Već nakon izbijanja prvih ratnih sukoba u Jugoslaviji počela su da
se množe imena onih mojih znanaca za koje sam čuo da su otišli iz
zemlje. Ali, tokom tih traumatičnih meseci, sve te vesti i sva ta
imena su mi prolazila kroz svest kao nekakva uzgredna informacija
tako da skoro nisam ni bio svestan pravog značenja reči otići, emigrirati,
iseliti se...
Prvi put sam se stvarno suočio sa odlaskom tek 1993. kada je jedna
moja prijateljica odlučila da ode u Kanadu. Nakon neočekivanog susreta
na ulici, i besmislica koje se obično izgovaraju pred rastanke, pred
očima mi se javila jedna veoma jasna slika: video sam moju prijateljicu
kako silazi niz one pokretne aerodromske stepenice u tamo nekakvoj
Kanadi dok se iz sivog neba proliva jaka, nezaustavljiva kiša.
Taj zamišljeni prizor bio me je za trenutak uplašio više nego svi
ti užasi koji su se do tada dešavali oko mene. Osetio sam, u njeno
ime, jezu od nepoznatog i tuđinskog: zaista, pomislio sam, kako će
se ona tako sama osećati ako toga dana, kada stigne, zaista bude padala
kiša?
Poznavanje neba
Taj kišni nespokoj ostavio je traga i na moj lični odnos prema tuđem
ambijentu u kojem sam se našao godinu dana nakon rastanka sa mojom prijateljicom.
Srećom, kada smo supruga i ja prispeli na veronski aerodrom vreme je
bilo mediteranski raskošno kao što to ume da bude krajem avgusta na
ovim prostorima. Tako je potrajalo i naredne dve-tri nedelje, kada smo
se već udomili i našli smeštaj u jednoj napuštenoj prodavnici u selu
Ronko al Adiđe dvadesetak kilometara udaljenom od Verone. U tom, istina
čistom, ali nadrealno praznom lokalu u kojem se nalazio samo sto, dve
stolice, krevet i mali kamperski rešo, domašio sam značenje jedne stare
narodne poslovice koja je glasila: kakva te ljulja zaljulja, takva te
i doljulja. Već pomenuta moja prijateljica je odmah nakon dolaska u
Kanadu našla uhljeblje na jednom od tamošnjih univerziteta. Ja sam,
pak, počeo da svoju emigrantsku karijeru gradim u voćnjacima uz lepu
ali potuljenu i mušičavu reku Adiđe. Da li narodne poslovice zaista
imaju univerzalno značenje i da li je ovakvim početkom odmah i bez ostatka
opredeljen i dalji tok mog i našeg boravka ovde pitao sam se znajući
da će mi za nalaženje odgovora trebati još dosta vremena. Znao sam i
to da se i permanentnim napredovanjem može stići do nule, ukoliko se
krene sa pozicije koja se ispod nule nalazi. Nije se radilo o zloj sudbini
nego o čistoj matematici.
Ali više od ovih zagledanja u budućnost zaokupljao me je ambijent u
kojem sam se našao i koji je valjalo što pre upoznati. Kad sada razmišljam
o prvim danima života u tuđini pada mi na pamet jedno neobično pitanje:
da li se novi ambijent, u kojem se neko nađe nameren da tu i ostane,
upoznaje odozdo nagore ili obrnuto. Pravila, naravno, nema tako da sam
siguran da su kolege emigranti koji su se nastanili u urbanim okruženjima
prve impresije sticali razgledajući okolinu u visini prvog sprata. Ja
sam krenuo od neba, motivisan ne tako poetskim koliko praktičnim razlozima.
Naime, najveći deo dana sam provodio među beskrajnim špalirima jabuka,
tako da je jedino nebo bilo vredno nekakve pažnje. Špalir je počinjao
niotkuda i na istom mestu se završavao, pa je pogled duž njega mogao
da izazove samo nespokoj. Pogled ka nebu je za moje poslodavce, ovdašnje
seljake, koji su barabar sa nama emigrantima radili u voćnjaku, bio
motivisan sasvim drugačijim razlozima.
| Tako sam, iako veoma tankog znanja italijanskog
jezika, naučio i prvu regulu ovdašnjih voćara: ako crni oblak
dolazi od Vićence, onda "puj pike - ne važi", ali ako
naiđe od jezera (Lago di Garda), onda je to predznak silovite
provale oblaka. Nije trebalo dugo da se u to i uverim, ali kao
i svako sveže usvojeno znanje ni ovo nije bilo od veće koristi.
Svi ostali su se nekako neopaženo ali na vreme povukli dok smo
supruga i ja dočekali prve krupne kapi kiše e da bi se uverili
šta nam se sprema. Dok smo se uputili ka zaklonu počelo je već
da pljušti, a kada smo stigli do visokih borova i velikog bazena
za kupanje koji se nalazio uz bok ove "skromne" |
|
|
seljačke kuće bili smo već potpuno mokri. Mokri i sami. Na boru, zakačen
za patrljak grane, visio je naš mali ranac u kojem smo držali hranu:
obično po konzervu sardina, hleb i nešto luka kao salatu. I on je bio
beznadežno mokar i kao takav veoma pogodan za izazivanje krajnje deprimirajućih
emocija. I sama pomisao na našu udobnu kuću, na kraj gde smo sve znali
i gde su nas svi poznavali, bila je dovoljna za odluku da već koliko
za sat vremena dograbimo još čestito ni ne raspakovane torbe i napustimo
ovaj ravnodušni svet u kojem nam je namenjena uloga poslednjih među
poslednjima. Ali, ovo je bila naša prva ovdašnja kiša i valjalo je istrpeti
je. U suprotnom, nije vredelo ni dolaziti.
