešta
na Čukaricu, u »Šećeranu«, gde se adaptira
prostor i grade nove scene koje su dobile
ime po istaknutim osnivačima KPGT-a – »Dušan
Jovanović«, »Rade Šerbedžija«, »Nada Kokotović«.
KPGT postaje metafora dogovornog teatra, primer
pozorišne političke fabrike. Da li je Ljubiša
Ristić mogao pretpostaviti da će njegovi internacionalistički
snovi postati gruba realnost politikanata
SR Jugoslavije?
Za to vreme, pred kraj rata, i posle Dejtona,
neki Ristićevi višedecenijski takmaci postaju
prvi reditelji u Beogradu, Srbiji. Dejan Mijač,
pre svih. Kakav obrt, kakav intelektualni
blam?... Nema revolucije, promene tek u željama,
idealno vreme za desnicu – sledi.
Kraj dvehiljadite je u znaku Biljane Srbljanović.
Još Srbija nije ušla u evropske integracije,
ali Srbljanovićka ne čeka: na talasu »nove
drame« silama talenta nadire na beogradske,
a potom na regionalne, konačno na internacionalne
scene. Godine 2008. postaje prvo dramsko pero
Evrope. Krajem prve decenije trećeg milenijuma
je jasno: ženska dramaturgija u Srbiji je
nadmoćna, fenomen u okviru svetskog dramskog
stvaralaštva.
Godine 2009. Milena Marković stupa na
tron srpske dramaturgije.
34
U knjizi Premladi za pedesete
o pedeset godina Ateljea 212 (2006) Mira
Trailović na više pitanja Bore Krivokapića
1980. godine zbog čega su zabranjivane predstave,
odgovara sa više nedorečenih odgovora. U
jednom času je navedena njena ispovest o
saradnji sa sekretarom Gradskog komiteta
Beograda, Ratkom Butulijom. Primer opstrukcije
vođa dogovornog teatra. Partijski komiteti
su pritiskali, podrivali snagu i kulturološku
moć pozorištaraca; Atelje 212 je bio samo
poligon dogovornog teatra, uzorita pozorišna
politička fabrika po shvatanju partije –
kada uprava pozorišta sluša. Naoko izvrdavajući
odgovor na pitanje »da li je zabranjena
neka predstava«, Mira Trailović se poslužuje
zaključkom – »Predstava nije zabranjena,
nego nije doživela sudbinu koja joj je bila
namenjena«. Koliko je i kakvih pritisaka
izdržavala Mira Trailović da spasi od vođa
dogovornog teatra drame Aleksandra Popovića
»Kape dole« i »Druga vrata levo« od neizvođenja,
ima svedoka koji su u to vreme kao sekretari
partije bili prinuđeni da napišu povlačenja
ovih drama Gradskom komitetu Beograda. Da
li u arhivu beogradske partije na vlasti
tih godina postoje ti dopisi Ateljea 212,
i nije pitanje.
Danas, u višestranačju, nije tajna da
političke pritiske vrše pojedine partije
na pozorišta u kojima su njihovi članovi
u upravama. Ništa se nije promenilo u demokratiji
što se tiče statusa dogovornog teatra, tog
ideološki nakaradnog sistema kulturoloških
vrednosti.
Novinari i onda, i danas, najlakše pitaju
o neigranju pojedinih drama umetnike, upravnike,
dramaturge. Ne pitaju partijski kadar.
U navedenom intervjuu o Aleksandru Popoviću
Trailovićeva kaže: »Garantujem vam da će
se posle njegove smrti, kad se pregledaju
njegova dela, videti da je to bio čovek
koji je izvršio prekretnicu«.
Ništa od toga. Da nema Egona Savina
koji ga režira kad i gde može (trenutno
sprema »Play Aleksandar Popović« u projektu
»Revolucija« Ateljea 212), ime ovog dramatičara
bi se zagubilo. U istoj knjizi, u tekstu
»Pisac tamnog vilajeta« Egon Savin podseća:
»Zaslužio je Aleksandar-Žak Popović da se
neka od beogradskih scena nazove po njemu.
Zaslužio je i bronzanu bistu negde na
Vračaru, da imaju klinci gde da gluvare
i piju pivo.
Zaslužio je da neka nagrada za avangardnu
dramu ponese njegovo ime«.
|