A zašto nas naši poslodavci nisu pozvali u kuću kada su videli da kisnemo?
Pozvali su nas, ali ne odmah. Opreznost je majka svih mudrosti, a naši
poslodavci su svaki dan gledali televizijske vesti gde se dalo svašta
videti, dok su naročita čuda stizala iz zemlje čije se ime poklapalo
sa onim koje se nalazilo na našim pasošima. Ko da bude siguran u tipove
koji stižu odande? Ipak, pozvali su nas da uđemo. I dali nam preobuku.
"Gospodin je novinar", pitala me gazdarica dok je nalivala
espreso u malene šoljice. "Pa zašto onda niste pokušali da nađete
posao u nekim ovdašnjim novinama", čudila se. Pitanje je samo na
prvi pogled bilo budalasto. Gospođa nije mogla da shvati nešto što se
njoj činilo krajnje nelogičnim.
Rad na mozaiku
Nikada ranije nisam bio u Italiji. Čak ni u Trstu. Impresije o ovoj
zemlji stekao sam gledajući filmove. Ali, tek sada sam shvatio da
se radnja većine italijanskih filmova koje sam gledao dešavala na
jugu Poluostrva. Ovo ovde, gde sam sticajem okolnosti počeo da puštam
korenje, bilo je nešto drugo i meni sasvim nepoznato. Ono što sam
ja smatrao Italijom imalo je obrise Toskane, Emilija Romanje, Kampanje,
Sicilije... O Venetu nisam nosio nikakav emotivni zapis, nikakvu impresiju.
Nekadašnju Mletačku republiku povezivao sam isključivo sa Venecijom
i zaleđem joj. Prvi spoj kojim sam svoj novi kraj povezao sa odbljescima
ranije stečenih slika pronašao sam neočekivano, tokom dugih vožnji
biciklom. Jednom prilikom, iznenada, iz mora voćnjaka, na horizontu
je izronila masivna građevina imanja Polfrančeskovih, stare familije
čija se genealoška linija izgubila u brakovima ženskih potomaka pa
je imanje više puta prodavano ali je prvobitno ime do dan-danas sačuvano.
To je kompleks ekonomskih zgrada povezanih u kvadratnom obliku tako
da njihove visoke fasade čine zid koji okružuje ogromno dvorište gde
se nalazi gazdinska vila sa tornjem koji nadvisuje sve ostale zgrade.
Na uglu kvadrata se nalazi malena kapela namenjena verskim potrebama
kako vlasnika tako i najamnika koji su sa svojim porodicama živeli
tu, na samom imanju. To je bila ista ona zgrada, isti ambijent u kojem
je postavljena radnja Bertolučijevog filma "Dvadeseti vek".
Veza koja se za trenutak uspostavila je bila tako jaka da sam prošavši
kroz veliku kapiju ovog, sada skoro zapustelog zdanja, uspeo da čujem
žamor nekadašnjih stanovnika i osetim duboko zapretano bilo istorije
koje je udaralo pod temeljima zgrada. Grubo tesane grede nad senikom,
jedna prastara kosačica pretekla iz predindustrijskih vremena, drveni
šaloni na jakim kovanim šarkama, bili su tačke preko kojih se dah
tog vremena prelio preko moje svesti. Provodio sam potom sate i sate
u lutanjima po ravnici, zaustavljao se pred starim mlinovima, nekada
raskošnim kapijama iza kojih su dugi drvoredi vodili do danas nepostojećih
salaša, pred ruinama nekadašnjih ciglana na čijim je ložištima ceo
ovaj moj novi mikrozavičaj gradio upravo ovo vreme u kojem sam se
ja sada obreo. Površno i krajnje nesistematično nakupljena zrna istorije
ovog naroda počela su, upravo ovde, u jednom sasvim običnom ambijentu,
mimo velikih muzeja i umetničkih kolekcija i daleko izvan uobičajenih
turističkih ruta, da se slažu u mozaik spoznaje, u fino tkanje u koje
sam se mogao sav uviti i mimikrički postati delom ovog pejzaža. Osetio
sam tada da stranstvovanje ne predstavlja samo življenje van svog
prvobitnog boravišta nego i specifičnu svest o sebi u novom okruženju.
Spoznati to okruženje, doživeti ga kao svoje, znači u isto vreme i
pobediti ga.
Odlično se sećam trenutka tog trijumfa. Bio je zimski dan ali sav
blještav, vazduh čist i proziran. Dolazili smo prigradskim autobusom
iz Verone. Na domaku Ronka sam video prve voćnjake njegovog atara.
Stabla uredno potkresana, premazana nekim zaštitnim sredstvom koje
im je davalo pomalo neprirodnu plavkastu boju. U daljini su se beleli
vrhovi planina. Sve je bilo pomalo izmešteno iz okvira standardne
slike nekakvog običnog italijanskog sela, pokriveno nestvarnim velom
jedne nove emocije. U trenu sam shvatio i razlog: to smo mi stizali
u naše selo.